Английский - русский
Перевод слова Sweetie
Вариант перевода Дорогуша

Примеры в контексте "Sweetie - Дорогуша"

Примеры: Sweetie - Дорогуша
sorry, sweetie, don't know any jackie. Извини, дорогуша, не знаю никакой Джеки.
Kenzi, sweetie, is not possible - ! Кензи, дорогуша, это не возможно - !
River Song didn't get it all from you... sweetie. Ривер Сонг не переняла всё от тебя... дорогуша
Come on, sweetie you spend all your time at Ritchie's school you live with your brother and you own a women's gym. Дорогуша ты проводишь всё своё время у Ричи в школе живёшь со своим братом и владеешь женским гимнастическим залом.
Can you do that for me, sweetie? Сделаете это для меня, дорогуша?
Portia, sweetie, you feeling all right? Порша, дорогуша, как себя чувствуешь?
Let the detectives handle their case, all right, you already did your part, sweetie. Дай детективам делать свою работу, ладно, свою часть работы ты уже выполнила, дорогуша.
I tell her, "You got big ears, sweetie." Я ей и говорю: дорогуша, у тебя громадные уши
Here, let me get that for you, sweetie! Вот мой ангелочек! Позволь я, дорогуша!
Now let me ask you, sweetie, what does your baby's daddy think about you dating my Michael? Я хочу спросить у тебя, дорогуша, что думает отец твоего сына о встречах с моим Майклом?
Sweetie, I don't need a lecture from you... Дорогуша, не читай мне лекции...
Sweetie, I'm at work, baby. Дорогуша, я же на работе.
Sweetie, that's a highlight from the '98 championship game. Дорогуша, это лучшие моменты игры чемпионата 98-го.
Sweetie, look, you need a break. Дорогуша, послушай, тебе нужен перерыв.
Sweetie, your windows are filthy. Дорогуша, тебе надо помыть окна.
Sweetie, I know how this works. Дорогуша, я знаю, как это работает.
Sweetie, sometimes you're so incredibly complicated. Дорогуша, иногда ты бываешь такой сложной.
Sweetie, no one cares about your doors or windows. Дорогуша, всем плевать на твои окна и двери.
Sweetie, save your breath, because I'm way too toasted to remember a lot of names. Дорогуша, побереги своё дыхание, учитывая мою обдолбленность, мне трудно запомнить много имён.
Sweetie, it only gets worse. Дорогуша, дальше будет только хуже.
Sweetie, we're so far past normal. Дорогуша, мы уже так далеко от нормы.
Sweetie, you don't know a Fresnel from a gobo. Дорогуша, ты не знаешь нашего осветителя Френеля.
Sweetie, that was a month ago. Дорогуша, это было месяц назад.
Sweetie, I love you, but don't ever say any of that again. Дорогуша, я тебя люблю, но никогда так больше не говори.
Sweetie, what do you want to say to Matt tonight? Дорогуша, что бы ты хотела сказать Мэтту сегодня?