Английский - русский
Перевод слова Sunshine

Перевод sunshine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнце (примеров 186)
It's good to get out in the sunshine and the fresh air. Хорошо иногда выезжать на солнце и свежий воздух.
Hauser's fantasy included a fishing boat, sunshine, small-batch tequila in Mexico. Хаузер мечтал о рыболовной лодке, солнце и маленьких бутылочках текилы в Мексике.
"You let me down, Onslow, I'll tuck you up, sunshine, like a kipper." "Подведёшь меня, Онслоу, я подвешу тебя, солнце, как киппера".
It's not "Walking on Sunshine". Это не "Гуляя на солнце".
Turn that rain into sunshine. Превратило бы дождь в сияющее солнце.
Больше примеров...
Солнышко (примеров 148)
Good morning to you, too, sunshine. И тебе доброе утро, солнышко.
and you can't blame me of it all Afternoon, sunshine. и вы не можете винить меня в этом добрый день, солнышко
Look at you looking like sunshine this morning. Ты, как солнышко ясное.
YOU TELL 'EM, SUNSHINE. Скажи им это, Солнышко!
The dealer, Sunshine, keeps heckling the would-be robbers and is fatally shot by a panicking Jackie. Дилер, "Солнышко", продолжает перебивать будущих грабителей, и в него насмерть стреляет запаниковавший Джеки.
Больше примеров...
Солнечный свет (примеров 73)
I love nature and sunshine but I hate to be looked down upon. Я люблю природу и солнечный свет, но я ненавижу, когда на меня смотрят свысока.
Night comes to an end and the sunshine returns. Ночь подходит к концу и солнечный свет возвращается.
Well, I went out and decided to reproduce my experience with other kids in the neighborhood, the theory being if you get kids flowers and you give them food and you give them sunshine and enthusiasm, you can bring them right back to life. Что же, я вышел туда и решил повторить свой опыт с другими детьми из района, придерживаясь теории, что если ты даришь детям цветы и ты даёшь им еду, солнечный свет и энтузиазм, ты можешь вернуть их обратно к жизни.
They're just here to let sunshine in. Они просто пропускают солнечный свет.
You're not fond of sunshine. Ты не любишь солнечный свет.
Больше примеров...
Солнечного света (примеров 57)
This fact alone is more than enough to prove how hypocritical and anti-national is their "sunshine policy" to "engage" the north. Уже одного этого факта более чем достаточно, чтобы показать, сколь лицемерной и антинациональной является их "политика солнечного света", направленная на "взаимодействие" с Севером.
YOU MEAN THIS THING IS PROPELLED BY SUNSHINE? Вы хотите сказать, что двигатель работает от солнечного света?
Wherein I suggested that you take your head and store it within yourself in a fashion that, while, while space-saving, might limit its exposure to, to sunshine. И я посоветовал вам взять голову и запихать её себе, ну... в общем туда, где мало места, и мало солнечного света.
It is said that the south Korean authorities picked the name "sunshine policy" from a Greek fable, according to which sunshine was able to make a pedestrian put off his or her overcoat, though wind failed to do so. Распространяется версия, что южнокорейские власти заимствовали название "политика солнечного света" из греческой басни, по сюжету которой солнце своим теплом сумело заставить путника снять свою накидку, тогда как ветру с этой задачей справиться не удалось.
The goal of our sunshine policy of promoting engagement between South and North Korea is for the two sides to live together in peace and cooperation, in preparation for peaceful unification. Цель нашей политики «солнечного света», нацеленной на поощрение сотрудничества между югом и севером Кореи, состоит в том, чтобы две стороны жили вместе в условиях мира и сотрудничества в период, предшествующий мирному воссоединению.
Больше примеров...
Радость (примеров 20)
Sunshine, Indian style, was going off to have her baby. Радость, по индейскому обычаю, уходила, чтобы родить ребенка.
The joys of grammar and how much Ike loved the sunshine. Радость от изучения грамматики, и как Айк радовался солнцу.
Tell me, is something eluding you, sunshine Скажите мне, что радость вашу омрачает?
Banks' popularity and positive attitude led to the nicknames "Mr. Cub" and "Mr. Sunshine". Популярность Бэнкса и его положительное отношение принесло ему прозвища «Мистер Каб» (англ. Мг. Cub) и «Мистер Радость» (англ. Mr. Sunshine).
In the bag, sunshine. В сумку, радость моя.
Больше примеров...
Свет (примеров 98)
You appeared like May sunshine with your rose smile Spreading love and warmth "Ты появилась, словно майский солнечный свет, с яркой улыбкой, излучая любовь и тепло."
Qualitatively the Sun and the Sunshine are not different, but as quantities they are very different. В качественном отношении Солнце и солнечный свет - одно, но в количественном отношении между ними существует огромная разница.
