Английский - русский
Перевод слова Throwing
Вариант перевода Устраиваю

Примеры в контексте "Throwing - Устраиваю"

Примеры: Throwing - Устраиваю
I am throwing a farewell party for my best friend, Ann Perkins. Я устраиваю прощальную вечеринку для моей лучшей подруги Энн Пёркинс.
I'm throwing a party at my place later. Я вечером устраиваю вечеринку у себя дома.
Joanie baby, I'm throwing a huge party tonight at Tom's Bistro. Джоани, детка, я сегодня устраиваю огромную вечеринку в "Бистро Тома".
I'm throwing a party for the happy couple. Я устраиваю вечеринку для счастливой четы.
I'm throwing a party for him on Saturday. В субботу я устраиваю в его честь вечеринку.
I'm throwing a party this weekend. В эти выходные я устраиваю вечеринку.
I'm throwing a party for Guru Sona. Я устраиваю вечеринку для Гуру Сони.
I'm throwing a party for an editor friend in from London, and I thought you two should meet. Устраиваю вечеринку для редактора из Лондона, и хочу вас познакомить.
I'm throwing a party and I want you to come. Я устраиваю вечеринку и хочу, чтобы ты пришел.
I'm throwing a gender reveal party for my mom. Я устраиваю вечеринку объявления пола для мамы.
I'm throwing a huge cocktail party tomorrow for all my best clients. Завтра я устраиваю шикарную коктейльную вечеринку для всех мои лучших клиентов.
I'm not throwing a party. Я не устраиваю для тебя вечеринку.
Well, that would be rude Since I'm throwing a party here tonight. Ну, это будет грубо, так как я устраиваю вечеринку здесь сегодня ночью.
I'm throwing a party here for some industry folks. Я устраиваю вечеринку здесь для некоторых людей из нашей индустрии.
I'm throwing you a welcome back party. Я устраиваю в твою честь вечеринку.
I'm throwing a little baby shower for Lydia. Я устраиваю для Лидии вечеринку по поводу рождения малыша.
This is the first Christmas party I'm throwing as head of the Party Planning Committee. Эта рождественская вечеринка - первая, которую я устраиваю в качестве главы комитета организации вечеринок.
I'm throwing a party for my fan club. Я устраиваю званый вечер в честь членов моего фан-клуба.
I'm throwing a party on Saturday and I'd like you to come. В субботу я устраиваю вечеринку, и я хотел бы, чтобы ты пришел.
I'm throwing the Halloween party, and I just want to amp it up a little. Я устраиваю вечеринку на Хэллоуин, и я просто хочу немного ее улучшить.
Which is why I'm throwing a dinner party Friday night for a few select residents. Поэтому я устраиваю в пятницу званый ужин для нескольких избранных жильцов.
Yes, I'm throwing a birthday party for my... Да, я устраиваю вечеринку для моей...
I had to call Maris for that party I'm throwing for my country club friends. Мне пришлось позвонить Марис из-за вечеринки, которую я устраиваю для друзей по загородному клубу.
I'm throwing you a welcome back party. Я устраиваю вечеринку по случаю твоего возвращения.
So I'm throwing a little meet and greet with business owners, and I've asked Tom's company to help. Поэтому я устраиваю небольшую встречу-знакомство с бизнесменами и попросила компанию Тома помочь.