Английский - русский
Перевод слова Throwing

Перевод throwing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросать (примеров 88)
Confronting your mom when she's upset is like throwing chum to sharks. Стоять перед твоей мамой, когда она расстроена это как бросать приятеля к акулам.
If he keeps throwing the dryer in the bathtub, that must be a complemented ritual. Если он продолжает бросать фен в ванну, значит, это дополненный ритуал.
Please stop throwing shoes at me! Пожалуйста, перестаньте бросать в меня туфли!
The bands that play at weddings usually have a wide repertoire - from traditional to contemporary music pieces, which are related to the type oczepiny custom wedding or throwing the wedding bouquet. Полосы, которые играют на свадьбах, как правило, имеют широкий репертуар - от традиционных до современных произведений, которые имеют отношение к обычаю свадьбу oczepiny типа или бросать свадебный букет.
She returned throwing 3 mph faster than before the accident. При это она стала бросать мяч на З км/ч быстрее, чем до аварии.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 90)
So, who's throwing this party anyways? Так, кто устраивает эту вечеринку, в любом случае?
Em's throwing a victory party for the swim team. Эм устраивает вечеринку победителей для команды по плаванию.
Listen, my ex-wife's throwing an engagement party this weekend and I was wondering if you wanted to go... Слушай, моя бывшая в эти выходные устраивает вечеринку по случаю помолвки, и я подумал, можем мы с тобой сходим...
Well, too bad, because your BFF is throwing you a big blow-out. Ну что ж, очень жаль, потому что твой ЛДН устраивает тебе шумное веселье.
He's throwing me a party tonight, With champagne and a live orchestra And anyone who's anyone- ... Он устраивает прием в мою честь, сегодня вечером, с шампанским и живым оркестром, и с любым, кем угодно, ...кто из Виргинии.
Больше примеров...
Бросали (примеров 37)
I think you've been throwing snails over my fence. Полагаю, вы бросали улиток через ограду.
Earth and Mars kept throwing rocks at each other for a very long time. Долгое время Земля и Марс бросали друг в друга эти камни.
It has been observed in connection with the recent burden of disease for my server Fri Not receiving and throwing in the space of messages sent from mailboxes Onet I decided to move mail to another location. Было отмечено, в связи с недавним бремени болезней для моего сервера Пт Не получив и бросали в пространство сообщений, отправленных из почтовых ящиков Onet Я решил переместить сообщение в другую папку.
Y'all throwing' some bricks. Камни же все бросали.
Were you throwing cabbages? Вы бросали в них капусту?
Больше примеров...
Бросание (примеров 17)
Inhumane acts such as throwing people, including children, into fire were committed by the Janjaweed during several attacks. В ходе нескольких нападений членами формирований «джанджавид» совершались такие бесчеловечные акты, как бросание людей, включая детей, в огонь.
There was an increasing number of acts of provocation, such as pointing and cocking of weapons, shouting of insults, throwing of objects, obscene gestures and shining of searchlights at the other side's positions, particularly in Nicosia where the lines are in close proximity. Увеличилось число провокационных актов, таких, как наведение оружия и щелкание затворами, выкрикивание оскорблений, бросание различных предметов, неприличные жесты и освещение прожекторами позиций противоположной стороны, особенно в Никосии, где линии проходят близко друг от друга.
Stomping around, throwing pillows. Топание и бросание подушки.
Often, sports heckling will also involve throwing objects onto the field; this has led most sports stadiums to ban glass containers and bottlecaps. Спортивный хеклинг также включает в себя бросание объектов на поле, что привело к тому, что большинство спортивных стадионов запретили пронос стеклянных сосудов и бутылок.
A member of KFC senior management described the international strategy as "throwing some mud against the map on the wall, and hoping some of it would stick." Один из крупных управленцев компании описывал её международную стратегию как «бросание грязи на стену с картой в надежде, что что-то прилипнет».
Больше примеров...
Бросает (примеров 50)
Do you know somebody's throwing water bombs out your windows? Вы знаете, что кто-то бросает водяные бомбы из ваших окон?
Now she's throwing down the gauntlet. Теперь она бросает мне вызов.
He or she takes the cookbook and cooks instead of throwing pickles, Skittles, two sausages, vanilla and unagi in boiling oil, expecting for acceptable result. Он берет поваренную книгу и готовит, а не бросает соленые огурцы, Skittles, две сосиски, ваниль и копченый угорь во фритюр, ожидая какого-то приемлемого результата.
Gary then tries to meet David but the latter ends up throwing Monty and Gary out of his house in rage. Затем Гэри пытается встретиться с Дэвидом, но последний момент заканчивает тем, что бросает Монти и Гэри покидает свой дом.
