He later moved to Tehran. |
Потом переехал в Тегеран. |
Second round of investments into Tehran. |
Вторая волна инвестиций в Тегеран. |
I want to go to Tehran. |
Я хочу вернуться в Тегеран. |
I just have to make a call to Tehran. |
Мне надо позвонить в Тегеран. |
So send her Tehran to see it. |
Тогда отправь ее в Тегеран |
En route to Tehran. |
По дороге в Тегеран. |
It wasn't Tehran, it was... |
Это был не Тегеран. |
Tehran, 17 September 1994 |
Тегеран, 17 сентября 1994 года |
I get flown to Tehran? |
Меня доставят в Тегеран? |
To go with me to Tehran. |
Поехать со мной в Тегеран. |
We go to Tehran. |
Мы поедем в Тегеран. |
You'll have to go to Tehran. |
Вам надо поехать в Тегеран. |
Nasser Ali came back to Tehran. |
Нассер Али вернулся в Тегеран. |
Shipping documentation listed both the consignor and consignee (Daryabar, Tehran) as freight forwarders. |
В документах на груз и грузоотправитель, и грузополучатель («Дарьябар», Тегеран) значились грузовыми экспедиторами. |
ICEPS joined in a mission to Tehran from 15 to 21 June 2000. |
Институт международного экономического сотрудничества и развития принимал участие в миссии в Тегеран, проведенной 15 - 21 июня 2002 года. |
In May 1968, Chairman of the Polish Council of State, Marian Spychalski paid an official visit to Tehran. |
В мае 1968 года председатель государственного совета ПНР Мариан Спыхальский совершил государственный визит в Тегеран. |
The cities of Shiraz, Tehran, and Tabriz would subsequently develop into the most prominent centers of opposition to the tobacco concession. |
Шираз, Тегеран и Тебриз превратились в главные центры противодействия табачной концессии. |
Later, with the intervention of Prime Minister Hasan Mostowfi ol-Mamalek, her family was allowed to return to Tehran. |
Через некоторое время новый премьер-министр Хасан Мостоуфи позволил семье вернуться в Тегеран. |
From Sarakhs through Fariman, Bafq (or Tehran) and Sirjan this route also could provide a connection with the port of Bandar Abbas. |
Проходя от Серахса через Фариман, Бафк (или Тегеран) и Сирджан, этот маршрут мог бы также соединиться с портом Бендер-Аббас. |
This was due to the aeroplane carrying the rest of the delegation having to return to Tehran because of a technical fault. |
Это было вызвано тем, что другой самолет, в котором летела остальная часть делегатов, после вылета был вынужден вернуться в Тегеран по техническим причинам. |
The topic was also discussed during the visit of Pakistan's Foreign Secretary, Inam ul-Haque, to Tehran at the end of July. |
Эта тема также обсуждалась во время визита государственного министра иностранных дел Пакистана Инамула Хака в Тегеран в конце июля. |
Of the 4,500 requiring medical care, 1,500 were hospitalized, 600 of them in Tehran. |
Из 4,5 тыс. человек, нуждающихся в медицинском обслуживании, 1,5 тыс. были госпитализированы, 600 из них в особо тяжелом состоянии были доставлены в Тегеран. |
His next club was Taxirani F.C. in Tehran, where he played for one season, before joining another Tehran-based club, Bank Tejarat F.C... |
Его следующим клубом стал столичный «Тахирани» (Тегеран), где он играл в течение одного сезона, а затем перешёл в другой клуб - «Банк Теджарат». |
U.S. EMBASSY, TEHRAN - ...of a man who, for more than 37 years, - U.S. EMBASSY, TEHRAN - with the United States' support... |
Мы требуем выдать ПОСОЛЬСТВО США, ТЕГЕРАН ПОСОЛЬСТВО США, ТЕГЕРАН того, кто более 37 лет с помощью США ПОСОЛЬСТВО США, ТЕГЕРАН убивал младенцев на руках матерей. |
1992-1998 Managing Director, Air Quality Control Company (AQCC), Municipality of Tehran, Tehran. |
Управляющий директор компании «Эйр куалити контрол», муниципалитет Тегерана, Тегеран |