The team noted the presence of a Syrian battalion of troops in the Deir al-Ashayr area and that it could not verify whether that presence was actually located in Lebanon or, as the commander of the battalion stated, inside Syrian territory. |
Группа отметила присутствие одного батальона сирийских войск в районе Дейр Аль-Ашаяр и указала, что она не могла установить, находится ли этот батальон фактически на территории Ливана или же, как заявил командир батальона, это подразделение находится на территории Сирии. |
The Inter-Agency Framework for Coordination on Preventative Action (Framework team) is an informal forum for inter-agency exchange of information and collaboration involving 21 different United Nations entities (A/64/864, paras. 713). |
Межучрежденческий механизм Организации Объединенных Наций по координации превентивных мер (Рамочная группа) является неофициальным форумом межучрежденческого обмена информацией и взаимодействия, куда входит 21 подразделение Организации Объединенных Наций (А/64/864, пункты 7 - 13). |
Monitoring persons with alcohol-related or drugs-related problems: the Medical and Social Prevention Unit has a team of medical and social specialists which monitors persons with alcohol-related or drugs-related problems as outpatients. |
контролю за лицами, испытывающими социальные затруднения и страдающими от алкоголизма и токсикомании: подразделение по медико-социальной профилактике имеет в своем составе медико-социальную бригаду, занимающуюся контролем за лицами, испытывающими социальные затруднения и страдающими от алкоголизма и токсикомании. |
ARAS consists of a: Command, Special Team, Explosive Search and Neutralization Division, Information, analysis and negotiation Division, 3 companies, one of them located in Klaipėda. |
Подразделение Литовской полиции по антитеррористическим операциям «АРАС» - независимое специализированное подразделение полиции, которое включает в себя командование, Отдел информации, анализа и переговоров, Отдел поиска и ликвидации взрывчатых веществ, Специальный отряд, три роты, одна из которых расположена в портовом городе Клайпеда. |
Based on the success of the International Criminal Tribunal for Rwanda Intelligence and Tracking Team in locating and apprehending indictees and in developing information on suspects, the Prosecutor is taking a similar but more modest initiative in the International Tribunal for the Former Yugoslavia. |
С учетом успеха действий Оперативно-розыскной группы Международного уголовного трибунала по Руанде в деле поиска и задержания лиц, в отношении которых составлены обвинительные заключения, Обвинитель создает аналогичное, хотя и более скромное по размерам, подразделение в Международном трибунале по бывшей Югославии. |
The Addis Ababa-based component of the African Union Peace Support Team reports to the Africa I Division and consists of one P-5, three P-4, two P-3 and two General Service (Other level) posts. |
Подразделение Группы содействия миру Африканского союза в Аддис-Абебе подчиняется первому Отделу Африки и имеет в своем составе одного сотрудника уровня С-5, трех сотрудников уровня С-4, двух сотрудников уровня С-3 и двух сотрудников категории общего обслуживания (прочие разряды). |
Team of Eyes, working with an inside informant... has cracked an underground espionage ring. |
Наше подразделение с помощью информатора рассекретило подпольную шпионскую группировку. |
On 23 March 1945, the 442nd Regimental Combat Team sailed back to Italy and returned to the Gothic Line. |
23 марта 1945 подразделение было отправлено обратно в Италию на Готскую линию. |