sorry, sweetie, don't know any jackie. |
Извини, дорогуша, не знаю никакой Джеки. |
Kenzi, sweetie, is not possible - ! |
Кензи, дорогуша, это не возможно - ! |
River Song didn't get it all from you... sweetie. |
Ривер Сонг не переняла всё от тебя... дорогуша |
Come on, sweetie you spend all your time at Ritchie's school you live with your brother and you own a women's gym. |
Дорогуша ты проводишь всё своё время у Ричи в школе живёшь со своим братом и владеешь женским гимнастическим залом. |
Can you do that for me, sweetie? |
Сделаете это для меня, дорогуша? |
Portia, sweetie, you feeling all right? |
Порша, дорогуша, как себя чувствуешь? |
Let the detectives handle their case, all right, you already did your part, sweetie. |
Дай детективам делать свою работу, ладно, свою часть работы ты уже выполнила, дорогуша. |
I tell her, "You got big ears, sweetie." |
Я ей и говорю: дорогуша, у тебя громадные уши |
Here, let me get that for you, sweetie! |
Вот мой ангелочек! Позволь я, дорогуша! |
Now let me ask you, sweetie, what does your baby's daddy think about you dating my Michael? |
Я хочу спросить у тебя, дорогуша, что думает отец твоего сына о встречах с моим Майклом? |
Sweetie, I don't need a lecture from you... |
Дорогуша, не читай мне лекции... |
Sweetie, I'm at work, baby. |
Дорогуша, я же на работе. |
Sweetie, that's a highlight from the '98 championship game. |
Дорогуша, это лучшие моменты игры чемпионата 98-го. |
Sweetie, look, you need a break. |
Дорогуша, послушай, тебе нужен перерыв. |
Sweetie, your windows are filthy. |
Дорогуша, тебе надо помыть окна. |
Sweetie, I know how this works. |
Дорогуша, я знаю, как это работает. |
Sweetie, sometimes you're so incredibly complicated. |
Дорогуша, иногда ты бываешь такой сложной. |
Sweetie, no one cares about your doors or windows. |
Дорогуша, всем плевать на твои окна и двери. |
Sweetie, save your breath, because I'm way too toasted to remember a lot of names. |
Дорогуша, побереги своё дыхание, учитывая мою обдолбленность, мне трудно запомнить много имён. |
Sweetie, it only gets worse. |
Дорогуша, дальше будет только хуже. |
Sweetie, we're so far past normal. |
Дорогуша, мы уже так далеко от нормы. |
Sweetie, you don't know a Fresnel from a gobo. |
Дорогуша, ты не знаешь нашего осветителя Френеля. |
Sweetie, that was a month ago. |
Дорогуша, это было месяц назад. |
Sweetie, I love you, but don't ever say any of that again. |
Дорогуша, я тебя люблю, но никогда так больше не говори. |
Sweetie, what do you want to say to Matt tonight? |
Дорогуша, что бы ты хотела сказать Мэтту сегодня? |