Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Общаться

Примеры в контексте "Talk - Общаться"

Примеры: Talk - Общаться
And he'll talk through me. Он будет общаться через меня.
And let's not talk again. И давай больше не общаться
Don't really talk anymore. Перестают на самом деле общаться.
I wish we could talk sometime. Мне бы хотелось иногда общаться.
We should maybe talk more. Может, нам стоит общаться побольше.
So, you and I can no longer talk? Мы не сможем больше общаться?
We can't talk anymore. Мы больше не можем общаться.
Can We talk calmly? Мы же можем спокойно общаться?
When you two are married the three of us can talk more freely. Ну, когда поженитесь, мы сможем общаться свободнее.
That we would talk every day, And we've really fallen behind. Когда она переехала, мы пообещали друг другу, что будем общаться ежедневно, и мы сбились с графика.
Characters can only talk, group, and create guilds with players from their own faction. Персонажи могут общаться, собираться в группы и создавать гильдии лишь с игроками, принадлежащими к той же стороне.
And if your friend has a webcam too, you can talk face-to-face or just sit there and smile at each other. Если у твоего друга тоже есть веб-камера, вы сможете общаться, глядя друг другу в глаза, или просто сидеть и друг другу улыбаться.
It is far more difficult to generate social consensus and to govern in a world in which citizens can choose what they read, watch, and listen to, and with whom they talk. Гораздо труднее создать общественное согласие и управлять миром, в котором граждане могут выбирать, что им читать, смотреть и слушать, и с кем им общаться.
But... you know, maybe until we both adjust, it's best we don't talk for a while. Но... пока мы оба не пообвыклись, может, лучше не общаться?
If they don't have Skype yet you can send them an invite to download it - then you can talk for free (and maybe you'll even get a nice bouquet of flowers and a chocolate bar from them to say thanks for getting them onto Skype? Если у твоих друзей еще нет Skype, ты можешь отправить им приглашение загрузить Skype, и тогда вы сможете общаться бесплатно. Не удивляйся, если тебе пришлют букет цветов и шоколадку: это твои благодарные друзья.
I can't talk press right now, brenda. Я не могу сейчас общаться с журналистами, Бренда.
If she survived, she would remain in a permanent vegetative state, never able to walk, talk or interact with others. Если бы она выжила, то осталась бы пожизненным овощем, неспособным ходить, говорить или общаться с другими.
In just three simple steps you can talk more with your loved ones without worrying about your mobile balance. Три простых шага позволят Вам больше общаться с друзьями и близкими, не беспокоясь о балансе телефонного счета.
I guess that's just... I was trying to's how people talk. Наверное, это потому... что я пытаюсь общаться, как это делают люди, как они говорят...
I just think it's probably best that we only talk through lawyers until we can come up with a compromise. Думаю, будет лучше, если мы пока будем общаться через адвокатов, пока не придем к соглашению.
Pip, a chipmunk who can talk in the 2D world of Andalasia, loses his ability to communicate through speech in the real world so he must rely heavily on facial and body gestures. Бурундук Пип, умеющий разговаривать в нарисованном мире Андалазии, теряет эту способность в мире реальном и поэтому вынужден общаться с окружающими с помощью мимики и жестов.
We should talk more to each other. Мы должны больше общаться друг с другом.
And so we started to think if this really is about communication in bacteria, and it's about counting your neighbors, it's not enough to be able to only talk within your species. Мы начали думать, если действительно все дело в общении между бактериями и подсчете соседей, то недостаточно иметь возможность общаться только в пределах своего вида.
If she survived, she would remain in a permanent vegetative state, never able to walk, talk or interact with others. Если бы она выжила, то осталась бы пожизненным овощем, неспособным ходить, говорить или общаться с другими.