Английский - русский
Перевод слова Suggest
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Suggest - Сказать"

Примеры: Suggest - Сказать
I suggest telling them that. Предлагаю Вам сказать это им.
What do you suggest I say? Что ты предлагаешь мне сказать?
And what do you suggest I say? И что ты предлагаешь сказать?
I suggest you say it... Предлагаю тебе ей это сказать.
I'd suggest you tell him that the Parliament that he admires so much needs to be coaxed rather than commanded. Я бы посоветовал вам сказать ему, что парламент, которым он так восхищается, нужно уговаривать, а не отдавать ему приказы.
Can I just say that if you have anything less than honorable intentions about how this evening is going to proceed, I suggest you reconsider. Могу я просто сказать, что если у тебя есть на уме что-то Тогда мои почтенные намерения насчет хода сегодняшнего вечера Сдуются, как воздушный шарик, надеюсь ты примешь это к сведению.
In a similar vein, model simulations suggest that a timely and moderate additional fiscal loosening might have been sufficient to maintain economic activity. В Японии степень денежного ослабления оказалась недостаточной, и задним числом можно сказать, что в порядке предосторожности дальнейшее ослабление денежной политики в первой половине 90-х годов было бы оправданным.
These projections suggest no increase in demand for non-spousal care and support among the old as a result of demographic change in central, eastern and southern Europe, but rising demand in northern and western Europe. Согласно этим прогнозам, демографические перемены не приведут к увеличению спроса на помощь и поддержку не со стороны супругов в странах центральной, восточной и южной Европы, чего нельзя сказать о странах северной и западной Европы, где подобный спрос возрастет.
But, while I know that I may not look like the typical TED-izen, as you would say, I do like to make the point that we in global society, we are never as different as the appearances may suggest. И я знаю, что я не выгляжу как типичный местный житель, так сказать, хотела бы отметить, что мы в глобальном обществе никогда не отличаемся так сильно, как это кажется по нашему внешнему виду.
First thing: I suggest you tell your father what you came here to tell him. Во-первых: ты должна сказать отцу то, что ты собиралась сказать.
What do I suggest? Сказать, как надо?
Since they're probably planning on killing you if you say anything else, I'd suggest "yes". Поскольку в противном случае они собираются убить тебя, советую сказать "да".
However, early indicators now suggest that many of those obstacles have been or are being overcome and momentum is building up. Однако, судя по первым полученным показателям, можно сказать, что многие препятствия уже преодолены или преодолеваются и процесс набирает силу.
In conclusion, these few examples suggest that dynamic firms are not closing down, reinvesting elsewhere or exporting pollution to less restrictive regulatory regimes in developing countries. В заключение можно сказать, что эти несколько примеров позволяют сделать вывод о том, что динамично действующие фирмы не закрываются, переходя к осуществлению капиталовложений в других местах или к "экспорту загрязнения" в развивающиеся страны, где регулирующие режимы менее жестокие.
I would suggest trying to release her, but the orders are clear: А вот попытка освобождения, так сказать нецелесообразна,
And what I suggest is that we need to look at the whole thing... because I'm - Мне действительно не хватает песни, я могу сказать это уже сейчас...