I think we should be careful, the words we start throwing around. | Думаю, нам не следует бросать слова на ветер. |
Can you stop throwing the ball for one minute and help me find it? | Вы можете хоть на минуту перестать бросать мяч и помочь мне с поисками? |
Throwing someone who cannot swim into the water really is cruel, but one cannot learn to swim without going in the water. | Действительно, бросать в воду не умеющего плавать жестоко, но нельзя научиться плавать, не заходя в воду. |
for throwing small objects into small glasses. | Ясно, что у тебя получается бросать маленькие предметы в маленькие стаканы. |
On 19 February 2008, at about 1830 hours, a group of 1,000 demonstrators gathered outside the Greek Liaison Office in Skopje and, while hurling anti-Greek slogans and insults and waving various flags, began attacking the Office premises and throwing numerous stones and bottles. | 19 февраля 2008 года около 18 ч. 30 м. у здания греческого Отделения связи в Скопье собралась группа демонстрантов численностью в 1000 человек; выкрикивая антигреческие лозунги и оскорбления и размахивая флагами различных стран, демонстранты начали атаковать здание Отделения и бросать в него камни и бутылки. |
She's throwing another one tonight. | Она устраивает еще один сегодня вечером. |
The reception Canada's throwing for her at their embassy this weekend, welcoming her to her new job. | Канада устраивает приём в своём посольстве в эти выходные, чтобы поприветствовать ее в новой должности. |
Our cheerleading squad is throwing a party tonight Over on the lancer campus. | Наша команда по чирлидингу сегодня устраивает вечеринку в кампусе Лансера. |
My neighbor Lucille Austero is constantly throwing parties for herself. | Моя соседка Люсиль Остеро постоянно устраивает праздники. |
And you better hurry up, 'cause Lil' Vince is throwing a sleepover, and Bindi Irwin is coming. Bam! | И тебе лучше поторопиться, потому что Лил Винс устраивает вечеринку с ночёвкой, и Бинди Ирвин идёт (все смеются) |
We'd been throwing rocks at cats for years, Dennis. | Мы бы годами бросали камни в кошек, Дэннис. |
Surprisingly, the Chinese were relaxing, with some of them talking, sitting, and laughing, while others were throwing grenades and firing mortars. | Бёрк увидел там множество китайцев, которые к его удивлению отдыхали: общались, сидели и смеялись, в то время как другие бросали гранаты и стреляли из миномётов. |
Y'all throwing' some bricks. | Камни же все бросали. |
They were throwing them in the trash. | Они бросали их в мусор. |
The match was halted for a while in the opening stage of the game due to AZ fans throwing smokebombs on the pitch. | Матч был приостановлен в начале игры из-за того, что фанаты АЗ бросали на поле дымовые шашки. |
Inhumane acts such as throwing people, including children, into fire were committed by the Janjaweed during several attacks. | В ходе нескольких нападений членами формирований «джанджавид» совершались такие бесчеловечные акты, как бросание людей, включая детей, в огонь. |
There was an increasing number of acts of provocation, such as pointing and cocking of weapons, shouting of insults, throwing of objects, obscene gestures and shining of searchlights at the other side's positions, particularly in Nicosia where the lines are in close proximity. | Увеличилось число провокационных актов, таких, как наведение оружия и щелкание затворами, выкрикивание оскорблений, бросание различных предметов, неприличные жесты и освещение прожекторами позиций противоположной стороны, особенно в Никосии, где линии проходят близко друг от друга. |
Throwing a case doesn't put a target on your back. | Бросание дела не рисует мишень на твоей спине. |
Throwing a Molotov cocktail into a van is a different act than overdosing. | Бросание коктейля в машину - это нечто иное, чем передоз. |
The throwing of the cats from the belfry is followed by a mock witch burning. | Бросание кошек с колокольни сопровождается сожжением игрушечного чучела ведьмы. |
When you thought you'd be the one throwing the bowie. | А ведь мы думали, что будем теми, кто бросает его утопающим. |
The chief is throwing everything that we've got at this. | Шеф бросает все силы на это дело. |
What if the universe is throwing us in each other's path for some reason? | Что если Вселенная по какой-то причине бросает нас друг другу в объятия? |
When I dream it, he has tears in his eyes, and he's throwing hundred-dollar bills. | В моих мечтах, он со слезами на глазах бросает мне стодолларовые купюры |
