Примеры в контексте "Suddenly - Резко"

Примеры: Suddenly - Резко
This understandable decision should not cause the lessons of a recent past to be forgotten, when international aid in support of human rights suddenly became scare, before being virtually stopped without any real transition. Это логичное решение не должно привести к забвению уроков недавнего прошлого, когда международная помощь в поддержку прав человека резко сократилась, а затем практически прекратилась без какого-либо переходного периода.
The most mystique remains in a constant change of mood, atmosphere and style of execution... it is like madness when all suddenly changed and trying to impose to the hearts knock. Самое загадочное лежит в постоянном изменении настроения, атмосферы и стиля исполнения... это подобно сумашествию, когда всё резко изменяется и старается навязаться биению сердца.
He just stopped suddenly, and he said, "They're coming." Он резко остановился, и сказал "Они идут".
At speeds exceeding 15 km/h, the wheels directly controlled by an anti-lock system must not lock when the full force 8/ is suddenly applied on the control device of the towing vehicle. 6.3.1 При скоростях, превышающих 15 км/ч, колеса, непосредственно управляемые антиблокировочной системой, не должны блокироваться, если к органу управления тормозом буксирующего транспортного средства резко прилагается максимальное усилие 8/.
Such persons suddenly or gradually descend into homelessness because of the lack of social structures adapted to their needs which could have helped them at the right time. Они резко скатились по социальной лестнице и постепенно оказались в положении бездомных из-за отсутствия адаптированных к их потребностям социальных механизмов, которые могли бы помочь им в необходимый момент.
Moreover, as the recent financial crisis in South-East Asia had shown, economic, social and, of course, political conditions could suddenly deteriorate at a time when they seemed promising. Кроме этого, как можно было видеть на примере недавнего финансового кризиса в Юго-Восточной Азии, экономические и социальные условия, и прежде всего условия политические, могут резко ухудшаться, какими бы многообещающими они ни казались.
Selling of the product chosen for prices collection suddenly decreases due to the appearance of new products. а) Объем продаж продукта, отобранного для регистрации цен, резко снижается вследствие появления новых продуктов.
"instantaneously" than "suddenly", "Мгновенно", чем "резко".
In that area, the Department should take into account the varying degree of development of ICT use between developing and developed countries and should not suddenly abandon more traditional means of communication, such as radio. В этой области Департаменту следует учитывать различие в степени применения ИКТ в развивающихся и развитых странах и не следует резко отказываться от более традиционных средств коммуникации, таких как радио.
When, with the help of the Supreme Court of India, we rescued her family and 27 others, and brought them to my office, her health suddenly deteriorated and she collapsed. Когда с помощью верховного суда Индии мы освободили ее семью и 27 других лиц и привезли их в мой офис, состояние ее здоровья резко ухудшилось, и она скончалась.
At 1720 hours, at a distance of 51 km from the Russian border at 300 degrees of azimuth, the aircraft suddenly began losing speed, as can clearly be seen from the table of aircraft data. В 17 часов 20 минут на удалении в 51 километр от государственной границы Российской Федерации по азимуту 300 градусов самолет резко начал терять скорость, что отчетливо видно в табло характеристик воздушного объекта.
It would be unwise to suddenly replace a stable financial and budgetary system, which had evolved through experience and could be further improved, by another system based on untested assumptions and vague concepts which could be inappropriate for the United Nations. Было бы неосторожным резко заменять стабильную финансовую и бюджетную систему, которая введена на основе накопленного опыта и которая может быть еще усовершенствована, системой, основанной лишь на предположениях и расплывчатых концепциях, которые могут оказаться плохо адаптированными к реалиям ООН.
It is weird... driving a Mustang from this side. It's like suddenly changing your mind after 50 years of marriage and sleeping on the other side of the bed. Так необычно вести Мустанг, с другой стороны это словно резко передумать после 50 лет брака и начать спать с другой стороны постели.
What? Suddenly you got some place to go? У тебя резко появилось место куда идти?
I'm feeling really ill, suddenly. Мне просто резко стало плохо.
She suddenly put down the telephone. Она резко положила трубку.
I don't know what made her suddenly change. Я не знаю, что так резко заставило её изменить своё мнение.
Old certainties suddenly disappeared and living standards slipped for many people. Вдруг исчезли прежние гарантии, а у многих людей резко понизился уровень жизни.
Basic social services have seriously deteriorated and school drop-outs have suddenly increased. Резко ухудшилось качество основных социальных услуг, внезапно возросло число учащихся, бросивших школу.
The system suddenly, very surprisingly, loses 30 to 40 percent of its summer ice cover. Система неожиданно, очень резко, теряет от 30 до 40 процентов своего летнего ледового покрова.
Yes, she's suddenly got much worse. Да, её состояние в последнее время резко ухудшилось.
I don't think you should suddenly move about like this. Не думаю, что Вам стоит так резко начать двигаться.
The value of Greek residents' savings would be slashed, as euros were suddenly converted into New Drachmas. Ценность сбережений греческих граждан резко упадет, если евро вдруг будут конвертированы в новые драхмы.
With the end of central planning and widespread efforts to adopt free market principles, the situation changed suddenly. С ликвидацией системы централизованного планирования и с повсеместным распространением попыток перейти к принципам свободного рынка положение резко изменилось.
The accused felt her presence behind him, so he suddenly shut the door and turned towards her. Обвиняемый почувствовал, что она находится позади него, резко захлопнул дверь и повернулся к ней.