Английский - русский
Перевод слова Throwing

Перевод throwing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросать (примеров 88)
I think we should be careful, the words we start throwing around. Думаю, нам не следует бросать слова на ветер.
Isn't throwing that stuff on the road a little dangerous? А разве бросать эти штуки на дорогу не опасно?
She stares transfixed for a moment, and then starts throwing every rock she can find at it, before collapsing in despair, and now Forrest truly understands the ordeal she had been through as a child. На мгновение она пристально смотрит на него, а затем начинает бросать в него камни, пока не падает в отчаянии, и теперь Форрест действительно понимает, какие испытания она пережила в детстве.
What about Sarah throwing her wedding bouquet away? А Сара будет бросать букет невесты?
Along the whole buffer zone, but particularly in those areas where the opposing forces are in close proximity to each other, there has been a rise in instances of weapons being pointed or cocked, stone throwing and verbal abuse. Вдоль всей буферной зоны, но особенно в районах, в которых противостоящие вооруженные силы находятся в непосредственной близости друг от друга, увеличилось число случаев, когда с той или другой стороны начинали прицеливаться или взводить оружие, бросать камни или осыпать другую сторону ругательствами.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 90)
The reception Canada's throwing for her at their embassy this weekend, welcoming her to her new job. Канада устраивает приём в своём посольстве в эти выходные, чтобы поприветствовать ее в новой должности.
I heard my nephew is throwing the first big party of the year. Я слышал, мой племянник устраивает первую большую вечеринку в этом году.
Okay, I was looking, but Scott's throwing the last rager of the year, and I slept through all the other parties. Я искал, но Скот устраивает последнюю вечеринку, а я все предыдущие проспал.
Tonight, my flag waves and my patriotic fires burn, because tonight, over in the White House, the man who calls himself our president is throwing a party. Сегодня в душе горит патриотический огонь и развевается флаг, потому что сегодня вечером в Белом доме, человек, который называет себя президентом устраивает вечеринку.
The school's throwing this Western thingy. Школа устраивает танцы в западном стиле.
Больше примеров...
Бросали (примеров 37)
You've got these thugs throwing a bag over my head. У вас есть эти бандиты бросали сумку над моей головой.
And as you say, they were all throwing ice and oyster shells. И, как Вы говорите, они бросали ракушки и лед.
It has been observed in connection with the recent burden of disease for my server Fri Not receiving and throwing in the space of messages sent from mailboxes Onet I decided to move mail to another location. Было отмечено, в связи с недавним бремени болезней для моего сервера Пт Не получив и бросали в пространство сообщений, отправленных из почтовых ящиков Onet Я решил переместить сообщение в другую папку.
If they were throwing out dollars, we wouldn't mind. Если бы бросали доллары, мы бы с ними поладили, а, Тоза?
The match was halted for a while in the opening stage of the game due to AZ fans throwing smokebombs on the pitch. Матч был приостановлен в начале игры из-за того, что фанаты АЗ бросали на поле дымовые шашки.
Больше примеров...
Бросание (примеров 17)
Inhumane acts such as throwing people, including children, into fire were committed by the Janjaweed during several attacks. В ходе нескольких нападений членами формирований «джанджавид» совершались такие бесчеловечные акты, как бросание людей, включая детей, в огонь.
So, losing control, throwing a guy across a parking lot, it sounds like full-on zombie mode. Итак, потеря контроля, бросание людей через парковку, похоже на полный зомби-режим.
Some 63 per cent of children are imprisoned for stone throwing. Примерно 63 процента детей находятся в тюрьмах за бросание камней.
Dressing up, throwing things at the screen? Переодевание, бросание вещей в экран?
A member of KFC senior management described the international strategy as "throwing some mud against the map on the wall, and hoping some of it would stick." Один из крупных управленцев компании описывал её международную стратегию как «бросание грязи на стену с картой в надежде, что что-то прилипнет».
Больше примеров...
Бросает (примеров 50)
The chief is throwing everything that we've got at this. Шеф бросает все силы на это дело.
No matter what meshuggaas life is throwing your way, you just keep on keepin' on. Независимо, от того, что жизнь бросает вам на дорогу, вы просто идете дальше.
Your Honor, please, the defense is throwing every insane theory against the wall to see what sticks. Ваша честь, прошу вас, защита бросает каждую безумную теорию в надежде, что она попадёт в цель.
