Английский - русский
Перевод слова Teaching
Вариант перевода Преподаватель

Примеры в контексте "Teaching - Преподаватель"

Примеры: Teaching - Преподаватель
Mid-level teaching post in psychology. Преподаватель среднего уровня по вопросам психологии
There is a preponderance of women in the traditionally female occupations such as teaching. Число женщин значительно превышает число мужчин в сфере традиционно женских профессий, таких, как преподаватель.
In 1997 he was awarded champion of teaching from TU Berlin for his well structured and informative lectures. В 1997 году он стал обладателем премии Лучший Преподаватель в Берлинском техническом университете за его структурированные и информативные лекции.
University of Buenos Aires (1992-present): Associate Professor in the Criminal Law Department, part time, teaching seminars about human rights, corruption and money-laundering. Буэнос-Айресский университет (1992 год - настоящее время): ассистент-профессор факультета уголовного права, внештатный преподаватель, проведение семинаров по вопросам прав человека, коррупции и отмывания денег.
Teaching experience; publications. Преподаватель, имеет печатные труды.
Part-time Teaching Fellow, University of Cambridge, 1978-1979. Преподаватель (на неполную ставку), университета Кембриджа, 1978 - 1979 годы.
From January to May 2009, Kevin Koehler, Research and Teaching Fellow at the OSCE Academy, conducted field research on this topic. В течение пяти месяцев (с января по май 2009г.) Кевин Келер, приглашенный исследователь и преподаватель Академии ОБСЕ в Бишкеке, проводил полевые исследования по данной теме.
1983-2002: Teaching master degree courses (several times) at the Law Faculty of University of Copenhagen in the following topics (each lasting one semester): Преподаватель на курсах по подготовке магистров (неоднократно) юридического факультета Копенгагенского университета по следующим темам (продолжительность каждого курса составляла один семестр):
I'm a teacher, but this is not teaching. Я преподаватель, но это не преподавание.
Transformative learning about teaching occurs when educators critically examine their practice and develop alternative perspectives of understanding their practice. Преобразующее обучение в преподавании происходит, когда преподаватель критически изучает свою практику и развивает альтернативные взгляды на неё.
Upon successful completion, the teacher obtains a certificate in the teaching of the hearing impaired. После успешного завершения этого курса преподаватель получает свидетельство, позволяющее ему обучать детей с нарушениями слуха.
In 2004 and 2005, the number of students decreased because there is only one person teaching the various subjects. В 2004 и 2005 годах число учащихся сократилось, поскольку имеется только один преподаватель, обучающий различным предметам.
As of 2012, Lehigh has 681 faculty members teaching undergraduate and graduate level courses, and 482 of whom are permanent full-time faculty. С 2012 года в Лихайском университете 681 преподаватель, преподающие курсы студентам и выпускниками вузов, и 482 из которых работают постоянными полный рабочий день.
As a lecturer he was exceedingly attractive, and his success in teaching was largely attributable to the persuasiveness with which he enunciated his views. Как преподаватель Джон Абернети был чрезвычайно привлекательным, и его успех в обучении во многом объясняется убедительностью, с которой он изложил свои взгляды.
Lecturer at the National Judicial Training School, teaching the following: Преподаватель Национального института правовой подготовки по следующим курсам:
Under the new legislation, a history teacher was allowed to spend 20 per cent of history classes teaching the history of minorities. В соответствии с новым законодательством преподаватель истории может посвящать 20% своей программы обучения преподаванию истории меньшинств.
Professor of philosophy at the higher teaching institute level (1982-1989). Преподаватель философии в высших учебных заведениях (1982 - 1989 годы)
I don't think I'm the teaching type. Не думаю, что из меня выходит хороший преподаватель
Since 1949 worked as a teaching assistant at the chair of classical studies of Cape Town University, lecturer from 1952, professor from 1957. С 1949 г. - помощник преподавателя на кафедре классических исследований Стелленбосского университета, с 1952 г. - преподаватель, с 1957 г. - профессор.
Currently Professor of Civil, Commercial and Private International Law (teaching also Maritime and Transportation, Copyright and Industrial Property Law). Преподаватель гражданского, торгового и частного международного права (читает также курсы морского права и морских перевозок, авторского права и права промышленной собственности).
For example, the trainer responsible for teaching federal police intervention courses is also a human rights trainer and also gives priority to human rights issues in the course of the periodic training courses. Например, преподаватель практического курса для сотрудников федеральной полиции одновременно является инструктором по правам человека и в ходе регулярных практических занятий уделяет приоритетное внимание аспектам прав человека.
Work is under way on the teaching of English through videoconferencing based on content provision from laptop computers and on the management of the process under the responsibility of the class teacher. Организуются программы обучения английскому языку в режиме видеоконференций, причем материалы курса загружаются на портативный компьютер, а процессом обучения руководит классный преподаватель.
It may be possible to teach 40, 50 or 60 children in one class, but a teacher can never guarantee the same quality and personal attention as can be given by a teacher teaching 30 children. Конечно, можно работать с классом, состоящим из 40, 50 или 60 учеников, однако в таком случае преподаватель никогда не сможет гарантировать то же качество и личное внимание, которые могут быть обеспечены учителем, работающим с 30 детьми.
The gross teaching load of 14.5 pupils per teacher is largely explained by the fact that each teacher working a 40-hour week is only responsible for 22 hours of classes on average. Общая преподавательская нагрузка, оцениваемая в 14,5 учащихся на преподавателя, в первую очередь объясняется тем, что каждый преподаватель, работающий на сорокачасовой ставке, в среднем читает всего 22 часа лекций.
Since December 2005: Professor, Chair of Constitutional Law, Faculty of Law and Administration, Adam Mickiewicz University of Poznań, Poland; teaching subjects: constitutional law, human rights С декабря 2005 года - профессор кафедры конституционного права на факультете права и администрации Университета им. Адама Мицкевича в Познани, Польша; преподаватель следующих дисциплин: «Конституционное право», «Права человека»