| Dozens of zoo personnel man the displays during peak holiday times to stop visitors from throwing food and other items at the animals. | В пиковые праздничные периоды десятки сотрудников зоопарка занимают позиции у вольеров, чтобы помешать посетителям бросать животным еду и другие предметы. |
| No throwing, no catching, no running. | Не бросать, не ловить, не бегать. |
| Would you stop throwing things at me? | Не стоит бросать в меня письма. |
| Unlike types implementing the Immutable Wrapper pattern, does not need to "cancel out" mutating methods by issuing a "No Operation" instruction, or throwing a runtime exception when a mutating method is invoked. | В отличие от типов, реализующих шаблон неизменяемая обертка, не нужно нейтрализовать изменяющие методы, путем использования инструкции «нет эксплуатации», или бросать исключение во время выполнения, когда изменяющий метод вызывается. |
| Along the whole buffer zone, but particularly in those areas where the opposing forces are in close proximity to each other, there has been a rise in instances of weapons being pointed or cocked, stone throwing and verbal abuse. | Вдоль всей буферной зоны, но особенно в районах, в которых противостоящие вооруженные силы находятся в непосредственной близости друг от друга, увеличилось число случаев, когда с той или другой стороны начинали прицеливаться или взводить оружие, бросать камни или осыпать другую сторону ругательствами. |
| Tarrlok is throwing a gala in your honor. | Талок устраивает вечер в Вашу честь. |
| Steinbrenner is throwing a huge party at Tavern on the Green. | Штейнбреннер устраивает большую вечеринку в "Зеленой Таверне". |
| Okay, so my mom is throwing this party at our house tomorrow. | Ладно. Моя мама устраивает вечеринку в нашем доме. |
| One's even throwing a party. | Одна даже вечеринку устраивает. |
| President Ahn is throwing us a party | Президент Ан устраивает вечеринку в твою честь. Вперёд. |
| I saw you and JD throwing firecrackers this morning. | Но я видел, как вы с Джей Ди бросали петарды этим утром. |
| I saw naughty children throwing marbles. | Я видела непослушных детей бросали мраморы. |
| They were throwing them in the trash. | Они бросали их в мусор. |
| After the 2004 Hajj, Saudi authorities replaced the pillars with 26-metre-long (85 ft) walls for safety; many people were accidentally throwing pebbles at people on the other side. | После хаджа 2004 года, власти Саудовской Аравии в целях безопасности заменили столбы на стены; многие люди случайно бросали камешки в людей на другой стороне. |
| Stone throwing, pointing of weapons and shouting of abuse occurred between the opposing forces, and in some instances at UNFICYP, in those areas of Nicosia where the two sides are in close proximity to each other. | Представители противоборствующих сил бросали друг в друга камни, наводили друг на друга оружие и выкрикивали оскорбления в адрес друг друга, а в некоторых случаях и в адрес военнослужащих ВСООНК - в тех районах Никосии, где две стороны находятся в непосредственной близости друг от друга. |
| Some 63 per cent of children are imprisoned for stone throwing. | Примерно 63 процента детей находятся в тюрьмах за бросание камней. |
| Throwing a case doesn't put a target on your back. | Бросание дела не рисует мишень на твоей спине. |
| Throwing a Molotov cocktail into a van is a different act than overdosing. | Бросание коктейля в машину - это нечто иное, чем передоз. |
| Another, called the "Shake 'n' Bake" method, involved throwing lithium and several other ingredients into a single pot to create the drug. | Другой, называемый методом "Тряси и пеки", включал бросание лития и некоторых других элементов в один котёл, чтобы создать наркотик. |
| Fox tossing (German: Fuchsprellen) was a popular competitive blood sport in parts of Europe in the 17th and 18th centuries, which involved throwing live foxes and other animals high into the air. | Бросание лисицы (нем. Fuchsprellen) было распространённым состязательным развлечением (кровавой забавой) в некоторых частях Европы в XVII и XVIII веках и заключалось в подбрасывании живых лисиц и прочих животных как можно выше в небо. |
| No, she's down on the beach right now throwing rocks. | Нет, она сейчас на пляже, бросает камни. |
| When you thought you'd be the one throwing the bowie. | А ведь мы думали, что будем теми, кто бросает его утопающим. |
| Jackson's had one, but now he's throwing it away. | У Джексона была, но теперь он её бросает. |
