Примеры в контексте "Temperature - Воды"

Примеры: Temperature - Воды
temperature sensor of the inlet water that will disable a fan operation in case, when the heating water is not heated enough. температурный датчик подаваемой воды, который заблокирует работу вентилятора в случае, если вода-теплоноситель недостаточно нагрета.
Note that it is necessary to follow the orientation of the convector against the window during the instalation and to secure proper assignment of temperature sensors of heating water and inlet air. Внимание! При монтаже конвектора необходимо правильно сориентировать его по отношению к окну и обеспечить правильное предопределение температурных датчиков воды для отопления и входящего воздуха.
With only 5.0 kW of power consumption, it heats 17ºC water to 42ºC in the intermediate season (when outside temperature is 16ºC), while realizing highefficiency water heating by 23 kW of high output. При потреблении мощности всего в 5.0 кВт прибор нагревает 17ºC воду до 42ºC (при температуре внешнего воздуха 16ºC), обеспечивая высокоэффективное нагревание воды с выходов в 23 кВт.
At a water temperature of about 30 ºC (86 ºF), a threshold solar irradiance of at least 500 W/m2 (all spectral light) is required for about 5 hours for SODIS to be efficient. При температуре воды около 30 ºC (86 ºF), и пороге солнечной радиации не менее 500 Вт/м2 (полный спектр) для достижения эффекта требуется примерно 6 часов облучения.
This fractionation is controlled mainly by the amount of water locked up in ice and the absolute temperature of the planet, and has allowed a timescale of marine isotope stages to be constructed. Это распределение зависит преимущественно от количества воды, замороженной в кризисе, и абсолютной температуры планеты, и позволяет построить временную шкалу морских изотопных стадий.
Their can measure the coldness outside the window, the warmth inside your house, or the water temperature in the bath or aquarium. Измерят холод за окном, тепло дома или же температуру воды в ванной или в аквариум.
Maintenance temperature for the fry should be carefully and slowly reduced to around 25 ºC once the fishes are thus recognisably miniature versions of the adults. Температуру воды надо постепенно и медленно снижать до +25 ºС, когда мальки станут внешне похожи на взрослых рыб.
It is notable that one can swim in the Red Sea even in winter months, because the water temperature does not drop below 21 degrees and the air warms to 23 degrees. Интересно, что в Красном море купаются даже в зимние месяцы, поскольку температура воды там не опускается ниже 21 градуса тепла, а воздух прогревается до 23 градусов.
That temporary warming of the Western Pacific during the El Niño-Southern Oscillation is a harbinger of things to come should the seas permanently rise in surface temperature. Такое временное потепление Западнотихоокеанского региона во время Эль-Ниньо-южного колебания является предвестником того, что может произойти, если температура поверхности воды океанов останется постоянно повышенной.
Hotels connect physical devices and sensors in the hotel rooms to one central computer to improve efficiency and cut down cost - controlling thermostats and water temperature, providing you with the ease of ordering services from the hotel channel on your television. Отели объединяют устройства и сенсоры в номерах на главном компьютере, чтобы повысить производительность и сократить расходы - и те управляют термостатами и температурой воды, дают удобный доступ к заказу услуг ТВ-канала отеля.
The main variables measured were: water temperature, salinity, dissolved oxygen, nutrients, chlorophyll-a, phytoplankton and zooplankton; Основными надзорными параметрами являются: температура воды, степень солености, показатель растворенности кислорода, концентрация питательных веществ, хлорофилла, фитопланктона и зоопланктона;
The other procedures offered in Karlovy Vary make use of the pressure and temperature of water in its liquid and gaseous state. При других процедурах, с которыми вы столкнетесь в Карловых Варах, используются давление и температура температура воды в жидком и газообразном состоянии.
The reheated steam temperature is controlled by means of so-called regulation pass by injection of feed water extracted from the intermediate stage of the feeding pump. Температура пара, нагретого на промежуточном пароперегревателе, регулируется с помощью т.н. регулировочной тяги со вспомогательной регулировкой впрыскиванием питательной воды, отобранной с промежуточной стадии питательного насоса.
In Arctic and Antarctic seas where there is a reduced vertical temperature gradient, there is also a reduced trend towards increased body size with depth, arguing against hydrostatic pressure being an important factor. В арктических и атлантических морях, где температура воды слабо меняется с ростом глубины, наблюдается ослабленная тенденция к увеличению размеров тела с глубиной, что служит аргументом против того, что главным фактором в этом процессе является гидростатическое давление.
