Английский - русский
Перевод слова Synthesis

Перевод synthesis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синтез (примеров 326)
Berzerk is one of the first video games to use speech synthesis, featuring talking robots. Berzerk - одна из первых видеоигр, использующих синтез речи, в которых используются говорящие роботы.
Oligonucleotide synthesis is the chemical synthesis of relatively short fragments of nucleic acids with defined chemical structure (sequence). Синтез олигонуклеотидов - это химический синтез относительно коротких фрагментов нуклеиновых кислот с заданной химической структурой (последовательностью).
The ultimate synthesis of machine technology and living tissue. Удивительный синтез технологии роботов и живой ткани.
He later founded a weekly business magazine called Síntesis Económica (Economic Synthesis) and created and produced a television news show called Noticiero 24 Horas ("24 Hours News"). Основал еженедельный деловой журнал Síntesis Económica («Экономический синтез»), создавал выпуски телевизионного новостного шоу «Noticiero 24 Horas» («Новости 24 часа»).
1937 Carlo Perrier and Emilio Segrè perform the first confirmed synthesis of technetium-97, the first artificially produced element, filling a gap in the periodic table. 1937 год Карло Перье и Эмилио Сегре провели подтвержденный синтез первого искусственного элемента - технеция, заполнив этим одно из пустых мест в периодической системе.
Больше примеров...
Обобщение (примеров 276)
A synthesis of the views received from countries; Ь) обобщение мнений, представленных странами;
The GoE concluded that comments from members should be forwarded to the Chairperson of the GoE who would compile a synthesis and, in consultation with the Chairperson of the CST, make this information available to the Parties during the third session of the CRIC in May 2005. ГЭ сделала вывод, что замечания членов следует направлять Председателю ГЭ, который будет проводить их обобщение и в консультации с Председателем КНТ распространит эту информацию среди Сторон в ходе третьей сессии КРОК в мае 2005 года.
Action: The SBI will be invited to consider the submissions received, the synthesis of views and the report of the workshop, and to prepare a report to the CMP at its fourth session. Меры: ВОО будет предложено рассмотреть полученные материалы, обобщение мнений и доклад рабочего совещания и подготовить доклад для четвертой сессии КС/СС.
The guidelines also provide for the synthesis of available information on the adverse effects of climate change and on coping strategies, and the conduct of a participatory assessment of vulnerability to current climate variability and extreme weather events; Руководящие принципы также предусматривают обобщение имеющейся информации о неблагоприятных последствиях изменения климата и стратегиях их преодоления и проведение основанной на принципе участия оценки уязвимости к нынешней изменчивости климата и экстремальным погодным явлениям;
C. Chairperson's synthesis С. Обобщение, подготовленное Председателем
Больше примеров...
Обобщенный (примеров 19)
At its first session in 1996, the Working Group had before it a revised synthesis text prepared by the two Vice-Chairmen. На своей первой сессии в 1996 году Рабочей группе был представлен пересмотренный обобщенный текст, подготовленный двумя заместителями Председателя.
The Secretariat would prepare a simple synthesis document, which would be available for whatever procedure is chosen by the Conference of the Parties to undertake the assessment of effectiveness. Секретариат подготавливал бы единый обобщенный документ, который можно было бы использовать для любой выбранной Конференцией Сторон процедуры оценки эффективности.
Following these discussions, the Working Group entrusted its two Vice-Chairmen to provide for its third session a synthesis text that would take into account the views expressed during its second session as well as all written contributions. После этих обсуждений Рабочая группа поручила двум заместителям Председателя подготовить для ее третьей сессии обобщенный текст, в рамках которого были бы учтены мнения, высказанные в ходе ее второй сессии, а также все документы, представленные в письменном виде.
Emission trends by sources and synthesis analysis Emission trends by gas and synthesis analysis Emission trends for aggregated GHG emissions, expressed in CO2 equivalent, and synthesis analysis Emission trends for indirect greenhouse gases and SO2 Тенденции изменения выбросов в разбивке по источникам и обобщенный анализ Тенденции изменения выбросов в разбивке по газам и обобщенный анализ Тенденции изменения совокупных выбросов парниковых газов, выраженных в эквиваленте СО2, и обобщенный анализ Тенденции изменения выбросов газов с косвенным парниковым эффектом и SО2
The reviews will continue through 1996, leading to reports on individual communications and a revised compilation and synthesis for consideration by the subsidiary bodies and the Conference of the Parties at its second session. Осуществление обзоров будет продолжаться на протяжении всего 1996 года, а итогом этого будут доклады по отдельным сообщениям и пересмотренный сводный и обобщенный документ для рассмотрения вспомогательными органами и Конференцией Сторон на ее второй сессии.
