Английский - русский
Перевод слова Supportive
Вариант перевода Поддерживаем

Примеры в контексте "Supportive - Поддерживаем"

Примеры: Supportive - Поддерживаем
However, we voted in favour of the resolution as a whole because we are fully supportive of the cooperation between the United Nations and the Council of Europe, and we can go along with the modified language of the two paragraphs in question. Однако мы проголосовали за резолюцию в целом, потому что мы полностью поддерживаем сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Советом Европы, и мы можем продвинуться вперед при изменении формулировок данных двух пунктов.
We are supportive of your working methods, Mr. Chairman, and we thank you for the time and efforts you have already undertaken last week in the preparation of this week's session. Мы поддерживаем Ваши методы работы, г-н Председатель, и благодарим Вас за то время и усилия, которые Вы уже предприняли на прошлой неделе при подготовке заседаний текущей недели.
Turning now to counter-narcotics efforts, we are supportive of a comprehensive approach that covers the whole range of activities connected to narcotics and takes into account the specific circumstances in Afghanistan. Что касается усилий по борьбе с наркотиками, мы поддерживаем комплексный подход к этой проблеме, который охватывает все направления деятельности, связанной с наркотиками, и учитывает конкретные обстоятельства Афганистана.
We are fully supportive of the Secretary-General's efforts, which have already delivered tangible improvements in the overall management of the United Nations, and we look forward to continued development of the results-based budget approach, including the prototype budget to be submitted shortly. Мы полностью поддерживаем усилия Генерального секретаря, которые уже принесли ощутимое улучшение в общем управлении Организацией Объединенных Наций, и мы надеемся на продолжающуюся разработку подхода к составлению бюджета с ориентацией на результаты, включая проект бюджета, который будет вскоре представлен.
The Secretary-General has also suggested integrating human rights into all the principal activities of the United Nations, and we are fully supportive of this approach because it reflects the comprehensive and cross-cutting nature of human rights. Генеральный секретарь внес также предложение об интеграции аспекта прав человека во все основные виды деятельности Организации Объединенных Наций, и мы полностью поддерживаем этот подход, ибо он отражает всеобъемлющий и перекрестный характер прав человека.
We are fully supportive of the implementation of the road map and would be prepared to assist in sending international observers to monitor the stage-by-stage implementation on the ground of the decisions contained in the road map. Мы полностью поддерживаем осуществление плана «дорожная карта» и в этой связи готовы оказать содействие, направив международных наблюдателей для осуществления контроля за поэтапным выполнением на местах решений, содержащихся в «дорожной карте».
We are fully supportive of the implementation of Security Council resolution 1244 and the political position declared by UNMIK calling for the fulfilment of the standards of democracy and the application of the rule of law before the onset of negotiations over the final status of Kosovo. Мы полностью поддерживаем осуществление резолюции 1244 Совета Безопасности и политическую позицию, объявленную МООНК, которая призывает к соблюдению стандартов демократии и осуществлению верховенства закона до начала переговоров по окончательному статусу Косово.
We remain supportive of this proposal and we thank the 2008 P6 and the facilitators on the specific issues for their excellent efforts to guide our work during last year. Мы по-прежнему поддерживаем это предложение, и мы благодарим П-6 и координаторов 2008 года по конкретным проблемам за их превосходные усилия по руководству нашей работой в течение прошлого года.
We are strongly supportive of the coordination role of the United Nations in the emergency response and would particularly like to recognize the contribution Egeland, Emergency Relief Coordinator and head of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has made. Мы решительно поддерживаем координирующую роль Организации Объединенных Наций в оказании чрезвычайной помощи и хотели бы особо отметить вклад Координатора чрезвычайной помощи и главы Управления по координации гуманитарной деятельности (УКГД) г-на Яна Эгеланна.
We are fully supportive of the Secretary-General's efforts to continue to promote the culture of conflict prevention at the United Nations and of his efforts to prevent armed conflict and promote peace-making in various regions of the world. Мы всесторонне поддерживаем усилия Генерального секретаря по дальнейшему развитию в Организации Объединенных Наций культуры предотвращения конфликтов и его усилия по предупреждению вооруженных конфликтов и содействию миротворчеству в различных регионах мира.
