Hours suck, but I love it. |
График отстой. Но, да, мне нравится. |
It was tapenade and you guys suck. |
Это был тапенад и вы, ребята, отстой. |
You suck for not telling me. |
Ты отстой за то, что мне не сказала. |
All right, yes, technically, she does not suck. |
То есть технически, она не отстой. |
All right, you guys suck. |
Так, парни, вы отстой. |
But the truth is, some beaches suck. |
Правда в том, что некоторые пляжи отстой. |
Man, high school really does suck. |
Чувак, средняя школа, действительно, отстой. |
Let's go, guys - these hats suck. |
Пойдем, ребята - эти шляпы отстой. |
No offence, but you suck. |
Не в обиду, но ты отстой. |
Your rules, by the way... they suck. |
Кстати, ваши правила... отстой. |
Tell him it doesn't suck. |
Скажи ему, что не отстой. |
If you do, at least we suck together. |
Если и так, по крайней мере, мы отстой вместе. |
No, because your lattes, chicken, they suck. |
Нет, просто твои латтэ, цыпленок, это отстой. |
We don't suck, we just need a little bit of rehearsal. |
Мы не отстой, нам просто нужно еще немного порепетировать. |
Okay, I bet that doesn't totally suck. |
Хорошо, спорю, это точно не отстой. |
Well, I could see how that would suck. |
Понимаю какой бы это был отстой. |
I was going to say you suck. |
Я позвонила сказать, что вы отстой. |
The Shore didn't suck, Frank. |
Джерси Шор не отстой, Фрэнк. |
It's not your fault l suck. |
Это не твоя вина что я отстой. |
Maybe you didn't mess up your audition because you suck. |
Может ты провалил прослушивание не потому что ты отстой. |
As a good luck charm, you really suck. |
Как счастливый талисман - ты просто отстой. |
You suck, Scherbatsky, you shoot like my grandma. |
Отстой Щербатски, ты играешь, как моя бабушка. |
I have two lives in two centuries, and they both suck. |
У меня две жизни, в двух веках, и они обе отстой. |
Tell Alan that the Mets suck. |
Передайте Алану, что Метс отстой. |
Hopefully, the people that come won't think I suck. |
Надеюсь, люди, которые на неё придут, не станут думать, что это отстой. |