Between July and December 1995 the security forces undertook two large military operations, code-named "Operation Leap Forward" and "Operation Riviresa (Sunshine)", in the western half of the Jaffna peninsula, including Jaffna town, the LTTE stronghold in the north. В период с июля по декабрь 1995 года силы безопасности провели две крупные военные операции под кодовыми названиями "Прыжок" и "Солнечный свет" в западной части полуострова Джафна, включая город Джафну, который является опорным пунктом ТОТИ на севере.
Let sunshine pass, but do not let the projector light pass. Пропускают солнечный свет, но не пропускают свет проектора.
You are my sunshine My only sunshine Ты мой солнечный свет, мой единственный солнечный свет...
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 9)
What makes you so sure, sunshine? И с чего это ты так уверен, дорогуша?
But a lot can happen between here and Vegas, sunshine. Но многое может случиться отсюда до Вегаса, дорогуша.
Don't have to, sunshine. Не надо ничего объяснять, дорогуша.
You're not mating with me, sunshine. На больше не рассчитывай, дорогуша.
You're not mating with me, sunshine! Я с тобой спариваться не стану, дорогуша!
Больше примеров...
Солнечном свете (примеров 8)
And "walking on sunshine." и "Гуляя в солнечном свете"
The only walking you'll see is me, on sunshine, after I beat this clown. Единственный, кто тут прогуляется, это я, в солнечном свете, после того, как разгромлю этого клоуна.
Anybody do "Walking on Sunshine" yet? "Прогулку в солнечном свете" уже пели?
Couple ponies in the sunshine! Парочка пони в солнечном свете!
No ghosts have appeared, either in the dark, or in bright sunshine. Ни во мраке, ни на ослепительном солнечном свете не появилось никаких призраков.
Больше примеров...
Солнечного сияния (примеров 7)
Give me some sunshine Give me some rain Дай мне немного солнечного сияния Дай мне дождя
For climatic data (temperature, relative humidity, time of wetness and sunshine hours in the original programme), time of wetness will be excluded and sun radiation will be considered as a non-optional parameter instead of the optional sunshine hours. Из числа климатических данных (температура, относительная влажность, продолжительность сохранения влажности и продолжительность солнечного сияния по первоначальной программе) будет исключен параметр продолжительности сохранения влажности, а параметр солнечной радиации будет учитываться в качестве обязательного параметра вместо необязательного параметра продолжительности солнечного сияния.
The average annual hours of sunshine for Kaliningrad are 1700, similar to other northern cities. Для сравнения, количество часов солнечного сияния в Москве равно 1700 ч.
In summer, the greater area is dominated by clear, stable, mild weather, and the annual duration of sunshine is 1900-2000 hours. Летом на большей территории господствует ясная устойчивая нежаркая погода, а годовая продолжительность солнечного сияния составляет 1900-2000 часов.
Of major Canadian cities, St. John's is the foggiest (124 days), windiest (24.3 km/h (15.1 mph) average speed), and cloudiest (1,497 hours of sunshine). Из всех крупных городов Канады Сент-Джонс является самым туманным (124 дня в год), ветреным (средняя скорость ветра 24,3 км/ч) и облачным (1497 часов солнечного сияния в год).
Больше примеров...
Солнечное сияние (примеров 4)
You know, you're not exactly Miss Sunshine yourself, are you there, Jill? Джилл, а вы сами точно не мисс солнечное сияние?
ARE BURNING BRIGHT YOU THINK IT'S JUST SUNSHINE AND SINGING AND PRETTY COLORS WHEN YOU GROW UP? Думаешь, когда вырастешь, тебя ожидают одни песни, и солнечное сияние, и красивые цвета?
The colouring of a Singapura cat is best described by Marge Jackson: «First IT absorbed the sunshine, melted it in a snow-white cloud and took the colour of warm ivory. А об окрасе сингапуры замечательно сказала Мардж Джексон: «Сначала ОНА вобрала в себя солнечное сияние, растворила его в белоснежном облаке и приобрела цвет теплой слоновой кости.
You know - sunshine and yellow, orange and everything that sounded like children's sweets. "Солнечное сияние," "Желтизна," "Апельсин", - и все что звучало как детские сладости.
Больше примеров...
Sunshine (примеров 84)
Super Mario Sunshine sold 400,000 copies in Japan within four days. Super Mario Sunshine разошлась тиражом в 400000 экземпляров в Японии в течение 4 дней после выхода.
Sunshine 60 was erected over the site of the destroyed Sugamo Prison, famously used to hold senior Japanese war criminals during the occupation. Sunshine 60 был построен на месте разрушенной тюрьмы Сугамо, использовавшейся для содержания японских военных преступников во времена оккупации.