It's a Scottish guy throwing a log. Этот шотландец бросает бревно.
Gary then tries to meet David but the latter ends up throwing Monty and Gary out of his house in rage. Затем Гэри пытается встретиться с Дэвидом, но последний момент заканчивает тем, что бросает Монти и Гэри покидает свой дом.
Больше примеров...
Бросая (примеров 44)
An added feature in combat is the ability to focus the attention of the Infected towards human enemies, by throwing objects to distract them. Дополнительной особенностью в бою является способность сосредоточить внимание на инфицированных человеческих врагах, бросая объекты, чтобы отвлечь их.
She got dizzy throwing bread to the pigeons. Чуть не упала вчера, бросая хлеб голубям.
Firing his rifle and throwing grenades, he advanced at the head of his platoon despite the intense concentrated hostile fire which was brought to bear on their narrow avenue of approach. Стреляя из винтовки и бросая гранаты он шёл во главе взвода несмотря на интенсивный, концентрированный вражеский огонь, который прикрывал весь узкий путь подхода.
throwing a red haze... the setting for Iris's attempted escape... when she first found the estate and got lost exploring the many pathways that eventually lead to the ocean. бросая красный туман подготовка к попытке бегства Айрис когда она впервые обнаружила особняк и заблудилась, исследуя множество тропинок, которые в итоге привели к океану.
And throwing them a tiny bone like a hemline amendment is no big deal. И бросая им сахарную косточку, вроде поправки о длине юбок не такое уж и большое дело.
Больше примеров...
Устраиваю (примеров 50)
Well, that would be rude Since I'm throwing a party here tonight. Ну, это будет грубо, так как я устраиваю вечеринку здесь сегодня ночью.
I'm throwing a little baby shower for Lydia. Я устраиваю для Лидии вечеринку по поводу рождения малыша.
I just got a job in L.A. anchoring the local news, and I'm throwing a little party to celebrate. Я только что получила работу в Лос-Анджелесе, связанную с местными новостями, и я устраиваю небольшую вечеринку по этому поводу.
I have to - Tina, I'm not throwing a party. Тина, я не устраиваю вечеринку, понятно?
I am throwing a big Cinco De Mayo party. Я устраиваю большую вечеринку на 5 мая
Больше примеров...
Бросал (примеров 32)
Seizo, why did you join Yukihiko in throwing shoes? Сейдзо, почему ты вместе к Юкихико бросал ботинки?
And he said, "My gunner was throwing candy." And I knew what he was going to say. Он сказал: "Мой пулеметчик бросал конфеты" Я знала, что он сейчас скажет.
Stone continued shooting and throwing grenades at his pursuers, killing three of them. Стоун на ходу отстреливался от преследователей и бросал гранаты.
Despite his overall rating, he praised several moments, including Orton hitting Orndorff with his cast, King Kong Bundy's win, and André the Giant throwing the money into the crowd. Несмотря на общий рейтинг, он похвалил несколько моментов, в том числе удар Ортона по Орндорффу, победу Кинг-Конга Банди, и то, как Андре Гигант бросал деньги в толпу.
He was also kicked out of several apartments for, among other things, throwing his garbage out from the balcony. Его также выгоняли из нескольких квартир, которые он снимал, в том числе за то, что он бросал мусор с балкона.
Больше примеров...
Выбросить (примеров 40)
That would deny me the pleasure of throwing you out of a window. Ну, ты не отдашь его ему, Сэм, потому что это лишило бы меня удовольствия выбросить тебя через оконное стекло.
She was throwing them out, so I just... you know. Она собиралась их выбросить, а я... ну ты поняла.
You're throwing out half a wardrobe there. Ты хочешь выбросить пол гардероба.
I suppose throwing him in leg-irons and locking him in the basement wouldn't do any good. Думаю, выбросить его с камнем на шее или запереть в подвале не приведёт ни к чему хорошему.
My men are in mind of throwing you overboard, monsieur. Мои люди подумывают о том, чтобы выбросить вас за борт, мсье.
Больше примеров...
Выбрасывать (примеров 38)
Europe cannot afford to continue throwing money at the problem and praying that growth and time will bring salvation. Европа больше не может позволить себе продолжать выбрасывать деньги на ветер и молиться, что экономический рост и время принесут избавление.
