Sea water temperature is 10-12 ºC in winter and 27-29 ºC in summer. |
Море температура воды составляет 10-12 º С зимой и 27-29 º С летом. |
But the temperature of the water would kill us in three minutes. |
Но температура воды убьёт нас в течение трёх минут. |
The water temperature is 58 degrees Celsius. |
Температура воды в источнике +58 градусов. |
Shifts in the oceanic temperature distribution can cause significant weather shifts, such as the El Niño-Southern Oscillation. |
Колебания температур воды в океанах могут привести к значительным изменениям климата, например, Эль-Ниньо. |
The length of time depends on water temperature. |
Этот срок зависит от температуры воды. |
Also, it does not account for the temperature or viscosity of the water. |
Кроме того, она не учитывает температуру и вязкость воды. |
Now get me room temperature water and come over here. |
Возьми бутылку воды комнатной температуры и подойди сюда. |
Coral reefs, for example, are extremely sensitive... to the slightest change in water temperature. |
Например, коралловые рифы чрезвычайно чувствительны... к малейшим изменениям температуры воды. |
With a water temperature of 36 degrees and a windshield of -5 the survivors of flight 1549 literally have managed to live. |
При температуре воды 36 градусов и лобовое стекло -5 выжившие полета 1549 буквально сумели жить. |
They can raise their body temperature to 10 degrees above that of the surrounding sea. |
Она может поднять температуру своего тела на 10 градусов выше окружающей её морской воды. |
At this water's temperature, you'll have about four minutes. |
При такой температуре воды, у вас четыре минуты. |
The temperature of the Southern Ocean right now is 28 degrees Fahrenheit. |
Температура воды в Южном океане минус два градуса. |
The boiling temperature of water is much lower in a vacuum. |
Температура кипения воды в вакууме гораздо ниже. |
The Republic of Korea expects the extinction of cold-water fish in the Yellow Sea due to a rise in sea-water temperature. |
Республика Корея прогнозирует исчезновение хладноводных рыб в Желтом море вследствие повышения температуры морской воды. |
The survival rate of species after discharge depends upon conditions in the receiving area, for example, its salinity and temperature. |
Выживаемость видов после их высвобождения в морскую среду зависит от условий в соответствующей акватории, например солености и температуры воды. |
Changing water temperature has important impacts on the composition of fish species in a given ocean area. |
Изменение температуры воды оказывает значительное воздействие на видовой состав рыб в каком-либо районе океана. |
Density of the water is a function of temperature, salinity and, to a lesser extent, pressure. |
Плотность воды находится в функциональной зависимости от температуры, солености и, в меньшей степени, давления. |
They are groundwater level distribution and water characteristics such as temperature, hardness, pH, electro-conductivity and total dissolved solids. |
Речь идет о распределении объемов грунтовых вод и таких характеристиках воды, как температура, жесткость, рН, электропроводимость и общий объем растворенных твердых веществ. |
The Parties indicated possible adverse effects on fisheries due to changes in temperature and loss of productive habitats for many species. |
Стороны указали на возможное неблагоприятное воздействие на рыбное хозяйство в результате изменения температуры воды и исчезновения продуктивных ареалов обитания для многих видов. |
Coastal areas in Asia would be at risk of increased flooding from the sea, and increases in coastal water temperature would exacerbate cholera. |
Прибрежным странам Азии будут чаще угрожать наводнения со стороны моря, а увеличение температуры прибрежной воды будет способствовать вспышкам холеры. |
The atmospheres over these oceans interact with the water masses underneath, magnifying initial sea surface temperature deviations even further. |
Воздушные массы над этими океанами вступают во взаимодействие с расположенными ниже водными массами, еще более усиливая первоначальные аномалии температуры поверхности воды. |
Finally, changes in temperature and precipitation have consequences for riverine water levels. |
Наконец, изменение температурного режима и режима осадков оказывают воздействие на уровень воды в реках. |
It is an observatory in the sky equipped with advanced technology to measure the sea surface temperature and salinity. |
Он представляет собой небесную обсерваторию, оборудованную современной техникой для измерения температуры и солености воды на поверхности моря. |
Rising sea temperature also provides a fertile ground for the development of tropical storms and hurricanes, which affect the Caribbean region every year. |
Повышение температуры морской воды также ведет к возникновению тропических штормов и ураганов, которые ежегодно обрушиваются на Карибский регион. |
Climate change was causing sea and temperature levels to rise in Africa and was triggering water scarcity. |
Изменение климата вызывает повышение уровня моря и температуры в Африке и является причиной нехватки воды. |