| Analysis and synthesis of questionnaires; | анализ и обобщение ответов на вопросники; |
| B. Analysis and synthesis | В. Анализ и обобщение |
| In order to comply with In a view to respecting the 8,500 word-limit overall limit of set by United Nations rules500 words required by UN-document's rules, this document is a synthesis of all four Belgian reports. | В целях соблюдения ограничения по объему в 8500 слов, установленного правилами Организации Объединенных Наций, в настоящем документе приводится обобщение всех четырех докладов. |
| Publications are available on the experiences identified, researched and analysed, the cross-analyses of the experiences, and a synthesis of the final results. | Имеются публикации по выявленному, изученному и проанализированному опыту, сравнительный анализ этого опыта и обобщение конечных результатов. |
| A happy synthesis, pleasing both to the Holy Spirit and myself, the great elector who, believing in you and your young talent, influenced a majority of cardinals. | Удачное обобщение в угоду и Святому Духу и мне, великому выборщику, который полагаясь на Вас и Ваш талант, воздействовал на большинство кандидатов. |
| The first part provides a synthesis of information contained in national reports concerning northern Mediterranean and other affected country Parties. | В первой части приводится обобщение информации, содержащейся в национальных докладах затрагиваемых стран - Сторон Конвенции северной части Средиземноморья, а также других затрагиваемых стран - Сторон Конвенции. |
| The synthesis will not attempt to restate or expound on the reports themselves; rather it will seek to highlight the most interesting and salient features of the national reports, illustrating the variety and complexity of situations and experiences across countries and regions. | Такое обобщение не будет представлять собой попытки пересказа или комментирования самих докладов; скорее его целью будет освещение наиболее интересных и важных моментов в национальных докладах, показывающее разнообразие и сложность ситуаций и практических вопросов, с которыми приходится иметь дело всем странам и регионам. |
| This was undertaken by experts and was developed further at the Workshop on "Synthesis and Policy Recommendations" by a panel of decision makers and external experts. | Данная работа осуществлялась экспертами и была продолжена группой представителей директивных органов и внешних экспертов на Рабочем совещании по теме "Обобщение итогов и рекомендации по вопросам политики". |
| Forestry education synthesis and strategy | Обобщение опыта и стратегия просвещения в области лесоводства |
| Focus on a synthesis by market area | Конкретное обобщение информации по зонам рынка |
| (a) Analysis and synthesis of results of the impact and process evaluations; (b) integration of lessons learned into October 2000- March 2001 | а) Анализ и обобщение результатов оценок результативности и хода работы; Ь) включение сделанных выводов в трехгодичный всеобъемлющий обзор политики, октябрь 2000 года - март 2001 года |
| Synthesis of recommendations from regional workshops | В. Обобщение рекомендаций, сформулированных на региональных рабочих совещаниях |
| Synthesis of views from regional workshops | В. Обобщение мнений, выраженных на региональных рабочих совещаниях |
| Synthesis and compilation of national reports completed for: | Обобщение и компиляция национальных докладов: |
| Synthesis of the submissions from Parties | Обобщение материалов, полученных от Сторон |
| Synthesis and preliminary analysis of information contained in | Обобщение и предварительный анализ информации, |
| Synthesis and assessment of past actions undertaken. | Обобщение и оценка ранее предпринятых действий |
| Synthesis of views on non-compliance | Обобщение мнений по вопросу о несоблюдении |
| Synthesis of views from Parties | А. Обобщение мнений Сторон |
| SYNTHESIS OF COMMENTS ON EXPERIENCE REGARDING | ОБОБЩЕНИЕ ЗАМЕЧАНИЙ В ОТНОШЕНИИ ОПЫТА, |
| Synthesis of country proposals and comments | Обобщение предложений и комментариев стран |
| The collection, recording, synthesis and analysis of information on extremist crimes (including those of a serial nature) and the compilation and analysis of practices for their detection and investigation is now routine | организован постоянный сбор, учет, обобщение и анализ информации о преступлениях экстремистской направленности (в том числе с выявлением признаков серийности), а также обобщение и анализ практики их раскрытия и расследования |
| Synthesis of best practices, experiences and lessons learned and ways and means | Обобщение передовой практики, опыта и извлеченных уроков, а также путей и средств поощрения обмена опытом и информацией между Сторонами и всеми |
| Synthesis of scientific and technical information, particularly with regard | Обобщение научно-технической информации, содержащейся в докладах стран - Сторон Конвенции и касающейся, в частности, критериев и |
| Synthesis and evaluation of activities undertaken in the field of combating desertification include a study on Land Degradation in South Africa by Timm Hoffman and Associates. | Обобщение и оценка мероприятий, проведенных в области борьбы с опустыниванием, были даны, в частности, в исследовании "Деградация почвы в Южной Африке", подготовленном авторским коллективом во главе с Тимом Хофманом. |