Примеры в контексте "Suit - Суд"

Примеры: Suit - Суд
Court finds a reasonable suit here. Суд считает иск приемлемым к рассмотрению.
The court granted the defendant's motion to dismiss the suit for failure to state a cause of action. Суд удовлетворил ходатайство ответчика об отклонении иска из-за отсутствия изложения оснований иска.
The district court dismissed the suit and the buyer appealed. Окружной суд отклонил иск, покупатель подал апелляцию.
When it experienced problems with some parts, the buyer demanded damages for its losses and brought suit in France. Когда с некоторыми узлами и частями возникли проблемы, покупатель потребовал возместить свои убытки и подал иск во французский суд.
Should this appeal be denied, the applicant may then file a suit at a relevant court of law. Затем, если такое ходатайство не удовлетворяется, соискатель может подать иск в соответствующий суд.
Foreigners who have suffered racial discrimination can make a claim for damages in court, and can file an administrative litigation suit. Иностранцы, подвергшиеся расовой дискриминации, могут обратиться в суд с иском о возмещении ущерба либо возбудить преследование в административном порядке.
The suit was filed against Boeing in federal court in Miami in May 1997. В мае 1997 года иск против «Boeing» был подан в федеральный суд в Майами.
The suit was aimed at Nike, its advertising agency Wieden+Kennedy, and Capitol-EMI Records. Летом того же года трое битлов вместе с фирмой «Apple» подали в суд на «Nike», их рекламное агентство Wieden+Kennedy и «Capitol-EMI Records».
The opposition and cancellation actions were consolidated, and suspended pending disposition of Autodesk's US District Court suit against SolidWorks. Обращение и процедуру отмены регистрации стали рассматривать как один случай, а затем и приостановили в связи с иском компании Autodesk к компании SolidWorks через Американский окружной суд (US District Court).
In June 2015, the Moscow Arbitration Court granted the suit of VDNKh about the termination of the lease. В июне 2015 года Арбитражный суд Москвы удовлетворил иск ВДНХ о расторжении договора аренды.
Yoshitaka Hiura filed a suit at the Tokyo District Court which was rejected on 25 February 1999. Иоситака Хиура подал в Токийский окружной суд иск, который 25 февраля 1999 года был отклонен.
He sued them, won the suit for over $100 million. Он подал в суд и отсудил более ста миллионов долларов.
And they would never bring a suit against me. Они никогда бы не подали на меня в суд.
Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge. Он носит костюм, ходит на работу в суд и выступает перед судьей.
I'm supposed to have a suit. Я еду в суд, мне положен костюм.
The Administrative Court rejected the suit. Суд по административным делам отклонил этот иск.
Lawyers have filed a suit before the High Court of Justice to challenge the constitutionality of the appointment. Юристы подали иск в Высокий суд с требованием проверить конституционность этого назначения.
The compensation must be demanded by means of bringing a suit at a tribunal at the location of the employer. Компенсация истребуется посредством подачи иска в суд по месту регистрации работодателя.
The Court rejected the suit and confirmed the ruling to deny registration. Суд отклонил жалобу и утвердил решение об отказе в регистрации.
The Office of the Public Prosecutor had closed the preliminary proceedings on 16 January 2002 and filed the suit at the District Court in Frankfurt. Управление общественного прокурора закрыло предварительное расследование 16 января 2002 года и направило иск в окружной суд Франкфурта.
The seller thus filed a commercial suit in Mexico claiming the outstanding amount. По этой причине продавец обратился в мексиканский суд с иском о взыскании причитающейся суммы.
So far the court has ignored Chen Guangcheng's suit. До сих пор суд игнорировал иск Чэнь Гуанчэна.
There have recently been reports that Georgia has filed a suit against Russia with the International Court. Недавно появились сообщения, что Грузия обратилась в Международный Суд с иском против России.
Fermitas announced an intention to sue, then dropped the suit. Фермитас выразил намерение подать в суд, потом отозвал дело.
And if a small CEO tries to go toe-to-toe with them, he gets sued for patent infringement, no matter how bogus the suit. И если небольшой ген.директор пытается идти нога в ногу с ним, он получает повестку в суд за нарушение патентных прав, не зависимо от того, что иск фиктивный.