Английский - русский
Перевод слова Tired
Вариант перевода Уставшим

Примеры в контексте "Tired - Уставшим"

Примеры: Tired - Уставшим
Even if I was dead tired or sick... Даже если был смертельно уставшим или больным...
I got to tell you, folks, the champ looks tired. Должен вам сказать, что чемпион выглядит уставшим.
Had me feeling tired and irritable all the time. Постоянно чувствую себя уставшим и раздражительным.
You look wet and tired, human child. Ты выглядишь промокшим и уставшим, человеческое дитя.
No. Not if he looks as old and tired as he has lately. Вполне если он будет выглядеть таким уставшим, как сегодня.
Hannibal's looking really tired this morning. Ганнибал выглядит очень уставшим этим утром.
But you seemed a little over it And I couldn't tell if you were tired. Но ты выглядел немного вяло, и я не могу сказать, что ты был уставшим.
Besides I was hungry and tired and didn't know anywhere else to go. Кроме того, я был голодным и уставшим, и не знал, куда ещё можно пойти.
Your Highness, you seem tired. Выше высочество, вы выглядите уставшим.
You know the last time I felt this tired, we just finished building the walls around Vega. Знаешь, последний раз, когда я чувствовал себя таким уставшим, мы только закончили строительство стены вокруг Веги.
I've never been more tired in my life. Никогда не чувствовал себя таким уставшим.
I'm asking because some of us think you've looked a bit tired recently. Просто некоторые отмечают, что Вы в последнее время кажетесь уставшим.
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. Я был очень уставшим, но тем не менее я не мог уснуть.
I wanted to do something with you, but you acted all tired and talked me into separate bedrooms with buckets of chicken. Я хотела провести его с тобой, но ты вел себя таким уставшим и говорил об отдельных комнатах с ведерком курицы.
We do not want your tired and sick! И не к уставшим и больным!
He's so tired when he comes home, he takes the train because he can't drive. Приезжает домой уставшим, даже на поезде едет, не может водить.
If you don't mind my saying you look more tired than you did a couple of months ago. Если Вы не возражаете, Г-н Президент, то я скажу, что Вы выглядите более уставшим, чем были, когда я видел Вас 2 месяца назад.
On the way back, my brother seemed very tired На обратном пути брат казался очень уставшим.
I didn't realize how tired I still was until I got over here. Я не осознал каким уставшим я все еще был, пока не пришел домой.
I'm talking about you being tired and mad, standing in the middle of two rich guys who took it on the chin yesterday. Я говорю о том, что вы были уставшим и злым, находясь рядом с двумя богачами, и они вчера за это поплатились.
Well, I might have teared up a bit, but I was tired and there's been a lot of stress. Ну, возможно, я немного прослезился, но я был уставшим, и много стресса накопилось.
when you return home tired after a busy day at the office... когда ты возвращаешься домой уставшим после тяжелого дня в офисе...
I feel tired, but that's because I haven't slept well. Я чувствую себя уставшим, но это из-за того, что я просто плохо сплю.
Well, yes, I... I feel a bit tired. Ну, да, я... я чувствую себя уставшим.
I've never seen him look this tired.! Я не видел его никогда таким уставшим!