| If you continue rehabilitating yourself by throwing mud and lies at the president... | Если Вы продолжите попытки реабилитировать себя, бросая грязь и ложь на президента... |
| It is you who is mistaken... throwing away your loyal family for a fiancée you shouldn't trust. | Ошибаешься здесь ты... бросая свою Королевскую Семью ради невесты, которой не стоит доверять. |
| Things don't get recycled 'cause you feel guilty throwing them in the trash. | Вещи не смогут получить вторую жизнь, потому что ты чувствуешь свою вину, просто бросая их в мусорку. |
| I just spent three hours in my office throwing pencils at the ceiling. | Я три часа просидел в кабинете, бросая карандаши в потолок. |
| In the battle mode, players must defeat their opponents by throwing various weapons and items at them. | В режиме боя игроки должны победить своих противников, бросая в них различные виды оружия и другие предметы. |
| Residents tried to help victims by throwing them life jackets and other objects. | Местные жители пытались помочь, бросая в воду спасательные жилеты и другие предметы. |
| The first human who insulted his enemy instead of throwing a stone was the founder of civilization. | Первый человек, которые оскорбляли его врагом, а не бросая камень был основателем цивилизации. |
| Jaidev kills Munna by throwing him from his flat. | Джайдев убивает Мунну, бросая его из своей квартиры. |
| Student Heidi Turner becomes depressed and deletes her Twitter profile, throwing her phone off a bridge. | Хайди Тернер, удаляет свой профиль в Twitter и избавляется от своего телефона, бросая его с моста. |
| An added feature in combat is the ability to focus the attention of the Infected towards human enemies, by throwing objects to distract them. | Дополнительной особенностью в бою является способность сосредоточить внимание на инфицированных человеческих врагах, бросая объекты, чтобы отвлечь их. |
| I was nervous, throwing them out relaxes me. | Я нервничала, а бросая их успокоилась... |
| It's like when my sister burned herself throwing firecrackers at my brother's ear. | Это как, когда моя сестра подожгла себя, бросая фейерверки в машину моего брата. |
| You cope with stress by throwing sticks, Mr. Tagomi. | Вы боретесь со стрессом, бросая палочки, м-р Тагоми. |
| We can't solve all of our problems by throwing troops at them. | Мы не можем решить все проблемы, бросая на них войска. |
| For lovers it was not too favorable and get rid of them accordingly, throwing the poor fellows in damp dungeon. | К любовникам она была не слишком благосклонна и избавлялась от них соответствующим образом, бросая бедолаг в сырую темницу. |
| The group had terrorized the family in a number of ways, including by throwing bricks through windows of their home. | Группа терроризировала семью различными способами, в том числе бросая камни в окна ее дома. |
| She got dizzy throwing bread to the pigeons. | Чуть не упала вчера, бросая хлеб голубям. |
| While simultaneously throwing a rock into my get-out-the-vote operation? | Одновременно бросая камень в мою операцию по получению голосов? |
| says the penniless sitar player, throwing money at her feet and leaving the kingdom forever. | говорит музыкант, бросая монетку к ее ногам, и покидает королевство навсегда. |
| Do you know the Dutch celebrate Christmas... by throwing fruit at each other? | Ты знаешь, что голландцы отмечают Рождество, бросая друг в друга фруктами? |
| They fought over her by throwing large rocks at each other, one of which became Muckle Flugga. | Они боролись за неё, бросая друг на друга большие камни; один из них и стал стал Макл-Флагга. |
| I would sit there, throwing pebbles into it and trying desperately to hear a faint splash of water. | Я сидел, бросая в него камушки и отчаянно прислушиваясь в надежде услышать всплеск воды. |
| Support your favorite candidate by throwing election seed! | Поддерживайте любимого кандидата, бросая корм. |
| You pretend to ring up a drink, you stuff the money in the till, and you keep track of it by throwing pieces of fruit into the sink. | Ты делаешь вид, что выбиваешь счет за выпивку, кладешь деньги в кассу и отмечаешь сумму, бросая кусочки фруктов в раковину. |
| What do you think you're throwing down? | О чем вы думали, бросая его так? |