Больше примеров...
Резюме (примеров 74)
This section of the report is a synthesis of the proposals and suggestions made during the Bellagio Consultation. Настоящий раздел доклада содержит резюме точек зрения и предложений, выдвинутых в ходе белладжских консультаций.
Perhaps a synthesis would be helpful. Возможно, полезно было бы представить резюме.
The Secretary-General's report would include a synthesis of the major substantive and institutional implications of the prior events for the work of the Organization as a whole. В доклад Генерального секретаря можно было бы включить резюме основных существенных и институциональных последствий предварительных мероприятий для деятельности Организации в целом.
It has not been possible in this report to make a comprehensive synthesis and review of all literature for the purpose of presenting this summary of the state of the Antarctic environment. Объем настоящего доклада не позволил провести всеобъемлющий обзор и анализ всей литературы для представления настоящего резюме о состоянии окружающей среды в Антарктике.
The output of the workshops will be a compilation of ideas, policy options and recommendations, as well as a synthesis of the main recommendations of all workshops, which will be prepared and submitted to the ninth session of the Commission on Sustainable Development. В результате рабочих совещаний будет подготовлено резюме идей, политических вариантов и рекомендаций, а также обобщение главных рекомендаций, сделанных на всех рабочих совещаниях, которые будут подготовлены и представлены девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
Больше примеров...
Обобщающего (примеров 6)
The preparation of the synthesis document was seen as a promising first step in the review process and a good basis for the in-depth reviews which will begin soon. Ibid., para. 37. Подготовка обобщающего документа рассматривается как многообещающий первый шаг в процессе обзора и как надежная основа для предстоящих вскоре углубленных обзоров Там же, пункт 37.
The Commission may wish to consider the preparation of a synthesis of national ICT reports submitted or presented by member States at the fourth session in response to this request. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о подготовке документа, обобщающего национальные доклады об ИКТ, направленные или представленные государствами-членами четвертой сессии в соответствии с этой просьбой.
Based on discussions held under agenda items 3, 4 and 5, the Chair presented a summary of the main points to be further reflected in a revised version of the synthesis document which would be considered at the next Working Group meeting. На основе обсуждений по пунктам 3, 4 и 5 повестки дня Председатель представил резюме основных вопросов, которые найдут дальнейшее отражение в пересмотренном варианте обобщающего документа, подлежащего рассмотрению на следующем совещании Рабочей группы.
All the issues discussed at the meeting were included in an updated version of the Synthesis document (Background note 2) and presented at the second meeting of the Working Group, in July 2011. Все вопросы, обсуждавшиеся на совещании, были включены в обновленный вариант обобщающего документа (Справочная записка 2) и представлены на втором совещании Рабочей группы в июле 2011 года.
Conscious of the importance of the conclusions of the Desertification Synthesis of the Millennium Ecosystem Assessment, сознавая важное значение выводов обобщающего анализа проблемы опустынивания в рамках Оценки состояния экосистем на рубеже тысячелетия,
Больше примеров...
Сводные (примеров 7)
The secretariat presented the synthesis to the meeting on the fourth day of the session, at which time the participants made various suggestions for its improvement. Секретариат представил эти сводные положения на четвертый день работы совещания в ходе заседания, на котором участники высказали различные предложения относительно доработки этого текста.
(a) Took note of the progress made and in particular of the draft answers to the synthesis questions that were based on the policy-relevant science questions identified by the Task Force at its first meeting in 2005; а) приняли к сведению достигнутый прогресс и, в частности, проекты ответов на сводные вопросы, которые основывались на имеющих важное значение для проводимой политики научных вопросах, установленных Целевой группой на ее первом совещании в 2005 году;
The synthesis prepared by BCEAO headquarters is communicated to the CENTIF Units of WAEMU member States, for their databases. Сводные отчеты, которые готовит штаб-квартира ЦБЗАГ, передаются в НСОФИ государств - членов Союза для их помещения в базу данных.
The secretariat provided technical advice and channelled financial assistance during the national reporting process, and later prepared the compilation and synthesis documents on the basis of the reports received. Секретариат предоставлял технические консультации и оказывал финансовую помощь в процессе подготовки национальных докладов, а затем подготавливал на основе получаемых докладов сводные и обобщающие документы.
Synthesis papers on the results of both surveys are available. Подготовлены сводные документы по итогам обоих обследований.
Больше примеров...
