Английский - русский
Перевод слова Throwing
Вариант перевода Выбросить

Примеры в контексте "Throwing - Выбросить"

Примеры: Throwing - Выбросить
Like throwing money out the window. Все равно, что выбросить деньги в окно.
A few hours ago, you were probably considering throwing me out of that plane. Несколько часов назад вы, наверное, подумывали выбросить меня из самолёта.
That would deny me the pleasure of throwing you out of a window. Ну, ты не отдашь его ему, Сэм, потому что это лишило бы меня удовольствия выбросить тебя через оконное стекло.
People don't, and it's like throwing money out the window. Люди не ухаживают, а это как выбросить деньги на ветер.
I thought about throwing it away, but decided to keep it. Я подумывал это выбросить, но решил оставить.
You can also tell them they can make a start by throwing out their guns. Еще можешь сказать им, что для начала могут выбросить свои ружья.
That's like throwing it into outer space. Это как выбросить его в открытый космос.
But throwing this away, I don't know. Но и выбросить это в воду, не знаю... Может, я не прав...
It would be like throwing away 100 bucks. Это все равно что выбросить сотню баксов.
I suppose throwing him out of a plane and trying to cover his tracks seemed like an option. Полагаю, выбросить его из самолета и попытаться замести следы казалось им вариантом.
My son was throwing away his future. Мой сын хотел выбросить своё будущее в помойку.
She was throwing them out, so I just... you know. Она собиралась их выбросить, а я... ну ты поняла.
How could she even think about throwing those sneakers away? Но как тебе вообще пришло в голову выбросить кроссовки?
DANNY: Sometimes I think about throwing the ring into the ocean. Я каждый раз собирался выбросить кольцо в океан
He said he'd be okay throwing me into space without my helmet, but that you wouldn't like it. Сказал, что не прочь выбросить меня в космос без шлема, но тебе это не понравится.
Plan on throwing me out of the plane, too? Собираетесь и меня выбросить из самолёта?
That was a brilliant idea, throwing the costumes out the window? По-твоему, это гениальная идея, выбросить все костюмы из окна?
Ex-girlfriend, she left it here a few months back, and I just never got around to throwing it out. Бывшая подружка оставила его пару месяцев назад, а я просто не удосужился выбросить.
But all he did was ask if I'd mind throwing out the trash on my way out. Но он всего лишь спросил, не будет ли мне трудно выбросить мусор по дороге.
Nobody minds giving his life, but this is throwing it away. Why? Никто не против отдать свою жизнь, но выбросить её?
Well maybe they'd object to throwing a girl out the airlock! Может, они не хотели бы выбросить девушку в шлюз!
My favorite moment of the day is throwing out my breakfast muffin in front of a homeless person. Самый лучший момент дня выбросить мой завтрак на глазах у бездомного
I'd like to say it's nostalgia, but every time I think of throwing anything away, my ears start to ring, and I get butterflies in my stomach. Хотел бы сказать, что это ностальгия, но каждый раз, когда надо что-то выбросить, у меня звенит в ушах и возникают бабочки в животе.
Was the mess so bad... that cleaning it up seemed harder than throwing it all away? Неужели неразбериха была такой, что разгрести все это казалось трудней, чем выбросить все к чертям?
You did hear the part about him throwing me off the ship without my helmet, right? Но ты же слышала, что он не прочь выбросить меня в космос без шлема?