The donut shop will be... throwing out their... unsold donuts. В магазине пончиков будут... выбрасывать... непроданные пончики...
Why are you throwing money at that house? Зачем выбрасывать деньги на этот дом?
But it is fun throwing the pictures away, isn't it? Но их весело выбрасывать, правда?
I hate throwing money away. Я терпеть не могу выбрасывать деньги на ветер
Больше примеров...
Бросают (примеров 21)
Well, you have inebriated people throwing weapons across a room. У вас нетрезвые люди бросают дротики через весь зал.
Changing each other's login accounts and throwing bricks through windows. Меняют друг другу аккаунты и бросают камни в окна.
Changing each other's login accounts and throwing bricks through windows. Меняют логины к аккаунтам друг друга и бросают кирпичи через окна.
In 1992, he was forced to seal three windows with bricks in order to prevent settlers from throwing objects inside. В 1992 году ему пришлось заложить три окна кирпичами, с тем чтобы те предметы, которые бросают поселенцы, не попадали во внутрь.
The public's out there throwing darts at a board, sport. Люди снаружи играют в дартс, бросают дротики наугад.
Больше примеров...
Устраивают (примеров 44)
Something tells me they're throwing this party in your honour. Что-то говорит мне, что они устраивают эту вечеринку в вашу честь, Джек.
Look, your grandparents are throwing a going away party for you, okay? Бабушка и дедушка устраивают прощальную вечеринку в твою честь. А ну вернись.
Tonight they're throwing a free concert. Сегодня они устраивают бесплатный концерт.
The lifeguards are throwing this huge end-of-summer bonfire at the lake, so... Спасатели сегодня устраивают вечеринку в честь окончания сезона. Завтра?
I invited him... to that little engagement party... my parents are throwing for us. Я пригласил его на вечер который устраивают мои родители.
Больше примеров...
Бросаться (примеров 31)
Watch it, coming in here, throwing your weight about. Ты бы остерегался приходить сюда и бросаться обвинениями.
Stop throwing dirty clothes at me! Слушай, да хватит уже бросаться грязной одеждой!
Trust me, throwing yourself at a new guy is not the way to get over the old one. Поверь, бросаться на нового парня - не лучший способ пережить прошлого.
You're hardly one to be throwing around these kinds of accusations. Тебе бы стоило в последнюю очередь бросаться подобными обвинениями.
Why are you throwing bricks when you live in a glass house, son? Стоит ли бросаться камнями в стеклянном доме, сынок?
Больше примеров...
Метание (примеров 20)
and the sports of cell phone throwing and wife carrying. И такие виды спорта, как метание телефонов и таскание жены.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» - «Он просто выскользнул у меня из рук».
So, now spear throwing! Итак, теперь метание копья!
Other sports such as judo, weight putting, javelin throwing and swimming are less developed, partly because of lack of popularity with the girls themselves and lack of suitable facilities, but not by reason of any form of exclusion or prohibition. Другие виды спорта, такие как дзюдо, толкание ядра, метание копья, развиты слабо, но не по причине какой-либо дискриминации или запретов, а вследствие того, что среди девушек не находится желающих, а также из-за отсутствия соответствующих спортивных сооружений.
So, you don't want to go axe throwing? Значит, на метание топориков не пойдем?
Больше примеров...
Бросок (примеров 15)
She's been throwing it at you enough. Она бросок это в Вас достаточно.
So throwing your voice really turned out great, didn't it? Бросок голосом получился неплохо, не так ли?
How's your throwing arm? Как у тебя бросок?
On March 27, 2006, a jury found Green guilty on one count of assault and battery for punching Artest in the stands, but acquitted him of an assault charge for throwing the cup. 27 марта 2006 года присяжные признали Грина виновным в нападении и нанесении побоев Артесту на трибунах, но оправдали по пункту нападения (бросок стакана).
The cooperation proved fruitful as Thorkildsen soon broke the 80 metre barrier, throwing 83.87 metres at Fana stadion in June. Сотрудничество оказалось плодотворным, так как Торкильдсен вскоре преодолел 80-метровый рубеж, совершив бросок на 83,87 метров, тем самым установив рекорд мира среди юниоров.
Больше примеров...