Английский - русский
Перевод слова Sunshine

Перевод sunshine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнце (примеров 186)
Doesn't have a chance to take sunshine off our shoulders. Так у него не будет шанса выключить наше солнце.
Everything feels so different in the sunshine. Все так меняется на солнце.
Look at that sunshine. Посмотри, как светит солнце.
Year-round sunshine, pristine beaches, spectacular sand dunes and pulsating cosmopolitan lifestyle await every guest in Abu Dhabi. Солнце круглый год, чистые пляжи, впечатляющие песчаные дюны и бурная многонациональная жизнь...
When the sunshine don't work The good Lord bring the rain in "Или солнце отвратится от земли, и вода поглотит всю сушу."
Больше примеров...
Солнышко (примеров 148)
You better watch your mouth, sunshine. Следи за своим ртом, солнышко.
I look like Little Miss Sunshine. Я выгляжу как маленькая принцесса Солнышко.
Or rather Sunshine Sally and Toe Tapper were soul mates. Или, скорее, Солнышко Салли и Приплясывающий были родственными душами.
Good morning, sunshine. РОУЗ Доброе утро, солнышко.
Makers of Sunshine Sarah? Это они изготовляют игрушку "Солнышко Сара"?
Больше примеров...
Солнечный свет (примеров 73)
The twins need fresh air and sunshine. Близнецам необходим солнечный свет и свежий воздух.
The Emma thing is all happiness and light and sunshine and bright? От Эммы только счастье и солнечный свет. и радостно?
Sunshine, an American jurist once observed, is the best disinfectant. Как когда-то заметил один американский юрист, солнечный свет - это самое лучшее дезинфицирующее средство.
The gentle sunshine slowly lights up the land Ласковый солнечный свет тихо озяряет землю
I find sunshine is the best disinfectant. Я считаю, что солнечный свет лучшая дезинфекция.
Больше примеров...
Солнечного света (примеров 57)
If there is one thing that I miss more than sunshine, it is good fruit. Если и есть что-либо за чем я скучаю больше солнечного света, так это хорошие фрукты.
We'll sell the "Taste of Sunshine." Мы будем продавать "Вкус Солнечного Света".
Lee has repeatedly criticized Kim Dae-jung's "Sunshine Policy" of engagement and détente with North Korea, and argued for the cessation of foreign aid until the North should dismantle its nuclear weapon program. Ли и его партия неоднократно критиковали «Политику Солнечного Света» Ким Дэчжуна и настаивал, чтобы финансовая помощь Северной Корее была прекращена до её отказа от программы создания ядерного оружия.
Taste of Sunshine was an instant success. "Вкус Солнечного света" имел бешеный успех.
He underscored the importance of transparency in corporate reporting, noting that nothing was more effective than sunshine when it came to averting decay. Он подчеркнул важное значение транспарентности в корпоративной отчетности, отметив, что для борьбы с загниванием нет ничего эффективнее солнечного света.
Больше примеров...
Радость (примеров 20)
Smile and let love and sunshine into your hearts. Улыбнитесь и впустите любовь и радость в свои сердца.
runner-up in the regional Little Miss Sunshine... второе место в местном конкурсе Маленькая Мисс Радость...
We'll go to Little Miss Sunshine next year, okay, honey? Мы поедем на Маленькую Мисс Радость в следующем году, хорошо, милая?
Let us therefore have courage and take heart, for today's darkness and despair will be tomorrow's sunshine and joy. Так давайте же не будем унывать и падать духом, поскольку на смену сегодняшнему мраку и отчаянию завтра придут солнечный свет и радость.
Banks' popularity and positive attitude led to the nicknames "Mr. Cub" and "Mr. Sunshine". Популярность Бэнкса и его положительное отношение принесло ему прозвища «Мистер Каб» (англ. Мг. Cub) и «Мистер Радость» (англ. Mr. Sunshine).
Больше примеров...
Свет (примеров 98)
Some fellows look and find the sunshine I always look and find the rain Some fellows make a killing sometime Некоторые видят и находят солнечный свет я вижу и нахожу лишь дождь некоторые порой убивают я никогда даже не делаю завоеваний
Hill recorded two other songs by Rich, "Sunshine and Summertime" and "Like We Never Loved at All", both of which became successful singles. Хилл также записала ещё две песни Рича, «Sunshine and Summertime» (Солнечный свет и Лето) и «Like We Never Loved at All» (Как будто мы никогда и не любили), обе песни добились определённого успеха.
By doing so, we can provide rest to the weary, daylight to the discouraged and sunshine to the sad - nature's best antidote for trouble. Тогда мы сможем дать отдых уставшим, надежду - отчаявшимся и солнечный свет - опечаленным; а это лучшее лекарство от всех проблем.
To sunshine, archery, and crafts? На солнечный свет, стрельбу из лука и уроки труда?
Sunshine made of gold! Настоящий золотой солнечный свет!
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 9)
What makes you so sure, sunshine? И с чего это ты так уверен, дорогуша?
