Английский - русский
Перевод слова Throwing
Вариант перевода Устраивают

Примеры в контексте "Throwing - Устраивают"

Примеры: Throwing - Устраивают
Something tells me they're throwing this party in your honour. Что-то говорит мне, что они устраивают эту вечеринку в вашу честь, Джек.
They're throwing this little dinner thing for me. Простите. Они устраивают этот маленький ужин в мою честь.
My parents are throwing me a graduation party, to celebrate my MFA. Мои родители устраивают грандиозную вечеринку в честь моего диплома.
Her parents are throwing a going-away party for her as we speak. Пока мы разговариваем, её родители устраивают ей проводы.
Amy and Grace are throwing me a baby/wedding shower, and you're invited. Эми и Грейс устраивают для меня детско-свадебную вечеринку, и ты приглашена.
My staff is throwing us an engagement party. Мои коллеги устраивают нам вечеринку в честь помолвки.
I mean, they're throwing a costume party in the middle of June. Они устраивают костюмированную вечеринку в середине июня.
The Medicis are throwing a carnival, in a pathetic bid to win the people's favor. Медичи устраивают карнавал, желая завоевать поддержку народа.
They're throwing me a shower. О, они устраивают мне вечеринку.
Danielle's friends are throwing her a candlelight vigil. Друзья Даниэль устраивают всенощное бдение со свечами.
I thought you should know O'Brien and Bashir are throwing a party for you at Quark's. Я думаю, вам стоит знать, что О'Брайен и Башир устраивают для вас вечеринку в Кварк'с.
The Originals are throwing a ball, like an actual ball. Древние устраивают бал, настоящий бал.
Because they're throwing a welcome dinner in my honor. Потому что они устраивают приветственный ужин в мою честь.
I'd like to discuss this party that Amy and Bernadette are throwing. Я бы хотел обсудить с тобой вечеринку, которую устраивают Эми и Бернадетт.
You know, the boys are throwing a party for me tonight. Знаешь, парни сегодня устраивают вечеринку для меня.
My friends are throwing a party just outside my hometown, and there's a girl that I actually want you to meet. Мои друзья устраивают вечеринку недалеко от моего родного города, и там будет девушка, с которой я хочу тебя познакомить.
Or... what if Jo and Abby are throwing a party tonight? Или... Что если Джо и Эбби устраивают вечеринку сегодня?
I heard the Republicans were throwing a little shindig, Я услышал что республиканцы устраивают небольшое сборище,
they're throwing me kind of a... они устраивают мне своего рода прощальный вечер, понимаешь?
Dr. C and Dr. L... Are throwing a party... [Laughs] At Mindy's house, and everyone's invited. Доктор К и доктор Л устраивают вечеринку... в квартире Минди... и все приглашены.
Well, as much as I would love to work this weekend, and remind everyone in town who the real doctor is, it is my birthday and my girls are throwing me a party. Ну, как бы мне не хотелось поработать на этих выходных и напомнить всем в городе, кто здесь настоящий доктор, это мой день рождения и мои девочки устраивают мне вечеринку.
Look, your grandparents are throwing a going away party for you, okay? Бабушка и дедушка устраивают прощальную вечеринку в твою честь. А ну вернись.
I got a card that says they're throwing a dinner in my "honer." Я получила открытку, в которой сказано, что устраивают ужин в мою членсть.
The heretics are throwing a murder party in your precious hometown, and all you can manage to stop is my buzz! Еретики устраивают кровавую вечеринку в твоем драгоценном городе, и все, что ты сможешь успеть остановить это мой кайф!
I got to see my father tonight, and there's these people... they're throwing me kind of a... going-away party, right? Мне нужно повидать своего отца сегодня вечером. и там эти люди... они устраивают мне своего рода прощальный вечер, понимаешь?