Английский - русский
Перевод слова Throwing
Вариант перевода Бросая

Примеры в контексте "Throwing - Бросая"

Примеры: Throwing - Бросая
If you continue rehabilitating yourself by throwing mud and lies at the president... Если Вы продолжите попытки реабилитировать себя, бросая грязь и ложь на президента...
It is you who is mistaken... throwing away your loyal family for a fiancée you shouldn't trust. Ошибаешься здесь ты... бросая свою Королевскую Семью ради невесты, которой не стоит доверять.
Things don't get recycled 'cause you feel guilty throwing them in the trash. Вещи не смогут получить вторую жизнь, потому что ты чувствуешь свою вину, просто бросая их в мусорку.
I just spent three hours in my office throwing pencils at the ceiling. Я три часа просидел в кабинете, бросая карандаши в потолок.
In the battle mode, players must defeat their opponents by throwing various weapons and items at them. В режиме боя игроки должны победить своих противников, бросая в них различные виды оружия и другие предметы.
Residents tried to help victims by throwing them life jackets and other objects. Местные жители пытались помочь, бросая в воду спасательные жилеты и другие предметы.
The first human who insulted his enemy instead of throwing a stone was the founder of civilization. Первый человек, которые оскорбляли его врагом, а не бросая камень был основателем цивилизации.
Jaidev kills Munna by throwing him from his flat. Джайдев убивает Мунну, бросая его из своей квартиры.
Student Heidi Turner becomes depressed and deletes her Twitter profile, throwing her phone off a bridge. Хайди Тернер, удаляет свой профиль в Twitter и избавляется от своего телефона, бросая его с моста.
An added feature in combat is the ability to focus the attention of the Infected towards human enemies, by throwing objects to distract them. Дополнительной особенностью в бою является способность сосредоточить внимание на инфицированных человеческих врагах, бросая объекты, чтобы отвлечь их.
I was nervous, throwing them out relaxes me. Я нервничала, а бросая их успокоилась...
It's like when my sister burned herself throwing firecrackers at my brother's ear. Это как, когда моя сестра подожгла себя, бросая фейерверки в машину моего брата.
You cope with stress by throwing sticks, Mr. Tagomi. Вы боретесь со стрессом, бросая палочки, м-р Тагоми.
We can't solve all of our problems by throwing troops at them. Мы не можем решить все проблемы, бросая на них войска.
For lovers it was not too favorable and get rid of them accordingly, throwing the poor fellows in damp dungeon. К любовникам она была не слишком благосклонна и избавлялась от них соответствующим образом, бросая бедолаг в сырую темницу.
The group had terrorized the family in a number of ways, including by throwing bricks through windows of their home. Группа терроризировала семью различными способами, в том числе бросая камни в окна ее дома.
She got dizzy throwing bread to the pigeons. Чуть не упала вчера, бросая хлеб голубям.
While simultaneously throwing a rock into my get-out-the-vote operation? Одновременно бросая камень в мою операцию по получению голосов?
says the penniless sitar player, throwing money at her feet and leaving the kingdom forever. говорит музыкант, бросая монетку к ее ногам, и покидает королевство навсегда.
Do you know the Dutch celebrate Christmas... by throwing fruit at each other? Ты знаешь, что голландцы отмечают Рождество, бросая друг в друга фруктами?
They fought over her by throwing large rocks at each other, one of which became Muckle Flugga. Они боролись за неё, бросая друг на друга большие камни; один из них и стал стал Макл-Флагга.
I would sit there, throwing pebbles into it and trying desperately to hear a faint splash of water. Я сидел, бросая в него камушки и отчаянно прислушиваясь в надежде услышать всплеск воды.
Support your favorite candidate by throwing election seed! Поддерживайте любимого кандидата, бросая корм.
You pretend to ring up a drink, you stuff the money in the till, and you keep track of it by throwing pieces of fruit into the sink. Ты делаешь вид, что выбиваешь счет за выпивку, кладешь деньги в кассу и отмечаешь сумму, бросая кусочки фруктов в раковину.
What do you think you're throwing down? О чем вы думали, бросая его так?