| Some enemies can be defeated with Mario throwing a shell at an enemy on the same plane as himself, while others can only be defeated if Mario throws a shell at an enemy into the background from the foreground, or vice versa. | Некоторые враги могут быть побеждены, когда Марио бросает панцирь во врага в той же плоскости, что и он сам, в то время как другие могут быть побеждены только в том случае, если Марио бросает панцирь в противника на задний план с переднего плана или наоборот. |
| He's throwing us in prison. | Он бросает нас в тюрьму. |
| Residents tried to help victims by throwing them life jackets and other objects. | Местные жители пытались помочь, бросая в воду спасательные жилеты и другие предметы. |
| The first human who insulted his enemy instead of throwing a stone was the founder of civilization. | Первый человек, которые оскорбляли его врагом, а не бросая камень был основателем цивилизации. |
| For lovers it was not too favorable and get rid of them accordingly, throwing the poor fellows in damp dungeon. | К любовникам она была не слишком благосклонна и избавлялась от них соответствующим образом, бросая бедолаг в сырую темницу. |
| The group had terrorized the family in a number of ways, including by throwing bricks through windows of their home. | Группа терроризировала семью различными способами, в том числе бросая камни в окна ее дома. |
| Throwing away almost all of their remaining impedimenta and crowding into a single tent, the foursome regained Franz Josef Land on 23 June, twelve days after their projected survival deadline. | Бросая почти всё оставшееся снаряжение и ночуя все вместе в обычной палатке, четверо полярников 23 июня достигли земли Франца-Иосифа (на 12 дней позже прогнозируемого крайнего срока выживания). |
| Joanie baby, I'm throwing a huge party tonight at Tom's Bistro. | Джоани, детка, я сегодня устраиваю огромную вечеринку в "Бистро Тома". |
| I'm throwing a party for Guru Sona. | Я устраиваю вечеринку для Гуру Сони. |
| I'm throwing you a welcome back party. | Я устраиваю в твою честь вечеринку. |
| I have no idea who you are or how it got there, but I'm throwing a birthday party in a week, and I thought cupcakes might be fun. | Представления не имею, кто вы такие, или как она там оказалась, но я через неделю устраиваю празднование дня рождения, и подумала, что кексы - это было бы интересно. |
| And... I'm throwing you a bachelor party. | И... я устраиваю мальчишник. |
| He wasn't throwing down a gauntlet, Louis. | Он не бросал перчатку, Луис. |
| Who's the little dwarf you got throwing knives at me and my partner? | Что это за карлик бросал ножи в меня и напарника? |
| Contrary to the official memorandum he had personally drawn up on 16 April 1995, officer Dragas now stated that he had not seen anyone throwing an inflammable device, nor could he identify any of the individuals involved. | Вопреки составленному им же официальному протоколу от 16 апреля 1995 года, Драгас теперь заявил, что не видел, чтобы кто-нибудь непосредственно бросал зажигательные устройства, и не может опознать кого-либо из причастных к инциденту лиц. |
| Placanica took out his regulation revolver and fired the shot that killed Carlo Giuliani just as he (Giuliani) was throwing a fire extinguisher at the officer. | Карабинер Плаканика выхватил свой штатный револьвер и произвел выстрел, которым был убит Карло Джулиани, как раз в тот момент, когда последний (Джулиани) бросал огнетушитель в карабинера. |
| At the same time in an adjacent street, in which the situation was calm and no stone throwing was taking place, another group of soldiers was making its way towards the group of stranded soldiers, when they came face to face with five unarmed young men. | В то же время другие военнослужащие, шедшие с соседней улицы, где была спокойная обстановка и никто не бросал камни, встретили на своем пути пятерых безоружных молодых людей. |
| I suppose throwing him out of a plane and trying to cover his tracks seemed like an option. | Полагаю, выбросить его из самолета и попытаться замести следы казалось им вариантом. |
| My son was throwing away his future. | Мой сын хотел выбросить своё будущее в помойку. |
| It turns out that despite my ever-youthful, forward-thinking... 21st-century ways, when it came down to throwing away mom's old recipes, I just couldn't do it! | Оказалось, что несмотря на мои всегда молодые, передовые взгляды 21 века, когда пришло время выбросить старые мамины рецепты, я просто не смог! |
