Instructions: WASD+mouse, H - launch a rocket, F - switch on anti-rocket system, M - blow a smart-bomb. |
Управление в бою: WASD+mouse, H - пускать ракеты, F - включать анти-ракетную систему, M - взрывать смарт-бомбу. |
At this point I'd like to remind you that I'm leaving my son with someone who's afraid to use the light switch. |
В данный момент, я хотела бы напомнить тебе, что я уезжаю, а мой сын остается с человеком, который даже боится включать свет. |
If she was me, she liked to think she wouldn't have pulled the switch. |
Она говорит, что на моём месте не стала бы включать ток. |
Democracy is not like a switch that can be turned on and off when it is convenient. |
Демократия - это не выключатель, который можно включать и выключать, когда угодно. |
The road traffic authorities must give careful consideration to identifying those school bus and scheduled bus stops at which bus drivers must switch on their hazard warning lights. |
Дорожная администрация должна тщательно изучить вопрос о том, на каких остановках школьных и маршрутных автобусов водители автобусов обязаны включать аварийную световую сигнализацию. |
Of these countries, some have opted for a progressive introduction by initially recommending that drivers of vehicles with four or more wheels should switch on their passing beam on a voluntary basis so that users will become more willing to accept it. |
В числе этих стран некоторые выбрали постепенный переход, рекомендуя в первое время водителям транспортных средств с четырьмя и более колесами включать ближний свет фар в добровольном порядке, с тем чтобы облегчить процесс перехода на их использование другими участниками дорожного движения. |
What do you think I have, a switch in my head I can just turn on or off? |
А, что, по-твоему, у меня есть, переключатель в моей голове, который я могу просто включать или выключать? |
As a minimum, the instrument panel shall be consistent of: - indicator of voltage in the contact system; - indicator of zero voltage in the contact system; - indicator of main automatic switch of contact system voltage state; |
5.2 Приборная панель должна включать по крайней мере следующие приборы: - индикатор напряжения в контактной сети; - индикатор отсутствия напряжения в контактной сети; - индикатор состояния главного автоматического выключателя напряжения контактной сети; |
Ignition Switch - The device that enables the engine to run, and may also allow operation of other electrical systems on a vehicle. |
Замок зажигания - устройство, которое позволяет включать двигатель, а также может обеспечивать функционирование других электрических систем на транспортном средстве. |
The priority switch allows the installer to choose the zone that requires the most attention and, when activated, run only that circulator. |
Переключатель приоритетов позволяет лицу, выполняющему установку, выбрать зоны, требующие наибольшего внимания, и при активизации включать только соответствующий циркуляционный насос. |
Avoid sources of ignition, in particular, do not smoke or switch on any electrical equipment that is not the "certified safe" type and is not designed for use in emergency response; |
держаться в удалении от источников возгорания, в частности не курить и не включать или выключать какое-либо электрооборудование, которое не относится к "гарантированному типу безопасности" и не предназначено для использования в аварийных ситуациях; |
Following the August 2017 Nindie Showcase presentation, Team17 has confirmed Worms W.M.D for the Nintendo Switch. |
31 августа 2017 года Team17 анонсировала версию Worms W.M.D для Nintendo Switch, которая будет включать в себя новый дополнительный контент. |
And I got a switch where I can switch on the lights, on and off. |
Я раздобыл переключатель, чтобы я мог включать свет и выключать. |
Electrical connections: It shall be possible to switch the fog lamps on or off independently of the driving lamps and passing lamps and vice versa. |
электрическая схема: фары можно было включать и выклю- чать независимо от огней дальнего или ближнего света и наоборот. |
However, you can still switch it on and off on a per-message basis. |
В любом случае вы сможете включать или выключать его для каждого сообщения. |
Electrics is asking does the up-center gobo switch out before or after the second C-break. |
Электрики интересуются, центральный затемнитель включать до или после рекламной паузы? |
And to switch on processes that we knew how to do when we were a fetus. |
И включить процессы, которые мы умели включать когда были зародышем. |