Probably the origin of throwing it over your shoulder. |
Наверное, вот откуда взялась примета бросать соль через плечо. |
Linda, no, we're not throwing balloons. |
Линда, нет, мы не будем бросать шарики. |
I think we should be careful, the words we start throwing around. |
Думаю, нам не следует бросать слова на ветер. |
But I'm not throwing my career away. |
Но я нё собираюсь бросать карьёру. |
In that world, throwing a football is a joke. |
В таком мире бросать мяч - глупость. |
Isn't throwing that stuff on the road a little dangerous? |
А разве бросать эти штуки на дорогу не опасно? |
But I'm trying to set her up for that point, instead of just throwing her to the wolves when... |
Вот я и хочу её как-то устроить к тому времени, а не бросать в открытом море... |
No throwing, no catching, no running. |
Не бросать, не ловить, не бегать. |
If that's not another partial Pergotti footprint meant to implicate Detective Bell, I'll stop throwing tennis balls at you. |
Если это не очередной частичный отпечаток "Перготти", оставленный, чтобы подставить детектива Белла, то я прекращу бросать в вас теннисные мячики. |
Monica, stop throwing it so hard! |
Моника, хватит бросать так сильно! |
I told 'em to back off, but they kept at it... Screaming at me, throwing things. |
Я попросил их отступить, но они продолжали... орать на меня, бросать предметы. |
And did we also force them to start throwing bricks at people's houses? |
И мы заставили их начать бросать кирпичи в дома людей? |
Architect Temirbek Sarsenbayev receives from a mysterious professor the gift of accurately throwing objects at a target, from a long distance and almost without aiming. |
Архитектор Темирбек Сарсенбаев получает в дар от загадочного профессора умение безошибочно бросать предметы в цель, с больших расстояний и почти не целясь. |
"Quit throwing garbage into our dimension." |
"Прекратите бросать мусор в наше измерение". |
Please stop throwing shoes at me! |
Пожалуйста, перестаньте бросать в меня туфли! |
Would you stop throwing things at me? |
Не стоит бросать в меня письма. |
Guys! Stop throwing things in the hole! |
Хватит бросать в чёрную дыру что попало! |
Can you stop throwing the ball for one minute and help me find it? |
Вы можете хоть на минуту перестать бросать мяч и помочь мне с поисками? |
throwing this dance has really given me a glimpse of what my life could've been like. |
бросать этот танец действительно дали мне представление о то, что моей жизни, возможно, было, как |
For example, the team found that throwing a hat was the most pleasing action to perform with the Joy-Con controller, resulting in the hat "capture" game mechanic. |
Например, команда обнаружила, что бросать шляпу было самым приятным действием, которое выполнялось с контроллером Joy-Con, в результате чего был создан «захват» шляпы. |
As the battle develops between the New Attilan group and Lash's group, Jason taps into his powers for the first time and begins throwing rocks at Gorgon. |
Когда битва развивается между Новой Аттиланской группой и группой Лэша, Джейсон впервые вливается в его силы и начинает бросать камни в Горгону. |
Think I could use a summer of smelling fresh biscuits - and, apparently, throwing them. |
Думаю, я могу использовать лето, чтобы вдыхать аромат свежего печенья... и чтобы потом бросать его. |
You don't plan on throwing her in Mount Doom, do you? |
Ты же не станешь бросать её в ородруИн, нет? |
What have I told you about throwing your belt on the bed? |
Я разве тебе не говорила не бросать ремень на кровать? |
I'm in a radio car in the Bowery when Steve Dixon calls for backup because he's chasing a kid for a burglary, when a bunch of other kids start throwing bottles at him. |
Я был в машине на Бауэри, когда Стив Диксон запросил подкрепление, потому что преследовал юнца за кражу со взломом, когда группка ребят стала бросать в него бутылки. |