Some members viewed the systemic approach proposed by the Special Rapporteur, albeit seemingly valuable, as abstract and deductive. |
Некоторые члены Комиссии посчитали системный подход, предложенный Специальным докладчиком, несмотря на внешнюю основательность, слишком абстрактным и дедуктивным. |
However, precautionary reserve accumulation, while sensible at the national level, increases systemic risk at the international level. |
Хотя накопление резервов из предосторожности выглядит разумным на национальном уровне, на международном уровне оно усиливает системный риск. |
The framing provides for a wider systemic approach to fostering respectful workplace behaviour. |
Такой формат позволяет применять более широкий системный подход к поощрению уважительного поведения на рабочем месте. |
The systemic NOEL was greater than the highest dose tested. |
Системный УННВ превышал максимальную вводимую дозу. |
Where the matters are systemic or material, the Secretary-General may consider informing the Security Council. |
Когда такие вопросы имеют системный или существенный характер, Генеральный секретарь может подумать об информировании Совета Безопасности. |
Cuba cited the global economic crisis, systemic damage to the environment and the food crisis among the effects of globalization. |
В числе последствий глобализации Куба указала на мировой экономический кризис, системный ущерб окружающей среде и продовольственный кризис. |
Georghiou et al. claim that a systemic approach is required to harness the potential of public procurement as innovation policy. |
Джорджиу и др. утверждают, что для использования потенциала государственных закупок в качестве инструмента инновационной политики требуется системный подход. |
In order to address this challenge, UN-Women has been implementing a systemic approach to enhance the evaluation function. |
ЗЗ. Для решения этой проблемы Структура «ООН-женщины» использует системный подход к укреплению функции оценки. |
Joint systemic review of gender policies in United Nations entities |
Совместный системный обзор гендерных стратегий в структурах Организации Объединенных Наций по обеспечению гендерного равенства |
A systemic approach to better health outcomes requires addressing the social determinants of health. |
Системный подход, используемый в целях достижения более высоких показателей в сфере развития системы здравоохранения, требует внимания к социальным детерминантам здоровья. |
A systemic review of evaluations to determine the quality of their processes and findings. |
Системный анализ оценок для определения качества их процессов и выводов. |
The Special Rapporteur wishes to address specifically the concern that human rights violations in the country have a systemic and systematic character. |
Специальный докладчик хотел бы особо отметить высказываемую обеспокоенность по поводу того, что нарушения прав человека в стране носят системный и систематический характер. |
To date, a systemic approach to resolving this problem has been lacking in Russia at the state level. |
До сих пор в России на государственном уровне отсутствует системный подход к решению этой проблемы. |
It is therefore possible and desirable to use this systemic approach to progressively structure the integration framework with increased detail. |
Таким образом, возможно и желательно использовать такой системный подход для поэтапного формирования все более детализированной интеграционной системы. |
Several experts expressed particular appreciation for the systemic approach adopted in the Entrepreneurship Policy Framework and the identification of bottlenecks for its implementation. |
Ряд экспертов особенно высоко оценили системный подход, используемый в рамочной стратегии развития предпринимательства, и работу по выявлению встречающихся на этом пути узких мест. |
The Government should adopt a comprehensive and systemic legal and policy approach to the eradication of contemporary forms of slavery. |
Правительству следует принять на вооружение комплексный и системный подход на уровне законодательства и политики для искоренения современных форм рабства. |
Central to this transformation is a systemic shift to more sustainable food systems. |
Важное значение для этого преобразования имеет системный переход к созданию более устойчивых продовольственных систем. |
Effective strategies take a systemic approach and include the coordinated strengthening of protective factors and mitigation of risk factors. |
Эффективные стратегии реализуют системный подход и включают скоординированное укрепление защитных факторов и смягчение факторов риска. |
There is a careful systemic approach that has allowed me to become the playboy that I am today. |
Это тщательный системный подход который позволил мне стать таким плэйбоем, каким я сейчас являюсь. |
The report highlighted the importance for the success of STI policy of adopting systemic approaches that considered the entire innovation ecosystems of developing countries. |
В докладе говорится о том, как для успеха научно-технической и инновационной политики важно взять на вооружение системный подход, охватывающий всю инновационную экосистему развивающихся стран. |
We know it's not systemic sclerosis. |
Мы знаем, что это не системный склероз. |
To permit systemic analysis, the audit recommendations are clustered into categories and sub-categories. |
Для того чтобы можно было проводить системный анализ, рекомендации ревизоров сгруппированы по категориям и подкатегориям. |
A systemic and holistic approach was therefore needed. |
Ввиду этого необходим системный, целостный подход. |
In this respect, we need a systemic vision that combines political with, when necessary, military measures. |
И здесь нужен системный взгляд, сочетающий политические, а когда надо - и военные меры. |
The label systemic is related to the system networks used in the description of human languages. |
Метка системный связана с системными сетями, используемых в описании человеческого языка. |