To replace Arena, United turned to Thomas Rongen, who had won Coach of the Year honors as head of the Tampa Bay Mutiny in MLS's inaugural season. |
Чтобы заменить Арену, руководство «Юнайтед» обратилось к Томасу Ронгену, который в первом сезоне MLS получил награду Тренер года, будучи у руля «Тампа-Бэй Мьютини». |
However, it noted with concern reports of the excessive use of force by security forces and the recent documented torture of 15-year-old Twyon Thomas by police officers. |
В то же время она выразила озабоченность по поводу сообщений о злоупотреблении силой сотрудниками правоохранительных органов, а также документально подтвержденным фактом применения полицейскими пыток по отношению к 15-летнему Твайону Томасу. |
However, since the uniform was that of a ship's steward, it is more likely that the body was that of Thomas Armitage, gun-room steward on Terror and a shipmate of Peglar, whose papers he carried. |
Однако, поскольку на скелете была униформа стюарда судна, то более вероятно, что скелет принадлежал Томасу Армитажу, управляющему корабельной оружейной и другу Пеглара, чью работу он иногда выполнял. |
The lyrics were stripped off and the track was given to Thomas, who re-wrote the lyrics and melody and re-titled it "Smooth", then recorded the song as a demo to play for Santana. |
Стихи были очень «сырые», и он отдал песню Томасу, который переписал текст и мелодию, озаглавив композицию - «Smooth», затем он записал демоверсию и послал её Сантане. |
Closing the discussion, the President of the UNICEF Executive Board thanked delegations for remaining engaged in this and asked the facilitator of the informal discussions, Mr. Thomas Gass (Switzerland) to report back to the Board later in the week. |
Закрывая дискуссию, Председатель Исполнительного совета ЮНИСЕФ поблагодарил делегации за участие в дискуссии и обратился к посреднику неофициальной дискуссии, гну Томасу Гассу (Швейцария), с просьбой в конце недели представить Совету соответствующий доклад. |
Dedicated to the attorney general Fritz Bauer, the prosecutors Joachim Kugler, Georg Friedrich Vogel, Gerhard Wiese and the journalist Thomas Gnielka. |
Фильм посвящен Генеральному прокурору Фритцу Бауэру, государственным обвинителям Йоахиму Кюглеру, Георгу Фридриху Фогелю, Герхарду Визе и журналисту Томасу Гнилке |
According to Christopher Hibbert, "George cheerfully went to work for Sir Thomas Lipton, who obligingly found him employment at the prince's instigation." |
По словам Кристофера Хибберта, «Джордж пошёл работать к Томасу Липтону, который нашел ему работу по просьбе самого короля». |
ARI Chairman David R. Pannier presented the 2004 Richard C. Schulze Distinguished Service Award for outstanding service to the air conditioning and refrigeration industry to Maureen Beatty, Thomas E. Bettcher, Edward W. Dooley, Scott Postle, and Robert Wilkins. |
Председатель ARI Дэвид Р. Панье вручил награду Ричарда С. Шульце, за выдающийся сервис о отрасли кондиционирования и охлаждения Морин Бетти, Томасу Е. Бетчеру, Эдварду В. Дули, Скотту Постлу и Роберту Уилкинсу. |
The ticket came in fifth, losing to Franklin D. Roosevelt (who favored repeal of prohibition), incumbent Republican President Herbert Hoover, Socialist candidate Norman Thomas, and Communist candidate William Z. Foster. |
Апшоу был пятым, проиграв Франклину Рузвельту (который был сторонником отмены «сухого закона»), действующему президенту-республиканцу Герберту Хуверу, кандидату от социалистов Норману Томасу, и кандидату от коммунистов Уильяму Фостеру. |
This John was heavily in debt and in 1667 a charter was secured for a family agreement whereby the Barony of Moncreiffe was sold to Thomas Moncreiffe who was a direct descendant of the eighth Laird of Moncreiffe. |
Это стало причиной долгов и финансовых проблем Джона, а в 1667 году был заключен устав, который обеспечивал сделку, в результате которой титул барона Монкрифф был продан Томасу Монкрифу - прямому потомку 8-го лэрда Монкриффа. |
He was a cousin of the American judge and author Thomas Chandler Haliburton and thence of the lawyer and anthropologist Robert Grant Haliburton and Arthur Lawrence Haliburton, 1st Baron Haliburton. |
Он приходился двоюродным братом судье и писателю Томасу Чендлеру Хэлибёртону, а также адвокату и антропологу Роберту Гранту Хэлибёртону (англ.) и Артуру Лоуренсу Хэлибёртону (англ.). |
We certainly owe it to the chief negotiators, Farhat Ayesha of Pakistan and Natasha Smith of Australia, and their able associates, Ruchi Ghanashyam of India and Thomas Gass of Switzerland, who diligently and faithfully served their respective constituencies. |
Безусловно, мы обязаны этим главным посредникам в переговорах - Фарат Айеше из Пакистана и Наташе Смит из Австралии и их умелым помощникам Ручи Гханашьяму из Индии и Томасу Гассу из Швейцарии, - которые, не жалея сил, служили своим соответствующим группам. |
Having also noted the authors' arguments, the Committee considered that a distinction should be drawn between the complaint relating to Mr. Thomas Sankara and the complaint concerning Ms. Sankara and her children. |
Приняв также к сведению доводы авторов сообщения, Комитет сделал вывод о том, что следует различать, с одной стороны, жалобу, имеющую отношение к г-ну Томасу Санкаре, и, с другой стороны, жалобу, имеющую отношение к г-же Санкаре и ее детям. |
In a footnote, Turner was the man who introduced Josiah Wedgwood to Thomas Bentley in Liverpool, a friendship which led to the formation of the company that produced the famous pottery. |
Кроме того, Тёрнер был человеком, представившим Джозию Ведгвуда (Josiah Wedgwood) Томасу Бентли (Thomas Bentley), дружба между которыми положила начало компании, производящей знаменитый фарфор. |
The young Edward seems to have got on well with his new stepmother, who gave birth to Edward's two half-brothers, Thomas of Brotherton and Edmund of Woodstock, in 1300 and 1301. |
У молодого Эдуарда, по-видимому, установились хорошие отношения с его новой мачехой, ставшей матерью двум его единокровным братьям, Томасу Бразертону и Эдмунду Вудстоку (в 1300 и 1301 годах соответственно). |
My difficulty is, should I tell Thomas, or should I return to the Vicar to try again, or should I decline the invitation? |
Моё затруднение в том, должна ли я сказать Томасу или вернуться к священнику попробовать ещё раз или отказаться от приглашения? |