His skills at throwing spikes are even better than yours Братишка бросает дротики куда лучше тебя.
Больше примеров...
Бросая (примеров 44)
For lovers it was not too favorable and get rid of them accordingly, throwing the poor fellows in damp dungeon. К любовникам она была не слишком благосклонна и избавлялась от них соответствующим образом, бросая бедолаг в сырую темницу.
While simultaneously throwing a rock into my get-out-the-vote operation? Одновременно бросая камень в мою операцию по получению голосов?
You pretend to ring up a drink, you stuff the money in the till, and you keep track of it by throwing pieces of fruit into the sink. Ты делаешь вид, что выбиваешь счет за выпивку, кладешь деньги в кассу и отмечаешь сумму, бросая кусочки фруктов в раковину.
On 8 October, when his company encountered intense fire from an entrenched hostile force, Sfc. Burris charged forward alone, throwing grenades into the position and destroying approximately 15 of the enemy. 8 октября, когда его рота попала под плотный огонь окопавшегося неприятеля сержант первого класса Бёррис в одиночку бросился вперёд, бросая гранаты и уничтожив приблизительно 15 врагов.
Throwing away almost all of their remaining impedimenta and crowding into a single tent, the foursome regained Franz Josef Land on 23 June, twelve days after their projected survival deadline. Бросая почти всё оставшееся снаряжение и ночуя все вместе в обычной палатке, четверо полярников 23 июня достигли земли Франца-Иосифа (на 12 дней позже прогнозируемого крайнего срока выживания).
Больше примеров...
Устраиваю (примеров 50)
I'm throwing a party and I want you to come. Я устраиваю вечеринку и хочу, чтобы ты пришел.
I'm throwing you a welcome back party. Я устраиваю вечеринку по случаю твоего возвращения.
No, no, I'm not throwing another clown party. Нет, нет, я не устраиваю еще одну вечеринку с клоунами.
I'm throwing my baby a party to celebrate; Friday night. Я устраиваю для своей малышки вечеринку чтоб отпраздновать, в пятницу вечером
I have to - Tina, I'm not throwing a party. Тина, я не устраиваю вечеринку, понятно?
Больше примеров...
Бросал (примеров 32)
The manager of Galaxy Lanes has him throwing gutter balls from 5:00 until close. Управляющий Гэлакси Лейнс видел как он бросал шары с 17:00 и до закрытия.
I was the girl he was throwing strawberries at in slow motion. Я была та, в кого он бросал клубнику в замедлении.
Seizo, why did you join Yukihiko in throwing shoes? Сейдзо, почему ты вместе к Юкихико бросал ботинки?
You were throwing me over. Ты меня бросал, кажется.
He was also kicked out of several apartments for, among other things, throwing his garbage out from the balcony. Его также выгоняли из нескольких квартир, которые он снимал, в том числе за то, что он бросал мусор с балкона.
Больше примеров...
Выбросить (примеров 40)
She was throwing them out, so I just... you know. Она собиралась их выбросить, а я... ну ты поняла.
DANNY: Sometimes I think about throwing the ring into the ocean. Я каждый раз собирался выбросить кольцо в океан
My favorite moment of the day is throwing out my breakfast muffin in front of a homeless person. Самый лучший момент дня выбросить мой завтрак на глазах у бездомного
I'd like to say it's nostalgia, but every time I think of throwing anything away, my ears start to ring, and I get butterflies in my stomach. Хотел бы сказать, что это ностальгия, но каждый раз, когда надо что-то выбросить, у меня звенит в ушах и возникают бабочки в животе.
He ends up throwing her doll into the pool. Для этого ему достаточно выбросить куклу.
Больше примеров...
Выбрасывать (примеров 38)
It still feels weird just throwing away his work like this. Всё равно как-то неловко вот так просто выбрасывать его труды.
Throwing them away seemed like it was a bad idea, so I gave them to kiki. Выбрасывать их казалось плохой идеей, так что я дарил их Кики.
You're still throwing them away. А ты продолжаешь их выбрасывать.
Throwing away perfectly good flowers. Выбрасывать эти великолепные цветы.
Throwing money at a start-up is like throwing darts at a mosquito. Выбрасывать деньги на старт-ап, это как пытаться попасть дротиком в комара.
Больше примеров...
Бросают (примеров 21)
Changing each other's login accounts and throwing bricks through windows. Меняют друг другу аккаунты и бросают камни в окна.
They're throwing Molotovs at my soldiers! Они бросают в моих людей коктейли Молотова.