And here's one that we haven't ground-truthed it yet with sea surface temperature and water depth, but again, the second shark kind of spent most of its time in and around the Irish Sea. А вот эту ещё не сверили с температурой воды на поверхности и глубиной, но предварительно вторая акула провела большую часть времени в Ирландском море и около.
There are also various different types of heaters (electrical heaters and heat pumps) that can be added to the filtration system to maintain the water at a certain temperature. Здесь также фигурируются различные типы обогревателей (электронагреватели и теплообменники) которые должны быть оснащены целым комплексом оборудования, предназначенного для фильтрации, обеззараживания и поддержания оптимальной температуры воды.
Oil Purification Zeolite Station MCU-4,3 is designed to remove solids and water from insulating oils, whose viscosity at temperature 50C does not exceed 70 cSt. and to lower acidity. Установка маслоочистительная цеолитовая марки МЦУ-4,3, далее по тексту установка, предназначена для очистки от механических примесей и очистки от воды и снижение кислотности, электроизоляционных масел, вязкость которых при температуре 50ºС не превышает 70сСт.
The steam temperature is controlled by feed water injection into steam between the individual stages of the superheater: 1 and 2, 2 and 3, 3 and 4. Температура пара регулируется впрыскиванием питательной воды в пар между отдельными ступенями перегревателя: 1 и 2, 2 и 3, 3 и 4.
Ongoing satellite missions make or help derive key global observations of atmospheric structure and dynamics, sea-surface temperature, surface parameters, precipitation, land-surface characteristics and selected atmospheric chemical species via geostationary and polar-orbiting platforms. С помощью находящихся на орбите спутников через геостационарные и полярно-орбитальные платформы осуществляются или обеспечиваются важные глобальные наблюдения структуры и динамики атмосферы, температуры поверхностного слоя морской воды, поверхностных параметров, осадков, характеристик поверхности суши и отдельных химических веществ в атмосфере.
The flow rates of the dilution system shall be set to eliminate water condensation in the system, and to obtain a filter face temperature of maximum 325 K or less. Поток отработавших газов, проходящих через систему разбавления, нужно отрегулировать таким образом, чтобы исключить возможность конденсации воды в системе и обеспечить максимальную температуру на поверхности фильтра не более 325 К.
Firm commitments began to be received from nations intending to participate in the ARGO programme, which will deploy 3,000 free-drifting floats capable of regularly providing temperature and salinity profiles (see also paras. 513 and 524-526). Стали поступать первые твердые обязательства от государств, намеревающихся участвовать в программе АРГО, которая предусматривает размещение 3000 свободнодрейфующих буев, способных регулярно выдавать профили температуры и солености воды (см. также пункты 513 и 524 - 526).
Global temperature increase, desertification, decline in rainfall, reduced water availability and severe droughts, as well as extreme weather events, are common consequences of climate change faced by landlocked developing countries. К последствиям изменения климата, с которыми обычно сталкиваются развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, относятся глобальное потепление, опустынивание, уменьшение объема осадков, дефицит воды и чрезвычайные засухи, а также экстремальные климатические явления.
It is estimated that a one-degree increase in sea temperature over pre-industrial levels will lead to significant loss of tuna and dolphin stocks for a large number of island States. Согласно оценкам, повышение температуры морской воды на один градус по сравнению с доиндустриальным уровнем приведет к исчезновению значительных запасов тунца и дельфинов, от которых зависит жизнь населения многих островных государств.
Argo is a global array of 3,000 free-drifting profiling floats that allow continuous monitoring of the temperature, salinity and velocity of the upper 2,000 metres of the ocean. АРГО представляет собой глобальную систему из 3000 свободно дрейфующих буев-профилографов, которые позволяют вести непрерывный мониторинг температуры, солености и скорости перемещения воды в верхних 2000 метрах океанской толщи.
Astronauts and aquanauts alike really appreciate the importance of air, food, water, temperature - all the things you need to stay alive in space or under the sea. Астронавты и акванавты похожи в том, что они действительно ценят важность воздуха, еды, воды, температуры, - всего того, что необходимо, чтобы выжить в космосе или под водой.