Cell phone throwing and sauna endurance contests. |
Метание мобильных телефонов, соревнование на выносливость в сауне. |
It's knife throwing, of course not. I could hardly refuse. |
Метание ножей, конечно, нет.Едва ли я мог отказаться. |
He was accused of throwing a flag pole at a policeman. |
Фактически ему вменяют в вину метание древка флага в полицейского. |
and the sports of cell phone throwing and wife carrying. |
И такие виды спорта, как метание телефонов и таскание жены. |
Lastly, there have been convictions for the throwing and placing of bombs and explosives which are punished by rigorous imprisonment for 10 years and one day. |
Наконец, существуют наказания за метание и закладывание взрывных устройств и взрывчатых веществ в виде лишения свободы на срок 10 лет и один день. |
In everything where simple human prowess is at stake - running, jumping, swimming, lifting, throwing - Indians simply don't have what it takes. |
Во всем, где на карту поставлена простая человеческая удаль - бег, прыжки, плавание, поднимание, метание - у индусов просто нет того, что для этого нужно. |
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." |
«Практикуешь метание меча?» - «Он просто выскользнул у меня из рук». |
Subsequently, after an allegedly unfair trial, she was sentenced to 30 years' imprisonment for illegal membership in the Kurdish Workers' Party (PKK), throwing explosives and separatism. |
Впоследствии, после проведения, согласно утверждениям, несправедливого судебного разбирательства, она была приговорена к 30 годам лишения свободы за незаконное членство в Курдской рабочей партии (КРП), метание бомб и сепаратизм. |
Rice - Throwing rice at a vampire forces them to stop and count each grain in one breath. |
Рис - метание риса в вампира заставляет их остановиться и считать каждое зерно на одном дыхании. |
Yes, for throwing bags. |
А двойку то за что, за метание портфеля? |
Dog training, knife throwing... |
Дрессировка собак? Метание ножей? |
So, now spear throwing! |
Итак, теперь метание копья! |
So practicing throwing things has been shown to stimulate the frontal and parietal lobes, |
Итак, метание предметов способствует активизации лобной и теменной долей мозга. |
So practicing throwing things has been shown to stimulatethe frontal and parietal lobes, which have to do with visualacuity, 3D understanding, and structural problem solving, so itgives a sense - it helps develop their visualization skills andtheir predictive ability. |
Итак, метание предметов способствует активизации лобной итеменной долей мозга. Эти участки отвечают за остроту зрения, трехмерное восприятие пространства и способность решать структурныезадачи. Так развивается чутье, формируется навык визуализации испособность прогнозировать. |
Each June sees the Kauhava International Knife Festival, lasting a couple of days and including knife exhibitions, knife making and knife throwing. |
Каждый год в июне проходит международный фестиваль ножей пуукко «Puukkofestivaali», который длится пару дней и включает в себя выставку ножей, их изготовление и метание. |
Hébert wrote: A (Natural Method) session is composed of exercises belonging to the ten fundamental groups: walking, running, jumping, quadrupedal movement, climbing, equilibrium (balancing), throwing, lifting, defending and swimming. |
Эбер писал: Занятие (Естественным методом) состоит из упражнений, относящихся к десяти основным группам: ходьба, бег, прыжки, движения на 4 точках опоры, восхождение, баланс, метание, поднимание тяжестей, защита и плавание. |
Other sports such as judo, weight putting, javelin throwing and swimming are less developed, partly because of lack of popularity with the girls themselves and lack of suitable facilities, but not by reason of any form of exclusion or prohibition. |
Другие виды спорта, такие как дзюдо, толкание ядра, метание копья, развиты слабо, но не по причине какой-либо дискриминации или запретов, а вследствие того, что среди девушек не находится желающих, а также из-за отсутствия соответствующих спортивных сооружений. |
These demonstrations were characterized by the almost systematic use of violence at the end of the march by the demonstrators or other persons infiltrating the violence included the throwing of objects, the erection of barricades, the use of knives and the destruction of private and public property. |
Эти манифестации характеризовались практически непрерывными проявлениями насилия, к которым прибегали в завершающей стадии шествия демонстранты или другие просочившиеся лица, - такими как метание различных предметов, возведение баррикад, применение холодного оружия или уничтожение государственного и частного имущества. |
Stone throwing by youths at heavily protected military posts hardly seems to involve participation in hostilities. |
Метание камней молодыми людьми по сильно защищенным военным постам вряд ли похоже на участие в военных действиях. |
So, you don't want to go axe throwing? |
Значит, на метание топориков не пойдем? |