| This background document provides a synthesis of the responses of member States in relation to each of these clusters of issues. | В данном справочном документе содержится обобщение ответов государств-членов по каждой из этих групп вопросов. |
| A synthesis of the information received was made available to the Adaptation Committee for consideration at its 5th meeting. | Для рассмотрения на пятом совещании Комитету по адаптации было представлено обобщение полученной информации. |
| A synthesis of evaluation findings was prepared on the subject of UNICEF work in protecting children from violence. | Было подготовлено обобщение выводов, содержащихся в оценках по теме, касающейся деятельности ЮНИСЕФ по защите детей от насилия. |
| Plus: synthesis of existing evaluation evidence in nutrition: 05/14 | Плюс: обобщение имеющихся оценочных данных по вопросу питания: май 2014 года |
| The secretariat was requested to prepare a synthesis of such reports and to submit it to the CST. | Секретариату было предложено подготовить обобщение таких докладов и представить его КНТ. |
| LABOUR PHASE 4 = 3000 (Questionnaire analysis and synthesis) | ЗАТРАТЫ НА ОПЛАТУ ТРУДА, ЭТАП 4 = 3000 (Анализ и обобщение ответов на вопросник) |
| Compilation and synthesis of information from Annex II Parties and relevant intergovernmental organizations on their capacity-building activities and programmes | Компиляция и обобщение информации, полученной от Сторон, включенных в приложение II, и соответствующих межправительственных организаций об их деятельности и программах в области усиления потенциала |
| The above-mentioned report provides a synthesis of the discussions that took place during the consultation. | В вышеупомянутом докладе содержится обобщение итогов дискуссий, состоявшихся во время консультаций. |
| The compilation and synthesis can also be expected to be relevant to the discussion of other agenda items. | Компиляция и обобщение могут также оказаться полезными при обсуждении других пунктов повестки дня. |
| If requested to do so, the secretariat could provide a synthesis of these inputs for the second session. | В случае поступления просьбы секретариат мог бы представить обобщение этих материалов ко второй сессии. |
| The SBSTA will oversee the process for in-depth reviews and for the preparation of any compilation and synthesis of communications. | ВОКНТА также будет осуществлять надзор за процессом углубленного рассмотрения и подготовки любых документов, представляющих собой компиляцию или обобщение сообщений. |
| This synthesis of major findings will then be submitted to the Forum at its 1996 meeting for an in-depth examination. | Это обобщение основных итогов будет затем представлено Форуму на его встрече в 1996 году для более глубокого рассмотрения. |
| (b) A compilation and synthesis of information provided, including the overall effects of policies and measures. | Ь) компиляция и обобщение представленной информации, включая общее воздействие политики и мер. |
| The synthesis does not reflect any views of the interim secretariat. | Настоящее обобщение не содержит никаких оценок временного секретариата. |
| The first part presents a synthesis of definitions and abbreviations which are used throughout this document. | В части первой содержится обобщение определений и сокращений, используемых в документе. |
| The synthesis and assessment will be carried out annually by the secretariat, with the possible assistance of nominated experts. | Обобщение и оценка будут проводиться ежегодно секретариатом при возможном содействии назначенных экспертов. |
| The synthesis and assessment of annual inventories could be undertaken annually by the secretariat. | Обобщение и оценка ежегодных кадастров могли бы проводиться секретариатом на годовой основе. |
| As requested by the subsidiary bodies at their tenth sessions, a revised and consolidated synthesis of proposals has been elaborated. | В соответствии с просьбой, высказанной вспомогательными органами на их десятых сессиях, было разработано пересмотренное сводное обобщение предложений. |
| A synthesis of submissions as well as an analysis of the views of Parties is contained in section chapter III. | В разделе III содержится обобщение представленных материалов, а также анализ мнений Сторон. |
| In accordance with the request contained in Commission resolution 40/8, this report first presents a synthesis of the replies received. | В соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 40/8 Комиссии, в настоящем докладе сначала представляется обобщение полученных ответов. |
| The present document contains the secretariat synthesis of the information made available by fourteen countries that provided national reports in time. | В настоящем документе содержится подготовленное секретариатом обобщение информации, поступившей от 14 стран, своевременно представивших национальные доклады. |
| This activity comprises the synthesis and dissemination of outputs, analytical papers and articles and research into new areas of statistical work. | Данная деятельность включает в себя обобщение и распространение результатов, аналитических документов и статей и исследование новых областей статистической работы. |
| Finally, there will be a synthesis of the "ingredients for successful responses", based on an evaluation of available policies and scenarios. | И наконец, будет проведено обобщение "составляющих компонентов успешного реагирования" на основе оценки существующих программ и сценариев. |
| Some Parties dedicated a full chapter or section to their needs, which facilitated the compilation and synthesis of information. | Некоторые Стороны уделили целую главу или раздел своим потребностям, что облегчило компилирование и обобщение информации. |
| The synthesis and assessment will be conducted annually and should be finalized within 20 weeks of the due date for submissions. | Обобщение и оценка будут проводиться ежегодно, и они должны быть завершены в течение 30 недель с установленной даты представления. |