The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. |
Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
Bioenergy is taking the sun, concentrating it in amoebas, concentrating it in plants, and maybe that's why you get these rainbows. |
Биоэнергия - это солнечный свет, собираемый в амёбах, в растениях и может быть поэтому мы видим эти радуги. |
Cause morning rolls around And it's another day of sun |
И это еще один солнечный день. |
But after my father was taken from me, the morning sun burned like fire. |
Но когда я лишилась отца, солнечный свет обжигал, как огонь. |
It arrived, constrained, trembling of cold in spite of the sun. |
Он сошел вниз весь сконфуженный, выглядел замерзшим в солнечный день. |
For in the dragon tongue, you named him after the light of the sun. |
Ибо на драконьем языке оно значит "солнечный свет". |
The solar wind is a stream of super-heated, electrically-charged particles that constantly stream away from the sun at over one million kilometres per hour. |
Солнечный ветер - это непрерывный поток заряженных частиц, устремляющийся от Солнца к планетам со скоростью, превышающей миллион километров в час. |
It is hardly ever colder than +15 degrees, the sun shines 300 days a year, and that is why the Málaga coast is named "The Sunny Coast". |
Здесь редко бывает холоднее +15 градусов, здесь солнце светит 300 дней в году, и поэтому побережье Малаги называется "Солнечный Берег". |
The side that faces the sun is fully lit, and the side that is away from it is dark. |
Это солнце настолько является для него высшим светом, что никакого другого света уже не может быть; солнечный свет превращается в безраздельную тьму. |
The sun leaks nearly seven billion tons of corona every hour into space, a vast, superheated, supersonic collection of smashed atoms that en masse are known as the solar wind. |
Ежечасно Солнце выбрасывает в космос почти 7 миллиардов тонн вещества своей короны, состоящей из расщеплённых атомов, раскалённых и несущихся с огромной скоростью, они и образуют "солнечный ветер". |
In 2002, Mims followed with another LED sun photometer paper, "An inexpensive and stable LED Sun photometer for measuring the water vapor column over South Texas from 1990 to 2001". |
В 2002 году Мимз написал ещё одну статью на тему солнечного фотометра - «Недорогой и стабильный солнечный фотометр для измерения конденсации водяного пара в атмосферном столбе над Южным Техасом в период с 1990 по 2001 год». |
But let's say you have sunlight hitting some particle and it's unevenly the side facing the sun is warmer; the side away, cooler. |
Давайте предположим, что солнечный свет падает на какую-то частицу, и она нагревается неравномерно. |
Explode the sunlight here, and a chain reaction will occur, direct to the sun itself. |
Взорвите здесь, у себя, солнечный свет... и цепная реакция дойдет до вашего солнца,... |
The Subcommittee observed that in general, certain groups of individuals were segregated inside prisons, and that many get no direct sun in their living area. |
Подкомитет отмечает, что, как правило, в пенитенциарных заведениях некоторые группы лиц содержатся изолированно от других заключенных и многие из них изо дня в день не имеют возможности видеть солнечный свет. |
Only sunlight escapes, light that will take four years before it reaches even the sun's closest neighbour, Proxima Centauri, a red dwarf star among the 200 billion others that make up the Milky Way. |
Только солнечный свет, но и ему потребуется 4 года, чтобы добраться до ближайшей звезды - карлика Проксима Центавра, одной из 200-от миллиардов звёзд галактики Млечный путь. |
All the life we're familiar with thrives in pretty much the same conditions that we do, driven by the heat and light of the sun. |
Все известные нам формы жизни, включая и нас самих, нуждаются в определённых условиях для оптимального развития. это, прежде всего, солнечный свет и тепло. |
In the next scene, Nun's arms are holding the solar disc, and other arms and two uraei hold another sun disc. |
В следующей сцене Нун обеими руками держит солнечный диск, и два урея держат другой солнечный диск. |
Looking at those light patches round the eyes - has it been on a sun bed? |
Многие думают: они каким-то образом получают солнечный ожог? |
His own Shinto priests think he was originally a protector of agriculture (maybe because he brought back sun light to the world, or maybe because peasants need fitness to work in the fields). |
Поклоняющиеся ему синтоистские священники считают, что он изначально был покровителем сельского хозяйства (возможно, потому, что он принес солнечный света в мир, вытащив из пещеры Ама-но Ивато, богиню солнца Аматэрасу, дав нужный крестьянам свет для работы на полях). |
If you put the Staff in a certain place at a certain time, the sun shone through here and made a beam on the floor, giving the location of the Well of Souls. |
Если вы поставите посох в нужное место в нужное время, солнечный свет преломится в кристалле, и возникший луч укажет на место, где находится Источник Душ. |
Every morning in Japan, as the sun is flooding into our little apartment, I take great pains not to consult the weather forecast, because if I do, my mind will be overclouded, distracted, even when the day is bright. |
Каждое утро, когда солнечный свет заполняет нашу маленькую квартиру, мне сто́ит больши́х усилий не посмотреть прогноз погоды, потому что в противном случае мой разум будет мрачным и рассеянным, даже если день будет солнечным. |
6.2.2.2.1.2. The camera shall be hit by a (simulated sun) light of 40 kLx, spanning an angle between 0.6 and 0.9 degrees with an elevation angle of 10 degrees (directly or indirectly via a mirror) removed from the optical axis of the sensor. |
6.2.2.2.1.2 На видеокамеру направляется луч света (имитирующего солнечный) силой 40000 лк, при угле освещения от 0,6 до 0,9 градуса и угле возвышения 10 градусов (по прямой или с отражением от зеркала), направление которого не должно совпадать с оптической осью светочувствительного элемента. |
It's called a Sun Hammer! |
Это же Солнечный молот! |
That's a Jathaa Sun Glider. |
Это же солнечный планер джатаа. |
I'll send you to the "Sovkhoz of the Sun". |
Я тебя отправлю в совхоз Солнечный. |