Английский - русский
Перевод слова Technicians
Вариант перевода Технических специалистов

Примеры в контексте "Technicians - Технических специалистов"

Примеры: Technicians - Технических специалистов
Such small offices also often lacked specialized technicians and therefore needed more support from headquarters compared with larger missions. Такие небольшие отделения нередко испытывают нехватку технических специалистов, поэтому они нуждаются в большем объеме помощи от штаб-квартиры, чем более крупные миссии.
Training was also provided for 162 agricultural plant protection technicians, who assisted some 19,000 beneficiaries. Была также проведена подготовка 162 сельскохозяйственных технических специалистов по вопросам защиты растений, которые оказали помощь примерно 19000 получателям помощи.
Training of local authority technicians improved the management and maintenance of water systems. Обучение местных технических специалистов способствовало улучшению управления системами водоснабжения и их технического обслуживания.
A second meeting was planned for 2004 and would be focused on the training of technicians and the collection of toponyms. Второе совещание планируется провести в 2004 году и посвятить его вопросам подготовки технических специалистов и сбора географических названий.
120 electronic technicians help maintain the system. 120 технических специалистов по электронике обслуживают систему.
Ongoing training of technicians of the Institute to strengthen their support for youth associations. Ведется подготовка технических специалистов из Института с целью усиления поддержки, оказываемой ими ассоциациям молодежи.
The field work for that contract and a capacity-building workshop for technicians of Cameroon and of Nigeria have been completed. Предусмотренная контрактом работа на местности и практикум по вопросам создания потенциала для технических специалистов Камеруна и Нигерии завершены.
The industry employs millions of people worldwide, including several hundred thousand scientists, engineers and technicians engaged in research and development. В этой отрасли заняты миллионы людей во всех странах мира, включая несколько сот тысяч ученых, инженеров и технических специалистов, которые занимаются исследованиями и опытно-конструкторскими работами.
The requirements must include full disclosure of the identities of foreign or dual-nationality Mi-24 technicians. Они должны предусматривать предоставление полных данных, удостоверяющих личность иностранных либо имеющих двойное гражданство технических специалистов по обслуживанию вертолета Ми-24.
The Group also continued to investigate the ongoing activities of foreign technicians, from Belarus, the Russian Federation and Ukraine. Группа по Кот-д'Ивуару продолжала также заниматься изучением текущей деятельности иностранных технических специалистов из Беларуси, Российской Федерации и Украины.
B. Identity of Mil Mi-24 foreign technicians В. Установление личности иностранных технических специалистов по обслуживанию вертолета Ми24
The Group previously noted the identities of four technicians and one interpreter associated with the Mi-24 since 2005. Группа уже указывала на личности четырех технических специалистов и одного устного переводчика, которые с 2005 года связаны с обслуживанием вертолета Ми24.
A workshop on capacity-building in ICT held in Maseru, Lesotho, in October 2005 provided training to 16 ICT engineers and technicians. В рамках рабочего семинара по укреплению потенциала в области ИКТ, который был проведен в Масеру, Лесото, в октябре 2005 года, была организована подготовка для 16 инженеров и технических специалистов, занимающихся вопросами ИКТ.
These created a problem because of the extra workload on technicians. Это создавало проблемы, поскольку увеличивалась рабочая нагрузка на технических специалистов.
To date, 39 South-South cooperation agreements had been signed and over 1,400 experts and technicians fielded. На сегодня подписано 39 соглашений о сотрудничестве Юг-Юг, и для работы на местах уже направлено свыше 1400 экспертов и технических специалистов.
Supported by American and other international technicians, the authorities had started mapping the location of man-portable air defence systems and disabling some of them. Действуя при поддержке американских и других международных технических специалистов, власти начали учет местонахождения ПЗРК и приведение некоторых из ПЗРК в негодность.
The Cuban Music Institute, through its subsidiaries, implemented 51 projects involving 365 musicians and technicians in the United States during the reporting period. Кубинский институт музыки через посредство своих предприятий осуществил 51 рабочий проект на американской территории в течение рассматриваемого периода, в котором приняли участие 365 музыкантов и технических специалистов.
Tertiary level education is available for the development of the skills of professionals, senior officials and technicians for the labour market. Высшее образование предоставляется для развития навыков специалистов, старших должностных лиц и технических специалистов для рынка труда.
Upgrading the skills of technicians and officials from participating countries Повышение квалификации технических специалистов и государственных должностных лиц из участвующих стран
Providing gender training to both technicians in agricultural institutions and rural women's organizations; ознакомление с гендерной проблематикой технических специалистов учреждений сельскохозяйственного сектора и членов сельских женских организаций;
Training of managers and technicians in the fields of management, operation and maintenance of water supply and sanitation systems is important to their effective operation. Организация профессиональной подготовки руководителей и технических специалистов по вопросам управления системами водоснабжения и санитарии, их эксплуатации и обслуживания имеют важное значение для их эффективного функционирования.
Provision of technicians to operate and maintain telecoms exchange Intecom Предоставление технических специалистов по эксплуатации и обслуживанию телекоммуникационной сети
Several methods are available to reduce NTF events: Better training for service technicians and call center agents. Использование ряда методов может сократить случаи NTF: Улучшение подготовки и обучение технических специалистов в сервисных центрах обслуживания и работников call-центров.
Commitments from several contributing Governments were made to donate equipment, materials and technicians to ensure that the security programme was an integral function of Centre operations. От ряда участвующих правительств были получены обещания предоставить оборудование, материалы и технических специалистов для обеспечения того, чтобы программа мер безопасности являлась составным элементом функционирования Центра.
A programme on energy economics involves energy audits and training of technicians, the first beneficiaries being Sierra Leone and the Niger. Так, отраслевая экономическая программа предусматривает проведение ревизий в области энергетики и подготовку технических специалистов; ее реализация уже начата в Сьерра-Леоне и Нигере.