Обобщающих (примеров 5)
Many reports were substantive in nature, providing analytical inputs for the various regional synthesis and preliminary analysis documents prepared by the secretariat. Многие доклады затрагивали существо вопроса, предоставляя аналитические данные для обобщающих документов по различным регионам и документов, содержащих предварительный анализ, которые готовились секретариатом.
As a result of the relatively small amount of information reported, the synthesis tables presented here contain certain gaps, where no new or additional data were available. Вследствие относительно небольшого объема сообщенной информации в представленных здесь обобщающих таблицах некоторые клетки, когда отсутствовали новые или дополнительные данные, были оставлены незаполненными.
The Evaluation Office would produce four major evaluations each year, two smaller evaluations and two evaluation synthesis studies, along with relevant "scoping" studies and methodological reviews. Управление оценки предполагает ежегодно проводить четыре масштабные оценки и две небольшие оценки и готовить два исследования, обобщающих результаты оценок, а также соответствующие предварительные исследования и методические материалы.
By direct involvement in the preparation and running of mandated workshops and expert meetings, in particular by participating in their deliberations and outcomes, giving presentations, facilitating breakout groups, preparing background and synthesis papers, and providing other technical support. Ь) путем прямого участия в подготовке и проведении запланированных рабочих совещаний и совещаний экспертов, в частности путем участия в их обсуждениях и формулировании итогов, представления сообщений, путем руководства обсуждениями в группах, подготовки справочных и обобщающих документов и оказания другой технической поддержки.
The publication of synthesis papers in scientific journals have proved useful in communicating the value of the monitoring programmes to the wider scientific community and also provide a degree of scientific legitimacy to the Convention. Публикация в научных журналах обобщающих докладов позволяет информировать широкие научные круги о ценности программ мониторинга, а также обеспечивать некоторую степень легитимности Конвенции с научной точки зрения.
Больше примеров...
Обобщающие (примеров 7)
The synthesis tables included in the annex may contain certain gaps in areas where no information on activities was available. Обобщающие таблицы, включенные в приложение, могут характеризоваться некоторыми пробелами в тех областях, по которым не было представлено какой-либо информации о деятельности.
The clubs strengthen the capacities of their members, including organization, analysis and synthesis, listening and expression, collective action and networking. В частности, клубы развивают у своих членов организаторские, аналитические и обобщающие способности, умение выслушивать других и высказываться самим, навыки коллективных действий и формирования сетей.
Similar sources of material have been used, with issues drawn from synthesis papers, working papers, ISU annual reports, and from external organizations. Использовались аналогичные источники материала: обобщающие документы, рабочие документы, ежегодные доклады ГИП и внешние организации.
(e) Technical papers, compendium, and other analysis and synthesis documents and guidelines; е) технические доклады, сборники, а также другие аналитические и обобщающие документы и руководящие принципы;
Deliverables, such as technical, synthesis and workshop reports, would be made available to the target audience in different ways. Подлежащие подготовке материалы, как то технические и обобщающие доклады, а также доклады рабочих совещаний, будут направляться целевой аудитории различными способами.
Больше примеров...
Synthesis (примеров 16)
NaturalMotion commercialized their procedural animation technology, which they call Dynamic Motion Synthesis (DMS). NaturalMotion коммерциализировала свою технологию процедурной анимации, которую назвала Dynamic Motion Synthesis (DMS, рус.
Allen Noonan ran for president of the United States in the 1980 and 1984 elections on the Utopian Synthesis Party ticket. Нунан баллотировался на пост президента Соединённых Штатов на выборах 1980 и 1984 от Партии утопического соединения (англ. Utopian Synthesis Party).
CPU cache and memory speed is vital for the Synthesis + Place & Route Silicon compiler in FPGA generation software. Кеш и скорость доступа к памяти достаточна для Synthesis + Place & Route Silicon compiler в ПО, генерирующем ППВМ.
Some especially notable ones were: U.S. Patent 2,947,608 or "Diamond Synthesis" Howard Tracy Hall, Aug. 2, 1960. Некоторые особо примечательные из них: U.S. Patent 2,947,608 or «Diamond Synthesis» Howard Tracy Hall, Aug. 2, 1960.
The Korg Z1 uses the same Multi-Oscillator Synthesis System (MOSS) tone generator found in the Korg Prophecy. Синтезатор основан на системе синтеза Multi-Oscillator Synthesis System (MOSS), впервые представленную в синтезаторе Korg Prophecy.
Больше примеров...