| And that alters the orbit of anything that's in the Cassini division, and actually has the effect of throwing it out, of clearing a gap in the rings. | это влияет на орбиты всех объектов в Щели Кассини, и даже может выбросить некоторые из них за пределы, способствуя увеличению просвета между кольцами. |
| My men are in mind of throwing you overboard, monsieur. | Мои люди подумывают о том, чтобы выбросить вас за борт, мсье. |
| Why are you throwing money at that house? | Зачем выбрасывать деньги на этот дом? |
| Well, if I wanted it, I wouldn't be throwing it away, would I, Einstein? | Если бы мне были нужны эти вещи, я бы не стал их выбрасывать, разве не так, Эйнштейн? |
| I always struggle throwing boxes away. | Мне всегда трудно выбрасывать коробки. |
| You're still throwing them away. | А ты продолжаешь их выбрасывать. |
| It is good at throwing. | Слишком ценно, чтобы выбрасывать. |
| Mom, why are they throwing food at people? | Мама, почему они бросают еду в людей? |
| Are they throwing dirt into a fan? | Они бросают грязь на вентилятор? |
| The Germans are throwing everything at us. | Немцы бросают против нас всё. |
| They're throwing the ball all over the place. | Они бросают мяч куда попало. |
| This means that left-handed pitchers are throwing with their south-side arm. | Это означает, что питчеры-левши бросают своей «южной» рукой. |
| Amy and Grace are throwing me a baby/wedding shower, and you're invited. | Эми и Грейс устраивают для меня детско-свадебную вечеринку, и ты приглашена. |
| Because they're throwing a welcome dinner in my honor. | Потому что они устраивают приветственный ужин в мою честь. |
| Dr. C and Dr. L... Are throwing a party... [Laughs] At Mindy's house, and everyone's invited. | Доктор К и доктор Л устраивают вечеринку... в квартире Минди... и все приглашены. |
| I got to see my father tonight, and there's these people... they're throwing me kind of a... going-away party, right? | Мне нужно повидать своего отца сегодня вечером. и там эти люди... они устраивают мне своего рода прощальный вечер, понимаешь? |
| The hellcats are throwing an "it's the end of the world" party, | А остальные расскажите всем, что "Чертовки" устраивают вечеринку "Конец света". |
| Maybe he moved the baby or maybe the kid likes throwing food behind him. | Может, он пересадил ребёнка или тот любил едой бросаться. |
| Immediately switch the conversation to one of the following, unless you want Robin to start throwing her shoes. | "Мгновенно переключись на одну из следующих тем, если ты не хочешь, чтобы Робин начала бросаться туфлями." |
| He started throwing pinecones. | Но он начал бросаться шишками. |
| Bono stated as we moved from the eighties to the nineties, I stopped throwing rocks at the obvious symbols of power and the abuse of it. | Боно: «Когда мы перешли от восьмидесятых к девяностым, я перестал бросаться камнями в символы власти. |
| Why are you throwing bricks when you live in a glass house, son? | Стоит ли бросаться камнями в стеклянном доме, сынок? |
| "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." | «Практикуешь метание меча?» - «Он просто выскользнул у меня из рук». |
| Subsequently, after an allegedly unfair trial, she was sentenced to 30 years' imprisonment for illegal membership in the Kurdish Workers' Party (PKK), throwing explosives and separatism. | Впоследствии, после проведения, согласно утверждениям, несправедливого судебного разбирательства, она была приговорена к 30 годам лишения свободы за незаконное членство в Курдской рабочей партии (КРП), метание бомб и сепаратизм. |
| So, now spear throwing! | Итак, теперь метание копья! |
| So practicing throwing things has been shown to stimulate the frontal and parietal lobes, | Итак, метание предметов способствует активизации лобной и теменной долей мозга. |
| Stone throwing by youths at heavily protected military posts hardly seems to involve participation in hostilities. | Метание камней молодыми людьми по сильно защищенным военным постам вряд ли похоже на участие в военных действиях. |
| She's been throwing it at you enough. | Она бросок это в Вас достаточно. |
| So throwing your voice really turned out great, didn't it? | Бросок голосом получился неплохо, не так ли? |
| I'll show you throwing. | Я покажу вам бросок. |
| This posturing is called throwing the crab. | Эта поза называется бросок краба. |
| Set the throwing power and direction by moving the mouse away or towards the origin of the arrow. | Настройте направление и силу броска, двигая мышь к началу. CLICK - бросок. |