'... still survive today, it is due not to a Greek, but to WP Brookes. |
"... и суждено уцелеть, то благодарить нужно не греков, а В.П.Брукса." |
An assessment of re-entry risk must include the modelling of objects, analysis of the break-up altitude, identification of components that can survive re-entry and the calculation of total casualty area. |
Оценка опасности вхождения в атмосферу каких-либо объектов должна включать моделирование объектов, анализ высоты разрушения, определение компонентов, которые могут уцелеть при вхождении в плотные слои атмосферы и расчет общей площади поражения. |
You have a better chance to survive in the ring. |
Уцелеть на ринги больше шансов. |
In addition to the social costs, land-mines impose an enormous personal cost on those who survive a mine blast. |
Помимо негативных последствий для общества, наземные мины являются причиной огромных лишений для тех, кому удалось уцелеть после взрыва мины. |
If we are to survive this experience... if our cause is to survive, some of us must find a way to keep our wits about us on behalf of those who cannot. |
Если мы хотим уцелеть... Хотим, чтобы уцелело наше дело, хотя бы часть из нас должна сохранять ясность разума, пока другие не могут. |