Английский - русский
Перевод слова Sunshine
Вариант перевода Радость

Примеры в контексте "Sunshine - Радость"

Примеры: Sunshine - Радость
Smile and let love and sunshine into your hearts. Улыбнитесь и впустите любовь и радость в свои сердца.
You are the sunshine of my life Ты - радость всей моей жизни,
Sunshine, Indian style, was going off to have her baby. Радость, по индейскому обычаю, уходила, чтобы родить ребенка.
runner-up in the regional Little Miss Sunshine... второе место в местном конкурсе Маленькая Мисс Радость...
We'll go to Little Miss Sunshine next year, okay, honey? Мы поедем на Маленькую Мисс Радость в следующем году, хорошо, милая?
If there's one thing my father would have wanted... it's to see Olive perform in the Little Miss Sunshine Pageant. Если есть хоть одна вещь, которую мой папа хотел, дак это было увидеть Олив выступающей на конкурсе Маленькой Мисс Радость.
So, do you think you can win Little Miss Sunshine? Как ты думаешь, ты сможешь победить в Маленькой Мисс Радость?
Ladies and gentlemen, welcome to the 24th annual Little Miss Sunshine pageant! Дамы и господа, добро пожаловать на 24-й конкурс Маленькая Мисс Радость.
At the end of the evening, one of these girls will be crowned Little Miss Sunshine! К концу этого вечера одна из них станет Маленькой Мисс Радость.
You're Mommy's sunshine. Ты - мамочкина радость.
You are the sunshine of my life Ты - радость моей жизни
I know what this is, sunshine. Я знаю, что это, радость моя.
The joys of grammar and how much Ike loved the sunshine. Радость от изучения грамматики, и как Айк радовался солнцу.
I mean, I'm sure for plenty of people it's all sunshine and roses. Я уверена, что для многих брак - это счастье и радость.
Let us therefore have courage and take heart, for today's darkness and despair will be tomorrow's sunshine and joy. Так давайте же не будем унывать и падать духом, поскольку на смену сегодняшнему мраку и отчаянию завтра придут солнечный свет и радость.
Tell me, is something eluding you, sunshine Скажите мне, что радость вашу омрачает?
My sunshine, joy of my life, wonder of wonders! Солнышко моё, радость ты моя! Чудо из чудес!
Banks' popularity and positive attitude led to the nicknames "Mr. Cub" and "Mr. Sunshine". Популярность Бэнкса и его положительное отношение принесло ему прозвища «Мистер Каб» (англ. Мг. Cub) и «Мистер Радость» (англ. Mr. Sunshine).
In the bag, sunshine. В сумку, радость моя.
Little Miss Sunshine Pageant' Представление "Маленькая Мисс Радость"!