But a lot can happen between here and Vegas, sunshine. Но многое может случиться отсюда до Вегаса, дорогуша.
Don't have to, sunshine. Не надо ничего объяснять, дорогуша.
Listen to me, sunshine. Слушай сюда, дорогуша.
Can you do that, sunshine? Можешь это сказать, дорогуша?
Больше примеров...
Солнечном свете (примеров 8)
And "walking on sunshine." и "Гуляя в солнечном свете"
The only walking you'll see is me, on sunshine, after I beat this clown. Единственный, кто тут прогуляется, это я, в солнечном свете, после того, как разгромлю этого клоуна.
Anybody do "Walking on Sunshine" yet? "Прогулку в солнечном свете" уже пели?
Bathed in sunshine, all sunny Купаясь в солнечном свете, такой солнечный
Couple ponies in the sunshine! Парочка пони в солнечном свете!
Больше примеров...
Солнечного сияния (примеров 7)
Give me some sunshine Give me some rain Дай мне немного солнечного сияния Дай мне дождя
The average number of sunshine hours reaches 2,400, with most of them occurring in the winter, while the summer is characterized by a predominance of cloudy weather. Среднее число часов солнечного сияния достигает 2400, причем бо́льшая их часть приходится на зимний период, в то время как для летнего периода характерно преобладание облачной/пасмурной погоды.
For climatic data (temperature, relative humidity, time of wetness and sunshine hours in the original programme), time of wetness will be excluded and sun radiation will be considered as a non-optional parameter instead of the optional sunshine hours. Из числа климатических данных (температура, относительная влажность, продолжительность сохранения влажности и продолжительность солнечного сияния по первоначальной программе) будет исключен параметр продолжительности сохранения влажности, а параметр солнечной радиации будет учитываться в качестве обязательного параметра вместо необязательного параметра продолжительности солнечного сияния.
In summer, the greater area is dominated by clear, stable, mild weather, and the annual duration of sunshine is 1900-2000 hours. Летом на большей территории господствует ясная устойчивая нежаркая погода, а годовая продолжительность солнечного сияния составляет 1900-2000 часов.
Of major Canadian cities, St. John's is the foggiest (124 days), windiest (24.3 km/h (15.1 mph) average speed), and cloudiest (1,497 hours of sunshine). Из всех крупных городов Канады Сент-Джонс является самым туманным (124 дня в год), ветреным (средняя скорость ветра 24,3 км/ч) и облачным (1497 часов солнечного сияния в год).
Больше примеров...
Солнечное сияние (примеров 4)
You know, you're not exactly Miss Sunshine yourself, are you there, Jill? Джилл, а вы сами точно не мисс солнечное сияние?
ARE BURNING BRIGHT YOU THINK IT'S JUST SUNSHINE AND SINGING AND PRETTY COLORS WHEN YOU GROW UP? Думаешь, когда вырастешь, тебя ожидают одни песни, и солнечное сияние, и красивые цвета?
The colouring of a Singapura cat is best described by Marge Jackson: «First IT absorbed the sunshine, melted it in a snow-white cloud and took the colour of warm ivory. А об окрасе сингапуры замечательно сказала Мардж Джексон: «Сначала ОНА вобрала в себя солнечное сияние, растворила его в белоснежном облаке и приобрела цвет теплой слоновой кости.
You know - sunshine and yellow, orange and everything that sounded like children's sweets. "Солнечное сияние," "Желтизна," "Апельсин", - и все что звучало как детские сладости.
Больше примеров...
Sunshine (примеров 84)
Sunshine 60 was erected over the site of the destroyed Sugamo Prison, famously used to hold senior Japanese war criminals during the occupation. Sunshine 60 был построен на месте разрушенной тюрьмы Сугамо, использовавшейся для содержания японских военных преступников во времена оккупации.
Jepsen released her debut single, a cover of John Denver's song "Sunshine on My Shoulders", in June 2008. 16 июня 2008 года вышел дебютный сингл Джепсен, кавер на сингл Джона Денвера, «Sunshine On My Shoulders».
In his famous work of Song poetry, Drinks at West Lake through Sunshine and Rain (飲湖上初睛居雨), renowned scholar Su Shi compared Xi Shi's beauty to the West Lake. В своей знаменитой песне «Просторы Западного озера в солнце и в дождь» (англ. Drinks at West Lake through Sunshine and Rain) (饮湖上初睛居雨), известный поэт Су Дунпо сравнивает красоту Си Ши с западным озером.
From the 60th floor, visitors can see as far as 100 km on a clear day from Sunshine 60's observation deck (admission fee up to ¥620). С 60-го этажа, посетители в ясный день могут увидеть Токио на расстоянии до 100 км со смотровой площадки Sunshine 60.