It was launched as an imitation of the Hydrox cookie manufactured by Sunshine company, which was introduced in 1908. Эта марка была создана в подражание марке печенья Hydrox, которое с 1908 года производила компания Sunshine.
Official site (in Japanese) 360º View from Sunshine 60 Observatory Официальный сайт (яп.) 360º View from Sunshine 60 Observatory
In his famous work of Song poetry, Drinks at West Lake through Sunshine and Rain (飲湖上初睛居雨), renowned scholar Su Shi compared Xi Shi's beauty to the West Lake. В своей знаменитой песне «Просторы Западного озера в солнце и в дождь» (англ. Drinks at West Lake through Sunshine and Rain) (饮湖上初睛居雨), известный поэт Су Дунпо сравнивает красоту Си Ши с западным озером.
Больше примеров...
Саншайн (примеров 61)
In 1907, the residents of Braybrook Junction voted to rename the suburb Sunshine. Жители Брейбрук Джанкшн впоследствии, в 1907 году, проголосовали за изменения название пригорода на Саншайн.
Sunshine Vanletti, five Jane Does and Janet Warren. Саншайн Ванлетти, пятерых неизвестных и Дженет Уоррен.
There is no 310 Sunshine Lane. Дома 310 по Саншайн Лейн не существует.
Listen, Sunshine, we need chorus members; people to stand behind me and stare at me with wet, moved eyes while I sing solos. Послушай, Саншайн, нам нужны участники хора люди, которые будут стоять за моей спиной и смотреть на меня влажными, вращающимися глазами, когда я пою соло.
Your name really Sunshine? Саншайн это твоё настоящее имя?
Больше примеров...
Солнечных дней (примеров 14)
The climate is Mediterranean, with a high number of sunshine hours. Климат средиземноморский, с большим количеством солнечных дней в году.
The event is nicknamed The Race to the Sun, as it runs in the first half of March, typically starting in cold and wintry conditions in the French capital before reaching the spring sunshine on the Côte d'Azur. Известна как «Гонка к солнцу», так как ежегодно проходит в первой половине марта, и как правило, начинается в холодных, ещё зимних условиях во французской столице, а финиширует с наступлением весенних солнечных дней на Лазурном берегу в Ницце.
The magnificent climate: warm sea, 320 days of sunshine a year, the average annual temperature hovering around 20 º C. Великолепный климат: теплое море, 320 солнечных дней в году, среднегодовая температура колеблется в районе 20ºС.
The main reason was the cool weather regime with less sunshine in 2004. Главной причиной было то, что в 2004 году отмечались холодные погодные условия с меньшим числом солнечных дней.
With one thousand days of sunshine and peace With one thousand days of sunshine and peace With one thousand days of sunshine and peace Пожелай нам улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья улыбки солнечных дней и благого затишья...
Больше примеров...
Солнечным светом (примеров 8)
Yes, they named her after the dawn, for she filled their lives with sunshine. Да, они назвали её этим рассветным именем... потому что она озарила их жизнь солнечным светом.
Many people dream of finding a quiet tranquil spot with sunshine, beautiful beaches and friendly locals and not too far from the centre of Europe. Многие мечтают найти тихое, спокойное место, не слишком удаленное от центра Европы, заполненное солнечным светом, с красивыми пляжами и дружелюбным коренным населением.
We must, without delay, constitute a new leadership for the new age and bring sunshine into the hearts of billions, including women, the disabled and children. Мы должны без проволочек создать новое руководство для новой эпохи и наполнить солнечным светом сердца миллиардов людей, включая женщин, инвалидов и детей.
I'm walking on sunshine Я иду под солнечным светом
You can say goodbye to sunshine, Sunshine. Можешь попрощаться с солнечным светом.
Больше примеров...
Счастье (примеров 16)
I mean, I'm sure for plenty of people it's all sunshine and roses. Я уверена, что для многих брак - это счастье и радость.
Because you were too busy chatting up Little Miss Sunshine! Потому что ты был слишком занят, болтая с маленькой мисс Счастье!
[Woman On Machine] Remember Olive was runner-up in the Little Miss Sunshine? Помнишь, что Олив была кандидаткой в Маленькой мисс Счастье?
The Emma thing is all happiness and light and sunshine and bright? От Эммы только счастье и солнечный свет. и радостно?
He is best known as the writer of the films Little Miss Sunshine (2006), Toy Story 3 (2010), and Star Wars: The Force Awakens (2015). Наиболее известен как автор сценариев к фильмам: «Маленькая мисс Счастье» (2006), «История игрушек: Большой побег» (2010) и «Звёздные войны: Пробуждение силы» (2015).
Больше примеров...