Английский - русский
Перевод слова Surprising
Вариант перевода Удивляет

Примеры в контексте "Surprising - Удивляет"

Примеры: Surprising - Удивляет
Is it honestly that surprising? Серьёзно? Это так удивляет?
That's not surprising. Меня это не удивляет.
Why is that surprising? Почему это так удивляет?
Why is that so surprising? А, почему это так удивляет?
President Putin's silence here is surprising. Молчание Путина просто удивляет.
No, it's not... surprising. Нет, не удивляет.
Why is that so surprising? Почему это тебя так удивляет?
That's surprising, for some reason. Меня это почему-то удивляет.
What's so surprising about this? Что тебя так удивляет?
This is not particularly surprising. Это не слишком удивляет.
Is that so surprising to you? Тебя это так удивляет?
Yes, it is surprising. Да, это удивляет.
That is what's so surprising. Вот это-то и удивляет.
Russia's persistence in its self-defeating occupation is surprising. Российский президент своим обречённым на провал занятием просто удивляет.
Barry Garron of The Hollywood Reporter called the show "suspensful and surprising". Барри Гаррон из The Hollywood Reporter отметил, что сериал «держит в напряжении и удивляет».
It's ruthless spirit - has now metastasized into the fields of genetics, - nanotech and robotics, but that's not surprising. Её безжалостный дух открыл вторичные патологические очаги в области генетики, нанотехники и робототехники, однако это не удивляет.
One thing that I think is a very surprising and strange thing is just how low the genetic diversity of sharks are. Одна вещь удивляет меня и кажется странной: малое генетическое разнообразие акул.
Why is that surprising? Почему это удивляет вас?
It seems surprising that there is no clear majority in favour of requesting such ratification. Несколько удивляет отсутствие абсолютного большинства, выступающего за такую ратификацию.
One thing that I think is a very surprising and strange thing is just how low the genetic diversity of sharks are. Одна вещь удивляет меня и кажется странной: малое генетическое разнообразие акул.
I find it very surprising that Castro okayed an such potential to embarrass the Soviets. Меня до сих пор удивляет, что Кастро дал добро на операцию, потенциально угрожающую репутации Советов.
What is surprising for a European - at least for this European - at the moment is the relative optimism in all these cities. Что удивляет европейца - это относительный оптимизм во всех этих мегаполисах в настоящий момент.
The decline in productivity growth in the EU is surprising, given the rapid onset of digitalization - often described as the industrial revolution of the twenty-first century. Спад роста производительности в ЕС удивляет, учитывая то, как быстро здесь набирает силу процесс дигитализации, который часто называют промышленной революцией XXI века.
It isn't surprising, then, that if you should speak to anyone affected by a mental illness, the chances are that you will hear stories of hidden suffering, shame and discrimination in nearly every sector of their lives. Поэтому и не удивляет, что при разговоре с любым человеком с психическим расстройством высока возможность историй о скрытом страдании, стыде и дискриминации почти во всех сферах их жизни.
Ackermann's sensitive response is at first surprising, but then the CEO would like to present a perfect image just a few months before the end of his term in office. Быстрая реакция Аккерманна сначала удивляет, но между тем директор хотел бы иметь безупречный имидж всего за несколько месяцев до окончания его пребывания в офисе.