In an interview about the development of Super Mario Sunshine with Koizumi along with Kenta Usui and producer Takashi Tezuka, it was mentioned that the game's development began with the idea of gameplay involving a water pump. В интервью о процессе разработки Super Mario Sunshine, Коидзуми вместе с Кэнтой Усуи и продюсером Такаси Тэдзукой рассказал что разработка игры началась с идеи об игровом процессе, который бы использовал водяной насос.
Больше примеров...
Саншайн (примеров 61)
Ladies and gentlemen, this is Mary Sunshine reporting live from the Cooke County Courthouse. Дамы и господа, Это прямой репортаж Мэри Саншайн из суда Кук.
And my name isn't Sunshine. И меня зовут не Саншайн.
Is Sunshine your real name? Саншайн - настоящее имя?
EmiSunshine or Emilie Sunshine Hamilton (born June 8, 2004) is an American country music singer/songwriter from Madisonville, Tennessee, who captured the nation's attention through her viral social media presence. EmiSunshine или Эмили Саншайн Хамильтон (англ. Emilie Sunshine Hamilton; род. 8 июня 2004) - американская кантри-исполнительница из Медисонвилляruen, штата Теннесси, привлёкшая внимание СМИ.
Kidnapper's Latino, probably Mexican, refers to himself as Mr. Sunshine. Похититель - Латинос, предположительно Мексиканец, зовет себя "мистер Саншайн".
Больше примеров...
Солнечных дней (примеров 14)
The average annual background atmospheric pressure above normal, humidity 50-60%, during the year there is not less than 310 days of sunshine. Среднегодовой фон атмосферного давления выше нормы, влажность воздуха 50-60 %, в течение года наблюдается не менее 310 солнечных дней.
The magnificent climate: warm sea, 320 days of sunshine a year, the average annual temperature hovering around 20 º C. Великолепный климат: теплое море, 320 солнечных дней в году, среднегодовая температура колеблется в районе 20ºС.
Thailand enjoys a tropical climate with three distinct seasons - summer from March through May, a rainy season with plenty of sunshine from June to September, and cool weather from October through February. Климат Таиланда - тропический, с тремя отличными друг от друга временами года - летом, с марта по май, сезоном дождей с большим числом солнечных дней, с июня по сентябрь, и прохладным сезоном, с октября по февраль.
86 straight days of sunshine. 86 солнечных дней подряд.
With an average of some 361 days of sunshine each year, and a Guinness World Record for logging the most consecutive days of sunshine (768 days), it is nicknamed "The Sunshine City". В связи с тем, что в Сент-Питерсберге хорошая погода наблюдается около 360 дней в году (Книга рекордов Гинесса зарегистрировала рекорд - 768 солнечных дней подряд), городу дано прозвище «Солнечный город».
Больше примеров...
Солнечным светом (примеров 8)
Yes, they named her after the dawn, for she filled their lives with sunshine. Да, они назвали её этим рассветным именем... потому что она озарила их жизнь солнечным светом.
Many people dream of finding a quiet tranquil spot with sunshine, beautiful beaches and friendly locals and not too far from the centre of Europe. Многие мечтают найти тихое, спокойное место, не слишком удаленное от центра Европы, заполненное солнечным светом, с красивыми пляжами и дружелюбным коренным населением.
We must, without delay, constitute a new leadership for the new age and bring sunshine into the hearts of billions, including women, the disabled and children. Мы должны без проволочек создать новое руководство для новой эпохи и наполнить солнечным светом сердца миллиардов людей, включая женщин, инвалидов и детей.
"To my esteemed friend who comforted me in my later years and brought sunshine into the life of an old woman who thought that she would never be happy again." Моему уважаемому другу, который поддерживал меня на старости лет и озарил солнечным светом жизнь старой женщины, которая уже не надеялась на счастье,
A mystical land bustling with life, sound and visual beauty, Egypt is not just the place for visiting pyramids, monuments and temples, but also a country that offers the perfect climate with brilliant sunshine all year round. Мистическая страна, бурлящая жизнью, звуком и визуальной красотой, Египет - не просто место посещения пирамид, монументов и храмов, но также и страна, предлагающая великолепный климат с искрящимся солнечным светом в течение всего года.
Больше примеров...
Счастье (примеров 16)
I mean, I'm sure for plenty of people it's all sunshine and roses. Я уверена, что для многих брак - это счастье и радость.
It's Little Miss Sunshine. Это Маленькая мисс Счастье.
The Emma thing is all happiness and light and sunshine and bright? От Эммы только счастье и солнечный свет. и радостно?
Following its theatrical release on August 18, 2006, Little Miss Sunshine won many prizes and awards. Вслед за его выпуском в кинотеатрах 18 августа 2006 года, «Маленькая мисс Счастье» выиграла множество призов и наград.
Arndt won the Academy Award for Best Original Screenplay for Little Miss Sunshine and was nominated for Best Adapted Screenplay for Toy Story 3. Арндт выиграл премию «Оскар» за лучший оригинальный сценарий за фильм «Маленькая мисс Счастье» и был номинирован за лучший адаптированный сценарий за «Историю игрушек З».
Больше примеров...