| Whilst the Government had been able to suppress them, action was needed to address the underlying causes. | Хотя правительству удалось подавить эти вспышки, необходимо принять меры для устранения коренных причин насилия. |
| It's just a feeling that I can't suppress. | Это просто эмоция, которую я не могу подавить. |
| We're trying to suppress some mortar fire off the tree line down there. | Мы пытаемся подавить зенитный огонь из той лесополосы. |
| If he can produce phosphorus from his skin, you'll have to suppress it topically. | Если он вырабатывает фосфор кожей, мы должны подавить его на поверхности. |
| If my unconscious thoughts are disturbing you, I will attempt to suppress them further. | Если мои подсознательные мысли тревожат вас, я попытаюсь подавить их сильнее. |
| It will stop your body from producing testosterone, which in turn will suppress your urges. | Это приостановит производство тестостерона в вашем организме, которое, в свою очередь, подавить ваши порывы. |
| That's your subconscious doing its best to suppress it. | Это твое подсознание делает что может, чтобы его подавить. |
| It turns into real laughter, and it helps suppress all of your stress hormones. | А потом смех становится настоящим, и помогает подавить гормональный стресс. |
| His highness does everything in his power to suppress it. | Его высочество делает все возможное, чтобы подавить ее. |
| They kept trying to suppress me, shutting me out. | Они пытались подавить меня, отказываясь меня печатать. |
| Because there is a way to suppress the Hexenbiest in her. | Есть способ подавить в ней Ведьму. |
| In 1877, General Gordon arrived as the newly appointed Governor of the Sudan, and sought to suppress the slavetrade. | В 1877 году генерал Гордон прибыл в качестве вновь назначенного губернатора Судана и стремился подавить работорговлю. |
| The first battle occurred at Lukovo on 21 October, when the rebels defeated royal forces sent to suppress them. | Первый бой произошёл в Луково 21 октября, когда повстанцы победили королевские войска, посланные, чтобы подавить их. |
| On 29 September Bulgarian troops moved into Drama and the other rebellious cities to suppress the uprising. | 29 сентября болгарские войска вступили в Драму и другие мятежные города чтобы подавить восстание. |
| After proclaiming martial law, the government was able to suppress the Rexists. | После объявления военного положения правительство смогло подавить рексистов. |
| Campbell positioned artillery to suppress this incoming fire. | Кэмпбелл подтянул артиллерию, чтобы подавить огонь повстанцев. |
| According to the existing strategy, it was necessary to seize and suppress all the centers of resistance along the route, however small. | По существующей стратегии следовало захватить и подавить все очаги сопротивления по пути следования, какими бы небольшими они ни были. |
| Shi'ar who have the ability to dream and create do all they can to suppress their impulses. | Ши'ары, которые способны мечтать и творить, делают все возможное, чтобы подавить свои импульсы. |
| In 1470 he imprisoned his brother Antonio on the pretext of wanting to suppress disorder. | В 1470 году он заключил в тюрьму своего брата Антонио под предлогом желания подавить беспорядки. |
| Dollarhyde is confused by this newfound relationship, though it helps suppress his bloodlust. | Долархайд смущён этими новообретённым отношениями, хотя это помогает ему подавить его кровожадность. |
| He hurriedly returned to Brunswick, where he announced his intention to suppress all revolutionary tendencies by force. | Он выехал в Брауншвейг, где объявил о своём намерении подавить все революционные выступления силой оружия. |
| The first serious attempt of the Ottoman government to suppress the revolt resulted with the Battle of Deçiq. | Первая серьёзная попытка османского правительства подавить восстание привела к битве при Дечике. |
| Only with the use of brute force was governor Wolfert Simon van Hoogenheim able to finally suppress the uprising, and restore the colony to Dutch rule. | Только применением грубой силы губернатор Вольферт Симон ван Гугенхайм смог, наконец, подавить восстание и восстановить голландское правление. |
| Graves was relieved of his command in December 1775, in part due to his failure to suppress the American naval forces. | Грейвз был освобожден от командования в декабре 1775 года, отчасти из-за его неспособности подавить морские силы мятежников. |
| I thought the serum was supposed to suppress that. | Я считал, что с помощью сыворотки можно подавить это желание. |