Примеры в контексте "Times - Разы"

Примеры: Times - Разы
It's just that when we first started this with mom, we approached it like a medical procedure, but these last few times, is it me or was she acting like she was on a date? Когда мы только начали это с мамой это было просто медицинская процедура, но эти последние разы... мне показалось или она вела себя так, словно на свиданку приперлась
The other tImes it wasn't with me. В другие разы это было не со мной.
Well, to first times. Тост за первые разы.
Ariel is ten times the player. Ариэль играла в разы лучше.
Saitama is many times stronger than me. Сайтама в разы сильнее меня.
Makes it, like, 1,000 times more potent. После этого, эта штука будет в разы более востребованной.
If you still don't say it, I'll make it a hundred times. Будешь медлить - увеличу разы до ста.
I've got thousands of samples of your DNA from all the times you've spied on me. У меня тысячи образцов твоей ДНК собранных за все разы, что ты пыталась шпионить за мной.
Although Potosi used to be the richest town in America, but there were many times more toilers-miners there than millionaires. Хоть Потоси и был когда-то самым богатым городом Америки, но трудяг-шахтёров в нём всегда было во многие разы больше, чем миллионеров.
On the times that Shihan came to Osaka I was excited talking about things like this and as always he nodded and listened quietly. В те разы, когда Шихан приезжал в Осаку, я возбужденно говорил подобные вещи, и как всегда он кивал головой и спокойно слушал.
Even though Earth is in an interglacial, there is still more ice than times outside of ice ages. Несмотря на то, что Земля находится в межледниковом периоде, льда за пределами ледниковых периодов все еще больше, чем в разы.
Similarly, whereas BP has been using a release figure of 800 tons per day From Deepwater Horizon, estimates by independent experts are many times higher. Подобным образом, хотя ВР сообщила, что утечка на платформе Deepwater Horizon составляет 800 тонн в день, по оценке независимых экспертов это значение в разы больше.
Collective investment in the capability to fuse data is many times greater than investment in technologies that will enhance privacy. Совокупные инвестиции в методики соединения данных в разы больше вложений в технологии по обеспечению лучшей защиты неприкосновенности частной жизни .
And all the times you tried to break it off with me... И все те разы, когда ты пытался порвать со мной...
All the times... all the firsts. Всё время... все первые разы.
Listen, Els, all those times I went to the Overlord ship... Послушай, Элс, все те разы, когда я был на корабле Повелителя...
Like all those times they came to take you away from me. Как все те разы, когда они у меня вас отбирали.
This is for the times I call you to fix the faucet and you show up months late. Это за все те разы когда я звал вас починить кран, а вы являлись через 6 месяцев.
I guess that means she was thinkin' about you... all those times I was puttin' it to her. Полагаю, это означает, что она думала о тебе все те разы, когда я спал с ней.
Don't tell me you don't remember all those times you were telling me it's okay - for me to go out... Не говори, что не помнишь все те разы, когда ты говорила, что все в порядке если я выйду погулять.
I really scoped this place out the other times I was here. Я обшарил это место сверху донизу, когда был здесь в прошлые разы
The few times that you've been a little bad are the times I've liked you most. Все те разы, когда ты вела себя плохо, ты мне нравилась больше всего.
And you werert serious the other times? А в те разы было не серьезно?
I've heard there's something new - a million times more rad than my phone. Слышал я, есть что-то новенькое - в разы больше чем радио, болше радио чем мой телефон.