| On 9 June 2007, Pas Tehran was officially dissolved. | 9 июня 2007 года, Pas Тегеран была официально распущена. |
| In Tehran, they arrived during Ramadan. | В Тегеран они прибыли во время Рамадана. |
| Also ATC operated a transport route from Habbaniya to Mehrabad Airport, Tehran. | Также Коммандование КВВС управляло транспортным маршрутом из Хаббании в аэропорт Мехрабад, Тегеран. |
| Screw Washington, Tehran, the whole spy game. | Плевать на Вашингтон, Тегеран, все эти шпионские игры. |
| Tehran's paranoid that they caught the wrong spy. | Тегеран взбешен, что они поймали не того шпиона. |
| And last year, the Cyrus cylinder went to Tehran for the second time. | И в прошлом году, цилиндр Кира поехал в Тегеран во второй раз. |
| They also won Hazfi Cup after defeating Naft Tehran in the final. | Клуб также выиграл Кубок Ирана после победы над «Нафт Тегеран» в финале. |
| In 1944, he left his hometown and came to live in Tehran. | В 1944 году Йезди покинул родной город и переехал в Тегеран. |
| 1969 saw the addition of service to Munich, Istanbul and Tehran. | В 1969 году появились рейсы в Мюнхен, Стамбул и Тегеран. |
| In 2011, he was loaned to Moghavemat Tehran to complete his mandatory military service. | В 2011 году был отдан в аренду в «Могавемат Тегеран» для завершения его обязательной военной службы. |
| The reason for her return was that she viewed Tehran as underdeveloped in contrast to modern, cosmopolitan Cairo. | Причиной её возвращения было то, что она считала Тегеран отсталым городом в отличие от современного, космополитичного Каира. |
| Kazmi moved to Tehran when he was nine. | Казми переехал в Тегеран, когда ему было девять. |
| Peyman, lets return to Tehran. | Пейман, мы возвращаемся в Тегеран. |
| Back in Tehran, the hard-liners seized the embassy, and overnight, the whole country changed. | Вернувшись в Тегеран, эти захватили посольство, за одну ночь все переменилось. |
| I can't go out to Tehran because I'm not allowed to mix with unbelievers. | Я не могу поехать в Тегеран, потому что я не мусульманка. |
| I have a message for Tehran, an emergency procedure. | У меня сообщение в Тегеран по протоколу срочной эвакуации. |
| The announcement in Abu Dhabi in September 1993 of the cancellation of the forthcoming visit to Tehran was indeed a matter of surprise. | Заявление в Аду-Даби от сентября 1993 года об отмене предстоящего визита в Тегеран стало поистине сюрпризом. |
| According to the press, the Majlis inspection team referred to above visited two such institutions in Tehran province. | В печати сообщалось, что инспекционная группа меджлиса, о которой упоминается выше, посетила два таких центра в провинции Тегеран. |
| TEHRAN - Iranians will go to the polls on June 12 to elect a new president. | ТЕГЕРАН. 12 июня иранцы придут на избирательные участки на выборы нового президента. |
| Annan, after all, traveled to Tehran as well. | Аннан, в конце концов, также совершил поездку и в Тегеран. |
| The Panel was unable to visit Tehran to verify the exact nature of the loading. | Группа не имела возможности посетить Тегеран, с тем чтобы проверить подлинный характер этих грузов. |
| 2006:29-31 October: holding of the First International Congress of Childhood Cancer, Tehran. | 2006 год: 29 - 31 октября: проведение первого Международного конгресса по проблеме рака у детей, Тегеран. |
| But the courses for judicial science students, NGOs activists, and judges of Tehran Province, were held in two phases. | Однако курсы для студентов юридических факультетов, активистов НПО и судей провинции Тегеран проводились в два этапа. |
| In May 2008, an OHCHR technical assessment mission visited Tehran to explore areas of cooperation. | В мае 2008 года техническая миссия УВКПЧ по оценке посетила Тегеран с целью поиска возможных сфер сотрудничества. |
| This offer was delivered to Tehran on 6 June. | Это предложение было направлено в Тегеран 6 июня. |