It's the only way to suppress the gift. |
Только так можно подавить дар. |
Sometimes one can't suppress one's feelings. |
Иногда невозможно подавить свои чувства. |
You want to suppress knowledge. |
Ты хочешь подавить знание. |
There's no way that an absolutist political system can totally suppress the spread of information. |
Не существует способа, которым даже самая мощная политическая система могла бы полностью подавить распространение информации. |
Using his Neuro Computer, he has been able to suppress any abnormal behavior in the Reploids and prevent them from going berserk. |
Использование его Нейрокомпьютера было в состоянии подавить любое аномальное поведение в Реплоидах и предотвратить их от неистовства. |
Rotary decoration, Zama in Kanagawa Prefecture scan - suppress Japanese craft stores have been making umbrella. |
Ротари украшения, Зама в префектуре Канагава сканирование - подавить японской ремесленные мастерские, Есть зонтик решений. |
The Godzilla series utilized the concept of a superweapon built by Japanese scientists to suppress him or any of the monsters he fights. |
Серия фильмов «Годзилла» использовала концепцию супероружия, построенного японскими учеными, чтобы подавить чудовище. |
Using Kolinar to suppress my anger at that last comment. |
Упражнение Колимара, чтобы подавить свою злость по поводу твоей последней реплики. |
The well-contrived scheme of the Abkhaz side is first to provoke Georgian resistance and then to suppress it with bloody terror. |
Этот хорошо продуманный замысел абхазской стороны заключается в том, чтобы сначала спровоцировать грузинское сопротивление, а затем подавить его кровавым террором. |
President Lansana Conté, who took power in 1984 following a coup d'état, attempted to suppress the movement by force. |
Президент Лансана Конте, пришедший к власти в 1984 году в результате государственного переворота, попытался подавить движение силовыми методами. |
On July 19, 1972, the government of Colonel Arturo Armando Molina intervened at the university to suppress the student uprising with military action. |
19 июля 1972 года полковнику Артуро Армандо Молине было приказано подавить студенческое восстание военным путём. |
With each incarnation of Dark Force, a group of protectors arise to suppress it, ushering in a period of recovery and prosperity for the Algol system. |
С каждым его воплощением, группа защитников стремятся подавить его, после чего в системе Алголь наступает период восстановления и процветания. |
I try to suppress these thoughts, but they leak out in second level through the head wound of my third death. |
Я стараюсь подавить эти мысли, но они просачиваются во второй уровень. |
Too bad nobody ever woke up to it, and they've been trying to suppress it since then. |
Жаль, что никто не простиг того, а пытаются с тех пор подавить все это. |
I'm guessing that the key is to suppress the spike of hydroxyprogesterone... |
Полагаю, решение в том, чтобы подавить всплески гидроксипрогестерона. |
Four: If prior to this time... we have done nothing to suppress their retaliatory capabilities... we will suffer virtual annihilation. |
В-четвертых: если до этого времени мы ничего не предпримем, чтобы подавить их ответный удар мы все перенесем виртуальную аннигиляцию. |
Too bad nobody ever woke up to it, and they've been trying to suppress it since then. |
Жаль, что никто не простиг того, а пытаются с тех пор подавить все это. |
Captain Schinas, who commanded the Athens artillery, received an order to suppress the nascent insurrection, but he preferred to join the movement. |
Капитан Схинас, командовавший артиллерией в Афинах, получил приказ подавить восстание, но в итоге решил сам присоединиться к повстанцам. |
India had attributed its own failure to suppress the Kashmiri freedom to Pakistani support for the Kashmiris. |
Будучи не в состоянии подавить это движение, она обвиняет Пакистан в поддержке этой борьбы. |
You know, heavily enough to suppress his heart rate, make him appear pulseless. |
Понимаете, достаточно набравшийся, чтобы подавить его сердечную деятельность, что сделало его пульс неразличимым. |
For more information about headers to suppress ACK messages and how to send carbon copies using the Bug Tracking System, see the instructions for reporting bugs. |
Более подробно о том, как с помощью заголовков сообщения подавить отправку подтверждений или отправить по какому-то адресу копию отчёта об ошибке, см. инструкцию по составлению сообщений об ошибках. |
Glucagon-like peptide-1 (GLP1) agonists, such as exenatide and liraglutide, which are used for diabetes, may help suppress food reward behavior. |
Агонисты рецепторов (АР) глюкагоноподобного пептида-1 (ГПП-1), такие как эксенатид и лираглутид, которые используются для лечения диабета, могут помочь подавить поведение, мотивированное пищевым вознаграждением. |
Some military experts may say that Syria's air-defense systems are too sophisticated to suppress, making a no-fly zone too dangerous to enforce. |
Некоторые военные эксперты могут сказать, что Сирия владеет современными системами ПВО и их будет сложно подавить, что делает введение бесполетной зоны слишком опасным. |
It was by holding back his emotion, trying to suppress it even, and regulating it as much as possible that he managed to convey an emotion that no virtuoso ever achieved. |
Это достигалось умением обуздать эмоции, и даже стремлением их подавить, управлять ими - насколько это возможно. |
Archbishop William Laud was a favorite advisor of King Charles I and a dedicated Anglican, and he sought to suppress the religious practices of Puritans and other nonconforming beliefs in England. |
Архиепископ Уильям Лод был советником короля Карла I и преданным англиканином, поэтому он стремился подавить религиозные практики пуритан в Англии. |