Английский - русский
Перевод слова Sunshine
Вариант перевода Солнце

Примеры в контексте "Sunshine - Солнце"

Примеры: Sunshine - Солнце
Stay safe, stay dry, and let's all pray for sunshine again. Оставайтесь в безопасном и сухом месте и молитесь, чтобы наконец вышло солнце
There's something about the air and just the way the sunshine is. Да, сегодня и воздух, и солнце какие-то необычные.
That is a proven fact. Solar panels are another alternative to providing abundant energy, especially in Africa, where there is sunshine 365 days a year. Доказано, что солнечные панели представляют собой еще одну альтернативу для получения богатых запасов энергии, в особенности в Африке, где солнце светит 365 дней в году.
Money does not go to the Cayman Islands because sunshine makes it grow faster; this money thrives on the absence of sunshine. Деньги идут на Каймановы острова не потому, что солнце заставляет их расти быстрее; эти деньги растут в отсутствие солнечного света.
For example, both the sun and sunshine are part of the same reality, but there is a great difference between having a beam of sunshine in your room, and being in close proximity to the sun itself. Несмотря на то, что как Солнце, так и солнечные лучи являются частью одной и той же действительности, существует огромная разница между лучом света в помещении и нахождением в непосредственной близости от самой звезды Солнце.
You know, just sunshine and beaches and get away from all this. солнце, пляжи, возможность уехать от всего этого.
I don't need sunshine now to turn my sky to blue Ќе нужно мне солнце, дабы окрасить небеса.
"Dearest Emma,"my sunshine, my light, "Дорогая Эмма, мое солнце и мой свет,"
I don't need sunshine now To turn my skies to blue Мне больше не нужно солнце, чтобы был солнечным день
According to Minogue, she believed it intertwined with the message of "sunshine, beach, fun, glamour", a concept she wanted to experiment with on the parent album. По словам Миноуг, обложка переплетается с концепцией «солнце, пляж, веселье, гламур», с которой она хотела поэкспериментировать на альбоме Light Years.
You could go and jump in the pool and ride bikes... the ocean and grass and sunshine... it was really a safe place. Ты можешь пойти и прыгнуть в бассейн и ездить на велосипедах... океан, трава и солнце... это было действительно безопасным местом.»
"You let me down, Onslow, I'll tuck you up, sunshine, like a kipper." "Подведёшь меня, Онслоу, я подвешу тебя, солнце, как киппера".
Will you, Clementine, have this man, John, to be your wedded husband... and promise you will be unto him a tender, loving and true wife... through sunshine and shadow alike and be faithful so long as you live? Берешь ли ты, Клементина, этого мужчину, Джона, в мужья... и обещаешь быть ему нежной, любящей и преданной женой... и на солнце и в тени, и быть верной до конца ваших дней?
It's not "Walking on Sunshine". Это не "Гуляя на солнце".
Nice to see you too, Sunshine. И я рад тебя видеть, Солнце.
Sunshine, palm trees, beach bodies... Солнце, пальмы, загорелые тела...
Sunshine, rain, wind, and mist may interchange rapidly. Солнце, дождь, ветер и туман сменяются между собой очень быстро.
Sunshine and golf courses, that's all they got where I'm headed, Henry. Солнце и поля для гольфа, вот и всё, что будет там, куда я поеду, Генри.
Without me, Sunshine, you wouldn't exist. Без меня, Солнце, Ты бы мог не существовать
He is happy when he comes into the sunshine and often wonders about the rich people who live in the houses below him. Он счастлив тому, что ему светит солнце и часто удивляется богачам, живущим в домах под ним
Looking for a destination that offers 365 days per year of sunshine, a perfect azure blue sea and unspoiled sandy beaches? Ищете место, где 365 дней в году светит солнце и плещет прекрасное лазурное море с непорчеными песчаными пляжами?
I want a big round dance, fast and full of joy because it's sunshine, it's peace time and the weather is fine for the crops! Я хочу увидеть круговой танец, хору, быстрый и полный радости, потому, что светит солнце, потому, что мирное время, и отличная погода и это чудное время для урожая!
You're a foreign exchange student named Sunshine Corazon because you're from the Philippines, where it's sunny every day. Ты студентка по обмену по имени Саншайн Коразон и ты с Филиппин, где каждый день светит солнце.
Sunshine, she's here, you can take a break Солнце взошло, так что можешь передохнуть.
The relatively warm Valais (for Switzerland) sunshine is ideal for growing strawberries, apricots, asparagus, and the wine grapes which grow on the adjacent hills and steep slopes. Относительно теплое солнце Вале (для Швейцарии) является идеальным для выращивания клубники, абрикосов, спаржи, винограда, которые растут на прилегающих холмах и крутых склонах.