We remain fully supportive of the aims and objectives of the Nuclear Non-Proliferation Treaty in seeking to eliminate the spread and use of nuclear weapons, particularly in the strengthening of the regime in relation to vertical and horizontal proliferation. Мы по-прежнему полностью поддерживаем цели и задачи Договора о нераспространении ядерного оружия, стремясь покончить с распространением и использованием ядерного оружия, в частности путем укрепления режима, касающегося вертикального и горизонтального распространения.
We are also supportive of the principle of the responsibility to protect, endorsed at the summit level more than three years ago, and call for its consistent application both at the international level and by the relevant intergovernmental bodies. Мы также поддерживаем принцип ответственности за защиту, одобренный на высшем уровне более трех лет назад, и выступаем за его последовательное применение как на международном уровне, так и на уровне соответствующих межправительственных органов.
Although my country's specific conditions do not allow Mongolia to join the Convention at present, we are supportive of the primary objective of banning landmines and will be seeking ways and means to accede to the Convention as early as possible. Хотя особые условия моей страны не позволяют Монголии присоединиться к этой Конвенции в настоящее время, мы поддерживаем главную цель запрещения противопехотных мин и будем стремиться к поиску путей и средств присоединения к этой Конвенции в ближайшее время.
Therefore, we are supportive of the Secretary-General's proposals and approaches, including those contained in the report under consideration, seek to prevent conflicts, stop armed conflicts and keep and build sustainable peace in the area. В этой связи мы поддерживаем предложения и подходы Генерального секретаря, в том числе те, которые содержатся в рассматриваемом нами докладе и которые направлены на предотвращение конфликтов, прекращение вооруженных конфликтов и поддержание и строительство устойчивого мира в этих районах.
Indeed, we are entirely supportive of those efforts. Мы полностью поддерживаем такие усилия.
We are not supportive of the re-election of the incumbent. Мы не поддерживаем переизбрание на второй срок нынешнего главы Организации.
While we are supportive of these elements, other parts of the resolution before us are a source of concern for the Netherlands. Если эти положения мы поддерживаем, то с другими частями представленной нам резолюции Нидерланды не согласны.
We are also very supportive of the Afghanistan-Pakistan Joint Peace Jirga process and congratulate the two countries on the recent meeting of the Jirgagai. Мы также всячески поддерживаем совместный афганско-пакистанский процесс Джирги мира и поздравляем эти две страны с недавним заседанием «джиргагая».
The United Kingdom remains supportive of the Special War Crimes Chamber and has to date committed £2.6 million to the project, as well as providing additional ad hoc assistance. Мы твердо поддерживаем призыв судьи Покара к тому, чтобы другие доноры делали подобные вклады.
We're friends, we like each other, we're supportive, but I have a team, and she needs to go away and experience us as a couple. Мы с тобой добрые друзья, у нас прекрасные отношения и мы поддерживаем друг друга... но мы уже не команда.
In the creative fields, we're a lot more supportive of each other. В творческой среде мы поддерживаем друг друга.
We supportive further work being undertaken by the United Nations with a view to achieving consensus. Мы поддерживаем идею продолжения работы, проводимой Организацией Объединенных Наций, в целях достижения консенсуса.
We have been supportive of the painstaking consultations undertaken by the sponsors to move the process forward at a quicker pace. Мы поддерживаем кропотливые консультации, проводимые участниками для более быстрого продвижения процесса.
We are supportive of the two existing United Nations International Criminal Tribunals and of the ongoing process designed to give birth to a permanent International Criminal Court. Мы поддерживаем деятельность двух существующих международных уголовных трибуналов Организации Объединенных Наций и продолжающийся процесс создания постоянного Международного уголовного суда.
We would be supportive of the Economic and Social Council's playing its due role in promoting awareness, generating consensus and giving policy guidance in the area of development cooperation. Мы поддерживаем рекомендацию в отношении того, чтобы Экономический и Социальный Совет играл адекватную роль в содействии пониманию, формировании консенсуса и обеспечении стратегического направления в сфере сотрудничества в целях развития.