Английский - русский
Перевод слова Tehran
Вариант перевода Тегеран

Примеры в контексте "Tehran - Тегеран"

Примеры: Tehran - Тегеран
The Zoroastrians, who mainly reside in the five provinces of Tehran, Yazd, Kerman, Shiraz and Esfahan, like other Iranians, have the right to participate in cultural, social, artistic, and other affairs. Зороастрийцы, которые, в основном, живут в пяти провинциях: Тегеран, Йезд, Керман, Шираз и Исфахан, наравне с другими иранцами имеют право на участие в культурных, социальных, творческих и прочих аспектах жизни.
In the report, it was highlighted that the Special Representative for Afghanistan and head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) had discussed questions relating to bilateral and regional cooperation during his visits to Tehran and Islamabad, in particular counter-narcotics and refugee issues. В докладе указано, что Специальный представитель Генерального секретаря по Афганистану, глава Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА), в ходе своих визитов в Тегеран и Исламабад обсудил вопросы двустороннего и регионального сотрудничества, в частности вопросы, касающиеся беженцев и борьбы с наркобизнесом.
Nevertheless, her Government had expressed its willingness to engage in constructive cooperation with United Nations human rights mechanisms during the recent visit of the Secretary-General to Tehran and had invited the High Commissioner for Human Rights to visit her country in the near future. Тем не менее во время недавнего визита в Тегеран Генерального секретаря правительство ее страны выразило готовность к развитию конструктивного сотрудничества с механизмами Организации Объединенных Наций в области прав человека и пригласило Верховного комиссара по правам человека посетить страну в ближайшем будущем.
In 2005, the share of Kurdistan province amounted to 21.08 per cent as compared with Tehran province (20.13 per cent) and total average throughout the country amounted to (19.87 per cent). В 2005 году доля провинции Курдистан составляла 21,08% по сравнению с 20,13% для провинции Тегеран и общим средним показателем по всей стране, исчислявшимся 19,87%.
Short-term training course on "civil and human rights" for governors of Tehran province and directors of the office of the Governor General (fall 2001) краткосрочный учебный курс по проблематике "гражданских прав и прав человека" для префектов провинции Тегеран и руководящих сотрудников канцелярии Генерал-губернатора (осень 2001 года);
He noted the progress made in implementing the Work Plan drawn up with IAEA and called on Tehran to comply with Security Council resolutions 1737, 1747 and 1803 and fulfil the IAEA requirements. Он отмечает прогресс в осуществлении Плана действий, составленного с МАГАТЭ, и призывает Тегеран соблюдать резолюции 1737, 1747 и 1803 Совета Безопасности и выполнять требования МАГАТЭ.
When he has his great celebrations in Persepolis, he summons the cylinder and the cylinder is lent by the British Museum, goes to Tehran, and is part of those great celebrations of the Pahlavi dynasty. Когда он устраивает свои великие празднования в Персеполе, он запрашивает цилиндр, и цилиндр на время выделяется Британским музеем, едет в Тегеран, и является частью тех великих празднований династии Пахлави.
To publicize the overall work of the United Nations information centres such as those at Bucharest, New Delhi, Rome and Tehran created special partnerships for the publication of United Nations information materials. Для освещения общей деятельности Организации Объединенных Наций информационные центры в таких городах, как Бухарест, Дели, Рим и Тегеран, создали специальные товарищества по публикации информационных материалов Организации Объединенных Наций.
In the popular election held in February 2016 for Assembly of Experts candidates, incumbent Chairman Yazdi was not among the 16 experts who received enough votes to represent Tehran in the Fifth Assembly of Experts. По итогам состоявшихся в феврале 2016 года выборах в Совет экспертов, его председатель Язди не вошёл в число 16 экспертов, получивших достаточное количество голосов для избрания в 5-й состав Совета экспертов от остана Тегеран.
Before his disappearance he telephoned his relatives in Tehran saying that he was in Qom and that if he did not contact them again within 24 hours, they should know that he was in trouble. Перед его исчезновением он позвонил своим родственникам в Тегеран и сказал, что он находится в Куме и что, если он не позвонит им через 24 часа, это будет значить, что он попал в беду.
At the provincial level, human development indicators in Tehran, Isfahan, Qazvin, Gilan, Fars and Yazd provinces stand above those of other provinces due to higher income, higher education level and higher life expectancy in such provinces. 9.14 На уровне провинций показатели развития человеческого потенциала в провинциях Тегеран, Исфахан, Казвин, Гилян, Фарс и Йезд превышают показатели других провинций ввиду более высоких доходов, более высокого уровня образования и более высокой продолжительности жизни.
Consultation meetings on a variety of issues were held, including on judicial cooperation (Astana, July 2010), law enforcement (Kabul, July 2010) and drug demand reduction (Tehran, October 2010). Проводились консультационные совещания по различным вопросам, включая сотрудничество в правоохранительной области (Астана, июль 2010 года), в области правоприменения (Кабул, июль 2010 года) и сокращения спроса на наркотики (Тегеран, октябрь 2010 года).
The organization also conducted courses on human rights for youth, non-governmental organization activists, judicial science students, governmental and non-governmental managers in Kerman Province and Judges in Tehran Province, as well as for religious minorities. Организация также провела просветительские курсы по правам человека для молодежи, активистов НПО, студентов юридических факультетов, руководителей государственных и негосударственных организаций в провинции Керман и для судей в провинции Тегеран, а также для представителей религиозных меньшинств.
(b) Forums prior to the regional preparatory meetings: Strasbourg, France, 10 and 11 October 2000; Santiago, 3 and 4 December 2000; Dakar, 20 and 21 January 2001; Tehran, 17 and 18 February 2001; Ь) форумы, предшествовавшие региональным подготовительным совещаниям: Страсбург, Франция, 10-11 октября 2000 года; Сантьяго, 3-4 декабря 2000 года; Дакар, 2021 января 2001 года; Тегеран, 17-18 февраля 2001 года;
Aprin Dry Port, Tehran «Сухой порт» Априн, Тегеран
Tehran, 30 November-1 December 2004 Тегеран, 30 ноября - 1 декабря 2004 года
G-15 Summit, Tehran. Встреча Группы 15 на высшем уровне, Тегеран.
Tehran, 14 November 2012 Тегеран, 14 ноября 2012 года
I am on my way back to Tehran. Я возвращаюсь в Тегеран.
I want to go back to Tehran. Я хочу вернуться в Тегеран.
I have to call Tehran. Мне надо позвонить в Тегеран.
CANADIAN AMBASSADOR'S RESIDENCE, TEHRAN РЕЗИДЕНЦИЯ КАНАДСКОГО ПОСЛА, ТЕГЕРАН
Have you been to Tehran? Вы ездили в Тегеран?
It wasn't Tehran. Это был не Тегеран.
Tehran contacted Vaziri overnight. Тегеран связался с Вазири ночью.