Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Suddenly - Однажды"

Примеры: Suddenly - Однажды
We'd already been in Minsk for some months... when one night... in early September, 1943, we were woken when the lights were suddenly switched on, and our huts were - Мы были в Минске уже в течение нескольких месяцев когда однажды ночью в начале сентября 1943 года были разбужены светом посреди ночи наши бараки внезапно огласили крики немцев:
One evening, I was sitting out in my backyard in North Carolina, and suddenly, these silent sparks rose up all around me, and I began to wonder: How do these creatures make light, and what's with all this flashing? Однажды вечером я сидела во дворе в Северной Каролине, и вдруг молчаливые искры расцвели вокруг меня, и я заинтересовалась: как эти создания делают свет и что означают эти вспышки?
Yes, and then one day you take down enemy aircraft defending their cities, and quite suddenly, yes, quite suddenly, they become not just defensive but offensive. Да, и затем однажды вы сбиваете вражеский самолет, защищающий их города, и весьма внезапно, да, весьма внезапно, они становятся не только оборонительным, но и наступательным вооружением.
Until one day, suddenly, he just left. А потом однажды просто взял да ушёл.
Then, one day GNB took him off the project and created a new task force to oversee my designs suddenly, everything changed Но однажды руководство НБГ сняло его с проекта и собрало новую специальную группу для оценивания моих эскизов.
But one day suddenly, he made that skill publicly available to license, so that anyone could make one. Но однажды он раскрыл формулу, чтобы лицензировать её, и чтобы каждый мог его делать.
Then suddenly, he says, "I've had a change of heart." Затем однажды он сказал: "Я тебя разлюбил".
And then you wake up one day - suddenly А однажды ты просыпаешься...
And then one night, suddenly, Пока однажды ночью, внезапно...
"One day," he suddenly contracted malaria Однажды его неожиданно скрутила малярия.
What do you suddenly have against her now? Однажды ты спас ей жизнь.
We'd suddenly get scared, and we'd huddle together and hold each other tight. Однажды мы чего-то испугались и крепко обняли друг друга.
How one morning suddenly transformed into an ogre he ate one, then two and so on every day until the seventh boy. И вдруг однажды утром он превратился в людоеда и съел одного за другим, каждый день по одному.
And so there was a moment when suddenly - actually, the next thing. Однажды настал момент, когда вдруг - на самом деле, вот он.
It would be nice to think that freedom of speech and democracy suddenly burst into full flower the morning after the cold war ended. «Было бы приятно думать, что свобода слова и демократия вдруг расцвели однажды утром после окончания холодной войны. Но не так все счастливо получилось в некоторых бывших советских республиках.
One night he suddenly stopped, grabbed my coat lapels, and with his persuasive and musical accent said, Однажды вечером, он остановился схватил меня за лацканы пиджака и сказал убедительным тоном:
Your dreams of yourself, the higher forms of yourself is that one day you will be recognised and that your talents and everything else, will suddenly become visible to the world. Твои мечты о себе, о своем воплощении, о том, что однажды обретешь признание, и твой талант, и все остальное, внезапно станут видимыми миру.
Then one night, right in the middle of singing "Funny"... suddenly it hit me. И вот однажды, пока я пела... меня осенило:
Suddenly, one day he says, "Let's go to Goa" Однажды говорит: "Едем в Гоа!"
Then Morodian visits Principal Possum and Krebs suddenly has all these strange games. Ќо однажды к директору приехал ћород€н, и теперь ребс получает все его игры.
In his search, he had a cup of tea at a local teahouse, when he suddenly recognised the pastry they were serving with the tea. Так, однажды, когда мы пили чай вместе с нашим хозяином, он случайно налил себе сливки из предназначенной нам посуды.
When a man named Keiki suddenly appears at her school, he bows at her feet, swearing loyalty to her and offering protection. Однажды в её школе появляется странный человек по имени Кэйки, который преклоняет колени перед Ёко, клянётся ей в верности и предлагает защиту.
One night he stopped... suddenly grabbed the lapels of my jacket... and said with his persuasive accent... Однажды вечером, он остановился... схватил меня за лацканы пиджака... и сказал убедительным тоном:
I was 45 years old, I'd been conducting for 20 years, and I suddenly had a realization. Однажды, когда мне было 45 лет, я уже 20 лет дирижировал оркестром и вдруг понял - дирижер не издает ни одного звука.
How can anyone be ill for three months... and suddenly get up one morning and be fine? Как кто-то может быть болен З месяца... и, проснувшись однажды утром, совешенно выздороветь?