What's he throwing, man? | Что это он бросает? |
You cope with stress by throwing sticks, Mr. Tagomi. | Вы боретесь со стрессом, бросая палочки, м-р Тагоми. |
We can't solve all of our problems by throwing troops at them. | Мы не можем решить все проблемы, бросая на них войска. |
The group had terrorized the family in a number of ways, including by throwing bricks through windows of their home. | Группа терроризировала семью различными способами, в том числе бросая камни в окна ее дома. |
Marlowe and Talbot corner Nate and Sully but the floor gives way, throwing Marlowe into a sinkhole. | Марлоу и Толбот загоняют в угол Нейта и Салли, но пол проламывается, бросая Марлоу в карстовую воронку. |
Throwing away almost all of their remaining impedimenta and crowding into a single tent, the foursome regained Franz Josef Land on 23 June, twelve days after their projected survival deadline. | Бросая почти всё оставшееся снаряжение и ночуя все вместе в обычной палатке, четверо полярников 23 июня достигли земли Франца-Иосифа (на 12 дней позже прогнозируемого крайнего срока выживания). |
I'm throwing a party at my place later. | Я вечером устраиваю вечеринку у себя дома. |
I'm throwing you a welcome back party. | Я устраиваю вечеринку по случаю твоего возвращения. |
So I'm throwing a little meet and greet with business owners, and I've asked Tom's company to help. | Поэтому я устраиваю небольшую встречу-знакомство с бизнесменами и попросила компанию Тома помочь. |
I just got a job in L.A. anchoring the local news, and I'm throwing a little party to celebrate. | Я только что получила работу в Лос-Анджелесе, связанную с местными новостями, и я устраиваю небольшую вечеринку по этому поводу. |
I'm throwing this party! | Я устраиваю эту вечеринку! |
They made no attempt to arrest any of those who were seen throwing the grenades. | Они не предпринимали никаких попыток для ареста кого-либо из тех, кто, по словам очевидцев, бросал гранаты. |
Well, I'm sure he wishes you were good at throwing footballs or eating with your mouth closed. | Уверен, он бы хотел, чтобы ты хорошо бросал мячи или ел с закрытым ртом. |
Then what was all the flipping and all the throwing the... | Тогда что ты туда бросал и добавлял... |
You didn't wonder why I was throwing finger grenades for the last 2 floors? | Ты удивилась, что я гранаты бросал последние два этажа? |
And before you knew it, I was throwing the ball way downfield. | И не успеел оглянуться, а уже бросал мяч через все поле. |
Like throwing money out the window. | Все равно, что выбросить деньги в окно. |
You can also tell them they can make a start by throwing out their guns. | Еще можешь сказать им, что для начала могут выбросить свои ружья. |
Ex-girlfriend, she left it here a few months back, and I just never got around to throwing it out. | Бывшая подружка оставила его пару месяцев назад, а я просто не удосужился выбросить. |
It turns out that despite my ever-youthful, forward-thinking... 21st-century ways, when it came down to throwing away mom's old recipes, I just couldn't do it! | Оказалось, что несмотря на мои всегда молодые, передовые взгляды 21 века, когда пришло время выбросить старые мамины рецепты, я просто не смог! |
So, why don't we just start sorting stuff and throwing stuff away but obviously checking with me first before you throw stuff away. | Ну, почему бы нам не начать сортировать вещи и выбрасывать вещи но, конечно, спрашивать у меня перед тем, как выбросить. |
And that wasrt throwing away money? | А это разве не выбрасывать деньги на ветер? |
Europe cannot afford to continue throwing money at the problem and praying that growth and time will bring salvation. | Европа больше не может позволить себе продолжать выбрасывать деньги на ветер и молиться, что экономический рост и время принесут избавление. |
But it is fun throwing the pictures away, isn't it? | Но их весело выбрасывать, правда? |
I hate throwing money away. | Я терпеть не могу выбрасывать деньги на ветер |
Like I said, I just felt weird throwing it away. | Как я сказал, просто мне не по себе это выбрасывать. |
Mom, why are they throwing food at people? | Мама, почему они бросают еду в людей? |
They only seem, at most, to be throwing rocks at those who have occupied their land and homes and have oppressed and savagely humiliated them for decades. | А они, похоже, в крайнем случае лишь бросают камни в тех, кто оккупирует их землю и их дома и кто подавляет и жестоко унижает их на протяжении десятилетий. |
Everybody smiling, everybody throwing flowers. | Все улыбаются, бросают цветы. |
