| I've opened up a chain of solar-powered tanning beds called "Sun Tan." | Я открыла сеть работающих на солнечной энергии горизонтальных соляриев под названием "Солнечный Загар". |
| You could create permanent sun damage. | Могла получить солнечный ожег. |
| Nectar to butterfly sun's flower. | Нектар в солнечный цветок бабочки. |
| We want to see the light of the sun. | Мы хотим видеть солнечный свет! |
| And then some sun in August! | А тут какой-то солнечный Авгтст! |
| The sun probably, sir. | Возможно даже солнечный, сэр! |
| Santa Claus will have sun stroke. | Санта Клаус получит солнечный удар. |
| It's another day of sun | И еще один солнечный день. |
| It's another day of sun | еще один солнечный день. |
| Just one more day of sun | Просто еще один солнечный день. |
| Light emitted from the sun can be absorbed by atmospheric particles and warm the particles. | Солнечный свет поглощается атмосферными частицами и нагревает их. |
| A goddess called Annihilator stands up with her arms reaching to embrace a sun disc. | Сверху на этой голове стоит богиня «Разрушительнца», поднявшая вверх руки для того чтобы принять солнечный диск. |
| The sunlight in Jupiter, on the satellites of Jupiter, is 25 times fainter than it is here, since Jupiter is five times as far from the Sun. | Солнечный свет на Юпитере, и его спутниках, в 25 раз слабее чем здесь, так как Юпитер в 5 раз дальше от Солнца. |
| Get him out of the sun. | У него солнечный удар. |
| And the sun... came up... | Такой был солнечный восход. |
| Is the sun too bright for you? | Вам мешает солнечный свет? |
| I'm sure after a few years of good behavior, They'll let you see the sun again. | Через пару лет хорошего поведения, вновь увидишь солнечный свет. |
| Both sun visors also received extensions so the sun could be blocked out better when coming in from the side. | Оба козырька также получили возможность лучше блокировать солнечный свет поступающий с боков. |
| Break in the sun till the sun breaks down | Застилают солнечный свет до тех пор пока солнце не погаснет |
| The sunlight in Jupiter, on the satellites of Jupiter, is 25 times fainter than it is here, since Jupiter is five times as far from the Sun. | Солнечный свет на Юпитере, и его спутниках, в 25 раз слабее чем здесь, так как Юпитер в 5 раз дальше от Солнца. |
| The European product is going to make it; it will have its day in the sun. | Но европейская продукция пробъется. Солнечный день наступит и для нее. |
| Light emitted from the sun can be absorbed by atmospheric particles and warm the particles. | Солнечный свет поглощается атмосферными частицами и нагревает их. Да, я танцую, но... |
| For example, three regimes should be provided in relation to the luminance present outside the tunnel: nighttime, cloudy daylight or bright sun. | Например, для различных условий освещения за пределами туннеля - ночное время, пасмурно, ясный солнечный день - должны быть предусмотрены три разных режима. |
| The narrator tells of his environment: a dark, decaying castle amid an "endless forest" of high trees that block out the light from the sun. | В его окружение мрак и «бесконечный лес» высоких деревьев, что не пропускает солнечный свет. |
| And the sun shines, and you may... you may like be needed with your shoes and socks off. | Когда это солнечный Вы, что Ходьба босиком и с вашими ногами в воде. |