When I was seven years old, I remember watching television and seeing people throwing rocks, and thinking, this must be a fun thing to do. Когда мне было 7 лет, я помню, что смотрел телевизор и увидел, как люди бросают камни и подумал, что это должно быть весело.
Honey, they're throwing rocks. Милый, они бросают камни.
According to the newsreel they're throwing their last reserves against us. По радио сказали, что русские бросают в бой последние резервы.
Больше примеров...
Устраивают (примеров 44)
They're throwing me a shower. О, они устраивают мне вечеринку.
I got a card that says they're throwing a dinner in my "honer." Я получила открытку, в которой сказано, что устраивают ужин в мою членсть.
The heretics are throwing a murder party in your precious hometown, and all you can manage to stop is my buzz! Еретики устраивают кровавую вечеринку в твоем драгоценном городе, и все, что ты сможешь успеть остановить это мой кайф!
Throwing a party for him this weekend. На этих выходных для него устраивают вечеринку.
Boots are throwing an off-probation party tonight. Новички сегодня устраивают вечеринку.
Больше примеров...
Бросаться (примеров 31)
Watch it, coming in here, throwing your weight about. Ты бы остерегался приходить сюда и бросаться обвинениями.
Okay. Look. Michael, just because Steven and I broke up... does not mean I want you throwing yourself at me. Ладно, Слушай, Майкл, не надо бросаться на меня только потому что мы со Стивеном расстались.
Well, if you keep throwing the word around, it means nothing. Что ж, если ты будешь бросаться словами, то это ничего не значит
He started throwing pinecones. Но он начал бросаться шишками.
Soon they saw a boat approach - a smaller boat, 10 men on board, who started shouting at them, hurling insults, throwing sticks, asking them to all disembark and get on this smaller, more unseaworthy boat. Вдруг показалось приближающееся небольшое судно с 10 людьми на борту, которые начали на них кричать, бросаться оскорблениями, кидаться палками и требовать пересадить пассажиров на это гораздо меньшее по размерам и менее пригодное для плавания судно.
Больше примеров...
Метание (примеров 20)
Subsequently, after an allegedly unfair trial, she was sentenced to 30 years' imprisonment for illegal membership in the Kurdish Workers' Party (PKK), throwing explosives and separatism. Впоследствии, после проведения, согласно утверждениям, несправедливого судебного разбирательства, она была приговорена к 30 годам лишения свободы за незаконное членство в Курдской рабочей партии (КРП), метание бомб и сепаратизм.
Hébert wrote: A (Natural Method) session is composed of exercises belonging to the ten fundamental groups: walking, running, jumping, quadrupedal movement, climbing, equilibrium (balancing), throwing, lifting, defending and swimming. Эбер писал: Занятие (Естественным методом) состоит из упражнений, относящихся к десяти основным группам: ходьба, бег, прыжки, движения на 4 точках опоры, восхождение, баланс, метание, поднимание тяжестей, защита и плавание.
Other sports such as judo, weight putting, javelin throwing and swimming are less developed, partly because of lack of popularity with the girls themselves and lack of suitable facilities, but not by reason of any form of exclusion or prohibition. Другие виды спорта, такие как дзюдо, толкание ядра, метание копья, развиты слабо, но не по причине какой-либо дискриминации или запретов, а вследствие того, что среди девушек не находится желающих, а также из-за отсутствия соответствующих спортивных сооружений.
Stone throwing by youths at heavily protected military posts hardly seems to involve participation in hostilities. Метание камней молодыми людьми по сильно защищенным военным постам вряд ли похоже на участие в военных действиях.
So, you don't want to go axe throwing? Значит, на метание топориков не пойдем?
Больше примеров...
Бросок (примеров 15)
The answer to how to stop plum throwing is not in a workbook. Ответа, как останавить бросок сливы, нет в учебнике.
So throwing your voice really turned out great, didn't it? Бросок голосом получился неплохо, не так ли?
I'll show you throwing. Я покажу вам бросок.
On March 27, 2006, a jury found Green guilty on one count of assault and battery for punching Artest in the stands, but acquitted him of an assault charge for throwing the cup. 27 марта 2006 года присяжные признали Грина виновным в нападении и нанесении побоев Артесту на трибунах, но оправдали по пункту нападения (бросок стакана).
The cooperation proved fruitful as Thorkildsen soon broke the 80 metre barrier, throwing 83.87 metres at Fana stadion in June. Сотрудничество оказалось плодотворным, так как Торкильдсен вскоре преодолел 80-метровый рубеж, совершив бросок на 83,87 метров, тем самым установив рекорд мира среди юниоров.
Больше примеров...