Honey, they're throwing rocks. | Милый, они бросают камни. |
This means that left-handed pitchers are throwing with their south-side arm. | Это означает, что питчеры-левши бросают своей «южной» рукой. |
Her parents are throwing a going-away party for her as we speak. | Пока мы разговариваем, её родители устраивают ей проводы. |
My staff is throwing us an engagement party. | Мои коллеги устраивают нам вечеринку в честь помолвки. |
I got to see my father tonight, and there's these people... they're throwing me kind of a... going-away party, right? | Мне нужно повидать своего отца сегодня вечером. и там эти люди... они устраивают мне своего рода прощальный вечер, понимаешь? |
They're up from South Beach for one of several 25th birthday parties they're throwing for themselves. | Они приехали с Южного Побережья на одну из вечеринок из-за их 25-летия, которые устраивают они же. |
I invited him... to that little engagement party... my parents are throwing for us. | Я пригласил его на вечер который устраивают мои родители. |
Trust me, throwing yourself at a new guy is not the way to get over the old one. | Поверь, бросаться на нового парня - не лучший способ пережить прошлого. |
Okay? I'm not throwing anything at you except for happy thoughts and jelly beans. | Я не буду бросаться в тебя ничем, кроме добрых намерений и мармеладок. |
Immediately switch the conversation to one of the following, unless you want Robin to start throwing her shoes. | "Мгновенно переключись на одну из следующих тем, если ты не хочешь, чтобы Робин начала бросаться туфлями." |
Soon they saw a boat approach - a smaller boat, 10 men on board, who started shouting at them, hurling insults, throwing sticks, asking them to all disembark and get on this smaller, more unseaworthy boat. | Вдруг показалось приближающееся небольшое судно с 10 людьми на борту, которые начали на них кричать, бросаться оскорблениями, кидаться палками и требовать пересадить пассажиров на это гораздо меньшее по размерам и менее пригодное для плавания судно. |
Soon they saw a boat approach - a smaller boat, 10 men on board, who started shouting at them, hurling insults, throwing sticks, asking them to all disembark and get on this smaller, more unseaworthy boat. | Вдруг показалось приближающееся небольшое судно с 10 людьми на борту, которые начали на них кричать, бросаться оскорблениями, кидаться палками и требовать пересадить пассажиров на это гораздо меньшее по размерам и менее пригодное для плавания судно. |
Rice - Throwing rice at a vampire forces them to stop and count each grain in one breath. | Рис - метание риса в вампира заставляет их остановиться и считать каждое зерно на одном дыхании. |
So, now spear throwing! | Итак, теперь метание копья! |
So practicing throwing things has been shown to stimulatethe frontal and parietal lobes, which have to do with visualacuity, 3D understanding, and structural problem solving, so itgives a sense - it helps develop their visualization skills andtheir predictive ability. | Итак, метание предметов способствует активизации лобной итеменной долей мозга. Эти участки отвечают за остроту зрения, трехмерное восприятие пространства и способность решать структурныезадачи. Так развивается чутье, формируется навык визуализации испособность прогнозировать. |
Each June sees the Kauhava International Knife Festival, lasting a couple of days and including knife exhibitions, knife making and knife throwing. | Каждый год в июне проходит международный фестиваль ножей пуукко «Puukkofestivaali», который длится пару дней и включает в себя выставку ножей, их изготовление и метание. |
So, you don't want to go axe throwing? | Значит, на метание топориков не пойдем? |
Actions include moving, firing a weapon or throwing a grenade. | Это могут быть передвижения, стрельба из оружия или бросок гранаты. |
How's your throwing arm? | Как у тебя бросок? |
Thought you said throwing the ball against the garage door by yourself... was how you got accuracy. | Так точнее бросок. А мне ты говорил, что точность повышается от бросков в одиночку в стену гаража. |
On March 27, 2006, a jury found Green guilty on one count of assault and battery for punching Artest in the stands, but acquitted him of an assault charge for throwing the cup. | 27 марта 2006 года присяжные признали Грина виновным в нападении и нанесении побоев Артесту на трибунах, но оправдали по пункту нападения (бросок стакана). |
Throwing a Hail Mary here, Brett. | Это мой последний бросок, Брет |