Английский - русский
Перевод слова Throwing
Вариант перевода Бросать

Примеры в контексте "Throwing - Бросать"

Примеры: Throwing - Бросать
According to 812 it's illegal throwing hay through the windows. В соответствии с 812, незаконно бросать сено через окна.
Well, I'd say throwing grown men through walls was stronger. Ну, я бы сказал, что бросать взрослых мужиков на стены - это и так сильно.
Stop throwing the football at my face. Перестань бросать мяч мне в лицо.
It's about throwing yourself into something... not working long hours every night at the office. Это значит бросать себя во что-либо, а не работать долгие часы каждую ночь в офисе.
Dan, this is not the time to be throwing your hat into the ring. Дэн, это не то время, чтоб бросать свою шляпу на ринг.
I wouldn't start throwing confetti just yet. Я пока не собираюсь бросать конфетти.
You won't be happy until the whole world is applauding you and throwing flowers at your feet. Ты не станешь счастлива, пока весь мир не будет аплодировать тебе. и бросать цветы к твоим ногам.
Confronting your mom when she's upset is like throwing chum to sharks. Стоять перед твоей мамой, когда она расстроена это как бросать приятеля к акулам.
You might want to remember that before throwing accusations around! Возможно, вы захотите вспомнить, что прежде чем бросать обвинения вокруг!
Frank began throwing grenades from a prone position. Фрэнк начал бросать гранаты из положения лёжа.
Dozens of zoo personnel man the displays during peak holiday times to stop visitors from throwing food and other items at the animals. В пиковые праздничные периоды десятки сотрудников зоопарка занимают позиции у вольеров, чтобы помешать посетителям бросать животным еду и другие предметы.
Players continue throwing balls in order to get the highest score. Игроки продолжают бросать шары, чтобы получить высокие баллы.
Isn't that why they stopped throwing rice at weddings? Разве это не то, почему они перестали бросать рис на свадьбах?
A bonus is given for throwing and catching without dropping the ball. Предоставляется также бонус: можно бросать и ловить без потери мяча.
Then don't come around here throwing scraps, 'cause you feel guilty. Тогда не приходи сюда бросать записки, потому что ты чувствуешь себя виноватой.
So they start throwing full beer cans at her. И бросать в неё полные банки пива.
She's good at throwing people to the wolves. Она любит бросать людей на произвол судьбы.
And six inches, But that's if you're throwing from the mound. И 6 дюймов, но это если бросать с насыпи.
Because I'd be careful about throwing those stones. Потому что я был бы осторожен о бросать камни.
Chloe Decker is the one I should be throwing knives at. Хлоя Декер - вот в кого я должна бросать ножи.
If he keeps throwing the dryer in the bathtub, that must be a complemented ritual. Если он продолжает бросать фен в ванну, значит, это дополненный ритуал.
It was kind of fun throwing a ball and not having anyone laugh at me. Приятно бросать мяч, когда над тобой никто не смеется.
All right, everybody start throwing some money. Хорошо, люди, начинайте бросать деньги.
If they're working, they won't be throwing bombs in your homes and plants. Если у них есть работа, они не будут бросать бомбы в ваши дома и предприятия.
He refused to leave and became violent, hitting tables and chairs and throwing down ashtrays. Он отказался уходить и начал агрессивно себя вести, сносить столы и стулья, а также бросать пепельницы.