| Suppose it is her, what's it got to do with me? | а если и она, как это касаетс€ мен€? |
| Well, suppose someone on the base thought she might be pregnant. | А если, предположим, кто-то на базе думает что беременна. |
| But suppose we place ourselves between Cyclops and the Pole. | А если, предположим, мы поставим себя между Циклопом и полюсом? |
| But suppose he was still not dead? | А если предположить, что он все еще жив? |
| But suppose that meal was not dinner, but lunch. | А если мы предположим, что это был не плотный ужин, Гастингс, а лёгкий ланч? |
| If I won't what are you suppose to do? | А если я не верну, что ты сделаешь? |
| But suppose, for just one minute, that he's telling the truth. | А если хотя бы на минуту предположить, что он говорит правлу? |
| If I were to tell you that I would see to your requirements, whether you had symptoms or not, do you suppose that would help you to heal? | А если я вам скажу, что пойду вам навстречу, несмотря на то, есть у вас симптомы или нет, как думаете, это ускорит ваше выздоровление? |
| Suppose he does not want you to represent him? | А если предположить, что он не хочет, чтобы вы представляли его? |
| Let's suppose something different. | А если предположить нечто обратное? |
| And suppose you've done something really nasty? | А если ты сделала что-то очень гадкое? |
| And suppose he tests positive for something? | А если тест будет положительным и что-то выявит? |
| Because, suppose he comes at a different time, well, he won't get that tackle back. | А если кто-то придёт в другое время, что ж, он не получит снасти обратно. |
| Well, suppose you don't know your destiny? | А если ты не знаешь своей судьбы? |
| And suppose we refuse to tell you? | А если мы отказываемся сказать вам? |
| Well, suppose if I told you I don't care. | А если я тебе скажу, что мне плевать? |
| But suppose they take us to bed by force? | А если в спальню, силой ухватив, потащат нас? - Да, силой. |
| And if he were using this slush fund to binge on his favorite bad habit, where do you suppose we might find him? | А если бы он тратил этот небольшой тайный фонд на удовлетворение своих любимых плохих привычек где бы мы могли его найти? |
| And suppose she didn't, You think she's like you... | а если бы она не знала? |
| 'Suppose you got married again? | А если ты опять выйдешь замуж? |
| Suppose... I don't want to escape... | А если я не хочу убегать? |
| Gossip. Suppose I take your evidence to the police? | А если я расскажу это полиции. |
| Guggums. Suppose he calls in his loans? | А если он потребует вернуть ссуды? |
| Suppose then you have only a 50% mortgage. | А если ипотека в 50%? |
| Suppose you were driving and you passed out. | А если бы вы потеряли сознание за рулём? |