Английский - русский
Перевод слова Suggesting
Вариант перевода Думаете

Примеры в контексте "Suggesting - Думаете"

Примеры: Suggesting - Думаете
Wait, wait - you're not seriously suggesting that she ran because, what, she's innocent? Постойте, постойте... неужели вы думаете, что она убегала, потому что ни в чем не виновата?
Suggesting that William's found time to bond with someone? Думаете, у Уильяма было время заводить с кем-то дружбу?
Are you suggesting he knew? Думаете, он знал?
What are you suggesting? И что вы думаете?
Are you suggesting he's a monster? Вы думаете, он монстр?
What are you suggesting? А вы как думаете?
Are you suggesting that somebody defected? Думаете, это был дезертир?
What, are you suggesting it wasn't part of Heather? Думаете они не от Хизер?
You're not suggesting that l... I've had my eye on you, Rom. Подождите, вы ведь не думаете, что я...
Suggesting I sent this? Думаете, я её отправил?
Are you suggesting our clients admit that? Вы думаете, что наши клиенты допустят это, мистер МакДональд?
Well, surely you're not suggesting we do nothing. Что ж, полагаю, вы не думаете, что мы ничего не сделаем.
You're not suggesting it was psychosomatic? Вы же не думаете, что это была психосоматика?
You're not suggesting we hand it over? Вы же не думаете, что мы отдадим ее вам?
You seem to be suggesting I killed Javier for money. Кажется, вы думаете, что я из-за денег убил Хавьера.
You're not suggesting he's advocating war for personal financial gain. Вы ведь не думаете, что он призывает к войне из личных интересов.
You're not seriously suggesting he killed her? Вы же не думаете, что он убил её?
You're not suggesting this dog's been fed? Вы же не думаете, что эту собаку кормили?
Lieutenant... are you suggesting that I might be the Dove? Лейтенант... вы случайно не думаете, что я - Голубок?
You're not suggesting Sid had anything to do with this? Вы же не думаете, что Сид имеет отношение к этому?
You're not suggesting he's somehow involved in my mom's disappearance, are you? Вы же не думаете, что он как-то связан с исчезновением моей мамы, так?
You're also suggesting that Hewlett is killing her cohorts. Вы думаете, что Хьюлет убивает своих помощников, но почему?
But even if I hadn't, are you really suggesting I can't do my job because I'm a failed human being? Но даже если этого бы не было, вы правда думаете, что я не смогу исполнять свою работу, потому что я плохой человек?
Are you suggesting that I hired a thief... to burglarize my house... so I could collect the insurance money? Да что вы такое говорите, вы что, думаете, я нанял воров... чтобы они обчистили мой же дом... для того чтобы я получил страховые деньги.
You are not seriously suggesting... Вы же не думаете, что...