Примеры в контексте "Temperature - Воды"

Примеры: Temperature - Воды
The impacts of climate change in Nauru include sea-level rise, increasing ocean temperature and acidity, temperature extremes, worsened storms, species migration, the availability and quality of fresh water, drought, coastal erosion, and coral bleaching. Воздействие изменения климата в Науру включает повышение уровня океана, повышение температуры океана и кислотности, высокую температуру, более сильные ураганы, миграцию видов, наличие и качество свежей воды, засуху, эрозию почв прибрежной полосы и обесцвечивание кораллов.
On that grid, I can then weave the high tide readings, water temperature, air temperature and Moon phases. На этой сетке я могу переплести показатели высокого прилива, температуры воды, воздуха и фазы луны.
The dissociation of water decreases with falling temperature, but the dissociation constants (pK) of many other buffers do not change much with temperature. При уменьшении температуры диссоциация воды уменьшается, а константы диссоциации (рК) многих буферов при этом существенно не меняются.
The sentence in the same paragraph (2) reading: "They are groundwater level distribution and water characteristics such as temperature, hardness" should be amended to read: "... such as thickness of the aquifer, temperature, hardness". Предложение в этом же пункте (2), гласящее: «Речь идет о распределении объемов грунтовых вод и таких характеристиках воды, как температура, жесткость...», должно быть дополнено и включать в себя такую характеристику, как толщина водоносного горизонта...».
Their ratio tells us the water temperature. Их соотношение говорит нам о температуре воды.
The likely consequences of such warming include changing patterns of precipitation and temperature, a rise in the sea level and altered global distribution of freshwater. К возможным последствиям такого потепления относятся изменение динамики выпадения осадков и колебаний температуры, повышение уровня моря и изменение глобального распределения пресной воды.
And these pressures rarely exist in isolation - sea temperature rise, for example, can kill coral reefs which in turn means the loss of marine animals and plants. И все эти факторы редко действуют независимо друг от друга: так, например, повышение температуры морской воды может привести к уничтожению коралловых рифов, что в свою очередь чревато гибелью морских животных и растений.
ARGO floats are programmed to drift at depths of 2,000 metres, rising to the surface every 10 days to observe temperature and salinity profiles. Буи АРГО рассчитаны на работу в режиме дрейфа на глубинах до 2000 метров и подъема на поверхность каждые 10 дней и призваны снимать профили температуры и солености воды.
The total weight of solids dissolved in water is determined by filtering a given volume of water, evaporating it at a defined temperature and then weighing the residue. Общая масса растворенных в воде твердых веществ определяется путем фильтрации определенного объема воды с ее последующим выпариванием при заданной температуре и взвешиванием полученного остатка.
Global warming is expected to have substantial effects on the flow of energy and the recycling of matter through its impact on water temperature. Ожидается, что глобальное потепление будет иметь существенные последствия для потоков энергии и для воспроизводства материи в силу своего воздействия на температуру воды.
Increased variability in precipitation, glacier melting, increases in air and water temperature; возросла изменчивость осадков, наблюдается таяние ледников, повысилась температура воздуха и воды;
Its economic base, tourism and fisheries, and livelihoods were dependent on its coral reefs, whose survival prospects were grim given predicted rises in sea temperature. Экономическая база страны - туризм и рыболовство, - а также средства к существованию населения зависят от коралловых рифов, перспективы выживания которых мрачны, учитывая прогнозируемое повышение температуры воды в море.
the temperature of the water for cooling the main engines, температуры воды, используемой для охлаждения главных механизмов,
Climate-related risks for agriculture include increases in temperature, water stress, land degradation and salinization, pest and disease outbreaks, and reduced precipitation and soil moisture. К связанным с климатом рискам для сельского хозяйства относятся повышение температуры, дефицит воды, деградация и засоление земель, сельскохозяйственные вредители и вспышки болезней, а также снижение уровня осадков и почвенной влажности.
(b) Information concerning environmental parameters (seasonal and during test period) including, inter alia, wind speed and direction, water salinity, temperature and biological communities. Ь) информацию об экологических параметрах (в сезонной разбивке и за весь период испытаний), в том числе о скорости и направлении ветра, солености и температуре воды и биологических сообществах.
The test shall be carried out in an oven if either external surface is of inorganic material or if the boiling water temperature is outside the specified tolerance. Испытание проводится в печи, если одна из внешних поверхностей изготовлена из неорганического материала или если температура кипящей воды превышает указанные допуски.
As the water temperature increases, the wind velocity increases and the moisture content increases. С повышением температуры воды повышается скорость ветра и содержание в нем влаги.
For these reasons, utilities managers should be involved in the development of adaptation strategies, including those related to communications and the assessment of environment and health risks emerging form changes in temperature, the water cycle and weather patterns. В силу этих причин руководители коммунальных предприятий должны участвовать в разработке стратегий адаптации, в том числе связанных с коммуникацией и оценкой рисков для окружающей среды и здоровья, обусловленных изменениями в уровнях температуры, кругообороте воды и погодных условиях.
For the same reasons also the temperatures of the cooling water and the crankcase oil as well as the catalyst temperature shall be recorded. С этой же целью регистрируются также значения температуры охлаждающей воды и картерного масла, равно как и температуры катализатора.
Healthy ecosystems have a significant capacity both to resist and to recover from periodic disturbances, such as population collapses owing to shifts in currents and changes in sea temperature. Здоровые экосистемы обладают значительным потенциалом как сопротивления периодическим возмущениям, так и восстановления после них, включая резкие сокращения популяций ввиду перемен в структуре течений и температурном режиме морской воды.
During the initial drying phase, a temperature drop in the drying oven should not give cause for concern, since it may be due to the rapid evaporation of the water. Во время первой фазы сушки не обращать внимания на падение температуры в печи, поскольку это может быть вызвано быстрым испарением воды.
Chemical analysis of the Martian meteorites found on Earth suggests that the ambient near-surface temperature of Mars has most likely been below the freezing point of water (0 Cº) for much of the last four billion years. Химический анализ марсианских метеоритов показывает, что температура поверхности Марса, скорее всего, была ниже точки замерзания воды (0 ºC) в течение большей части последних 4 миллиардов лет.
Left wondering about the weather, the temperature of a bath, the light at the end of a day. Их волновала погода, температура воды в ванной, количество света в конце дня.
Well, given the water temperature, and extensive skin slippage, I'd say she'd been underwater approximately 60 hours when you found her. Учитывая температуру воды и обширное отслоение кожи, я бы сказал, что она пробыла в воде примерно 60 часов перед тем, как ее нашли.
Through improved seed stocks and more efficient water management, we can have crops that require less water, grow at higher density, and thrive in wider temperature ranges. Благодаря улучшению семенного материала и более эффективному управлению водными ресурсами, мы можем получить культуры, которые будут требовать меньше воды, расти при большей плотности и процветать в более широких температурных диапазонах.