Обзор (примеров 45)
The synthesis of the ideas and experiences that were shared resulted in better targeted support of the Ministry for "good practices" or "good projects". Обзор идей и экспериментов должен вылиться в более весомую поддержку министром представленных "передовых методов" или "хороших проектов".
A brief synthesis of the views and options expressed in the individual submissions is provided below, structured according to the points described in the section above. Краткий обзор мнений и вариантов, представленных в отдельных сообщениях, приводится ниже с изложением информации по тем вопросам, о которых говорится в разделе выше.
The synthesis study provided an overview of electricity sectors of all nine countries. Сводное исследование содержало обзор электроэнергетических секторов всех девяти стран.
A review and synthesis of global indicators for tracking progress towards gender equality is being undertaken to establish specific performance indicators across all country offices and organizational units. В настоящее время ведется обзор и сквозной анализ глобальных индикаторов для оценки прогресса в деле обеспечения гендерного равенства, по результатам которых будут утверждены конкретные показатели эффективности по всем страновым отделениям и организационным подразделениям.
The review, which is to be conducted over a two-year period starting in 2000, so far consists of a synthesis of the work of three focus groups that examined the priority areas of the nature of work, management capacity and rewarding contribution. Обзор, который будет проводиться в течение двухлетнего периода начиная с 2000 года, пока сводится к работе трех тематических групп, которые изучают такие приоритетные темы, как характер работы, потенциал руководства и вознаграждение за внесенный вклад в работу.
Больше примеров...
Синтез-газа (примеров 13)
The invention relates to the field of refining solid domestic and industrial waste with the production of a synthesis gas as the final product. Изобретение относится к области переработки твердых бытовых и промышленных отходов с получением в качестве конечного продукта синтез-газа.
The invention relates to processes and devices for producing a synthesis gas by hydrocarbon conversion, in particular to oxidation conversion processes. Изобретение относится к процессам и устройствам для получения синтез-газа путем конверсии углеводородов, а именно, к процессам окислительной конверсии.
The inventive method for producing synthesis gas is carried out by means of a plant comprising a multi-cylinder four-stroke or double-piston two-stroke compression-type internal combustion engine. Способ получения синтез-газа осуществляют на установке, включающей многоцилиндровый четырехтактный или двухпоршневый двухтактный двигатель внутреннего сгорания компрессионного типа.
The invention relates to electrocatalytic pyrolysis plants for processing carbonaceous feedstock by pyrolysis and producing pyrolysis synthesis gas and the solid carbon residue pyrocarbon. Изобретение относится к установкам пиролизным электро-каталитическим для переработки пиролизом углеродсодержащего сырья и получения пиролизного синтез-газа и пирокарбона - твердого углеродистого остатка.
The synthesis gas feed can be provided by an ammonia plant that, in turn, can be constructed in association with a heavy water ammonia-hydrogen exchange plant. Подача синтез-газа может быть обеспечена аммиачной установкой, которая в свою очередь может быть сооружена вместе с установкой для производства тяжелой воды путем изотопного обмена аммиака и водорода.
Больше примеров...
Обобщаются (примеров 8)
The following is a synthesis of government replies to the national human rights protection systems questionnaire: Ниже обобщаются ответы правительств на вопросник, касающийся национальных систем защиты прав человека:
The Compendium contains an overview dealing with transfer of technology that provides a synthesis of the main challenges facing developed and developing countries alike in this field. Сборник содержит общий обзор проблем, связанных с передачей технологии, где обобщаются основные проблемы, с которыми сталкиваются как развитые, так и развивающиеся страны в этой области.
In 2003, under LEG guidance, UNITAR assisted in organizing four training workshops on NAPA preparation for LDC Parties and prepared a document that includes a synthesis of the training materials used. В 2003 году под руководством ГЭН ЮНИТАР оказал помощь в организации четырех учебных рабочих совещаний по подготовке НПДА для Сторон Конвенции из числа НРС и подготовил документ, в котором обобщаются использовавшиеся при этом учебные материалы.
According to Central African constitutional experts, this Constitution is a synthesis of the 1959 and 1981 Constitutions. По мнению специалистов по конституционному праву Центральноафриканской Республики, в этой Конституции обобщаются положения конституций, принимавшихся в 1959-1981 годы.
A synthesis study on the basis of national findings not only summarizes the lessons learned and good practices, but also develops proposals for proactive policies and programmes to achieve education for all girls. В совокупном исследовании на основе результатов, достигнутых на национальном уровне, не только обобщаются извлеченные уроки и эффективные практические методы, но и содержатся предложения в отношении активной политики и программ, реализуемых в целях достижения в интересах девочек образования для всех.
Больше примеров...