Английский - русский
Перевод слова Supportive
Вариант перевода Поддержали

Примеры в контексте "Supportive - Поддержали"

Примеры: Supportive - Поддержали
Most speakers were supportive of the views expressed in the report of the Secretary-General on the importance of forming partnerships with information redisseminators, in the belief that such links were absolutely essential in reaching the people of the world. ЗЗ. Большинство выступавших поддержали изложенное в докладе Генерального секретаря мнение относительно важного значения налаживания партнерских связей с информационными службами, играющими роль передаточных звеньев, исходя из того, что такие связи абсолютно необходимы для обеспечения охвата народов мира.
Industry has also been supportive of mandatory reporting requirements related to IMO-approved routing measures. 17 Судоходные предприятия поддержали и обязательные требования в отношении судовых сообщений, связанные с утвержденными ИМО мерами установления судоходных путей 17/.
Many speakers were supportive of the proposed third ASG post, but requested a more detailed explanation of the division of work in the Executive Office and individual responsibilities. Многие выступавшие поддержали предложение о восстановлении третьей должности класса, соответствующего уровню помощника Генерального секретаря, но просили более подробно разъяснить разделение в этом случае обязанностей в канцелярии и обязанностей отдельных должностных лиц.
The meeting was supportive of the concepts and directions indicated by the discussion paper and in particular of its emphasis on public private partnerships and stakeholder dialogue. Участники совещания поддержали концепции и основные направления деятельности, определенные в документе для обсуждения, и в частности его ориентацию на развитие партнерских связей между государственным и частным секторами и диалога между заинтересованными сторонами.
I discovered this bar on Manhattan's Lower East Side that hosted a weekly poetry open mic, and my bewildered, but supportive, parents took me to soak in every ounce of spoken word that I could. Я нашла бар в Манхэттене в нижнем Истсайде, в котором каждую неделю проходили вечера поэзии у микрофона, и мои изумленные родители поддержали меня и отвели туда впитывать каждую каплю устного творчества.
The authors emphasize that while some of the Hui were supportive of the proposed Sealords deal, a significant number of tribes and sub-tribes either opposed the deal completely or were prepared to give it conditional support only. Авторы подчеркивают, что, хотя некоторые хьюи и поддержали предложение о приобретении акций "Силордз", значительное число племен и общин либо однозначно отвергли его, либо были готовы поддержать его лишь условно.
MSC-W, MSC-E, CEIP and CIAM, as well as Chairs of the Task Force on Measurements and Modelling and the Task Force on Emission Inventories and Projections, were supportive of the proposition to change the current polar-stereographic to latitude-longitude map projections. МСЦ-З, МСЦ-В, ЦКПВ и ЦРМКО, а также Председатели Целевой группы по измерениям и разработке моделей и Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов поддержали предложение о переходе к использованию долготно-широтной картографической проекции вместо нынешней полярной стереографической проекции.
I'm sorry we weren't supportive before. Извини, что мы не поддержали тебя.
Of those declining to participate, most were supportive of the concept. Большинство из отказавшихся участвовать сторон поддержали идею создания такой группы.
Moreover, some of the expected constituents of the proposed office were not very supportive. Кроме того, некоторые из сторон, которые, как предполагалось, должны были принимать участие в работе указанного управления, не особо поддержали эту идею.
The members of the Council were generally supportive towards establishing a new monitoring mechanism for sanctions in Afghanistan, as the Panel recommended. Члены Совета в целом поддержали идею создания нового механизма по контролю за соблюдением санкций в Афганистане, как это рекомендовала Группа.
The response from all stakeholders was positive and supportive of all the recommendations. Все участники высказались положительно в отношении рекомендаций и всецело поддержали их.
We were very supportive of the idea of a more flexible approach to non-governmental organization (NGO) statements and their timing for a couple of reasons. Мы решительно поддержали, в силу нескольких причин, идею применения более гибкого подхода в отношении заявлений неправительственных организаций (НПО) и контекста, в котором они должны заслушиваться.
Both representatives were expressly supportive of further collaboration with the United Nations System both at country level and at global level, provided this is well-conceived, pragmatic and results-oriented. Оба представителя горячо поддержали идею более широкого сотрудничества с системой Организации Объединенных Наций как на страновом, так и на глобальном уровне при условии, что такое сотрудничество будет хорошо спланированным, прагматичным и ориентированным на конкретные результаты.
The members of the European Disability Forum were supportive of the establishment of an African disability forum. Члены Европейского форума по проблемам инвалидности поддержали идею его учреждения.
It seems obvious that the US would be supportive of such an initiative, as it is in line with its global policy of promoting liberty, good governance, and free trade. Кажется очевидным, что США поддержали бы такую инициативу, так как она находится в русле их глобальной политики содействия свободе, качественному государственному управлению и свободной торговле.
He noted that Nepal had sent experts from the private sector to the Expert Meeting and that they were supportive of the pilot study. Он отметил, что Непал направил экспертов от частного сектора для участия в работе совещания экспертов, которые поддержали предложение о проведении экспериментального исследования.
Similar proportions of EEA and non-EEA countries were supportive of it (60 per cent and 65 per cent respectively). Эту идею поддержали сходные доли стран ЕЭП и стран, не входящих в ЕЭП (60% и 65% соответственно).
So you're saying if they were supportive, you would've graduated? То есть ты хочешь сказать, что если бы они тебя поддержали, то ты бы его закончил?
The ethnic groups that NLD claimed were supportive of the formation of the committee have categorically stated that they are in fact opposed to the actions of NLD and expressed support for the Government. Этнические группы, которые, как утверждает НЛД, поддержали идею создания этого комитета, категорически заявили, что они на самом деле выступали против подобных действий НЛД, и выразили правительству свою поддержку.
The examination of the opinions of present delegations has again demonstrated diverging opinions: support by five countries, opposition by three and abstention by ten countries, whilst of the non-governmental organizations two were supportive and two abstained. Мнения присутствующих делегатов также разошлись: за это предложение высказались пять стран, против - три страны и воздержались - десять стран, а из неправительственных организаций две организации поддержали это предложение и две воздержались.
They weren't supportive. Они меня не поддержали.
The leaders of both uprisings were supportive of the creation of a united Syrian state presided over by Emir Faisal, the son of Sharif Husayn. Лидеры двух восстаний поддержали идею создания единого сирийского государства под властью эмира Фейсала.
Through our vote in favour, we supported that outcome, which was the culmination of a long negotiation process in which Paraguay participated in a constructive and supportive spirit. Проголосовав за эту Декларацию, мы поддержали результат долгого процесса переговоров, в достижении которого Парагвай принимал конструктивное и активное участие.
The United States was fully supportive when countries chose independence, and was proud to welcome them as equal and sovereign partners. Однако что касается территорий, которые не сделали выбор в пользу независимости, то Соединенные Штаты также поддержали право народов этих территорий на всемерное самоуправление, включая права на слияние и на свободное объединение.