I can't even suck that anymore. | Я даже его не могу уже сосать. |
Let me suck the venom out at once. | Позвольте мне сосать яд из сразу. |
You either have to turn this thing off, or I'm going up there and giving him my keys to suck on. | Или ты выключаешь эту штуку, или я поднимаюсь к нему, и даю ему сосать мои ключи. |
If it were up to Pete, he'd let him suck on the bottom of his shoe. | Если бы это зависело от Пита, он бы давал ему сосать подошву ботинка. |
I won't be able to suck. | Как же я сосать буду? |
No, that you really suck. | Нет, что ты действительно полный отстой. |
But even if it was Daffy Duck, Gandhi and the Pope, it'd still suck. | Даже если бы его снимал Даффи Дак, или Ганди, все равно это полный отстой! |
In short, I suck. | Короче говоря, я отстой. |
It doesn't suck, okay? | Она не отстой, ясно? |
You suck, man. | Ты отстой, приятель. |
But we'll let you chew and suck on these if you promise to spit them out. | Но можете пососать и пожевать вот это, если пообещаете их выплёвывать. |
His hand took one of my finger, and his fist pulled it to his mouth to suck it. | Его ручка схватила мой мизинец, ...а его кулачёк притянул его ко рту, чтобы пососать. |
I want to suck my thumbs. | Я хочу их пососать. |
But for all the excitement in these songs maybe you should suck on another downed power line. | Тогда, может, чтобы прибавить песням динамичности, тебе надо пососать оголенный провод? |
Today it's two, tomorrow it's three, and then the next thing you know, you're behind the Roxy offering to suck Nikki Sixx's toes for a scoop of heroin fudge ripple! | Сегодня два, завтра три, и вот ты уже за клубом "Рокси" предлагаешь пососать пальцы на ногах Никки Сикса за шарик героинового мороженого! |
I'm sure you could suck some out of there. | Я уверен, ты бы мог высосать оттуда. |
I think you are forgetting the whole thing... when they were trying to rip off our heads and suck out our brains. | О том, что они пытались оторвать нам головы и высосать наши мозги. |
One single vampire could suck the life out of an entire planet? | Один единственный вампир мог высосать жизнь из всей планеты? |
Bet you could suck a golf ball through a garden hose! | Уверен, ты можешь высосать мяч для гольфа через садовый шланг! |
How will I know when to have the men with the tubes come suck the waste out of the ground? | Как я узнаю, что нужен человек со шлангом, что высосать отходы из земли? |
You can go suck somebody else dry. | Ищи кого-то другого, у кого сможешь высасывать воспоминания. |
The whole city is a government construct... designed to suck the humanness out of us. | Весь город - это правительственная конструкция... разработанная затем, чтобы высасывать человечность из нас. |
They will suck your energy from you - the energy you call money and will put it to evil ends and give you worthless dross in return. | Они будут высасывать из вас вашу энергию - энергию, которую вы называете деньгами, и направлять ее на злые цели и давать вам бесполезный шлак взамен. |
I didn't mean to... suck. | Я не хотела... высасывать. |
The virus is hypothetically designed to suck information out of a whole set of computers and move that information to a single location. | Вирус был создан, чтоб высасывать информацию из систем, и перемещать ее в одно место. |
Might hurt, might sting, might suck. | Будет либо больно, либо резко больно, либо совсем хреново. |
If it goes badly, I might lose my job, which would suck, because this is the only job I've ever been good at. | Если все пойдет не так, я могу лишиться работы, и это хреново, ведь это - единственная работа, на которой я хоть сколько-то преуспел. |
Must really suck for you. | Наверное, тебе хреново. |
It must suck to be woken up all the time. | Хреново наверное никогда не спать. |
It must suck to be old and undesirable. | Должно быть, это хреново - быть старой и нежеланной. |
15 years doing stakeouts, and they still suck. | 15 лет занимаюсь слежкой, а сидеть в засаде всё равно отстойно. |
It must really suck to have to be you all the time. | Наверное, отстойно быть тобой всё время. |
I mean, you were right, being called beautiful didn't totally suck. | Я думаю ты права, когда тебя называют красивой это не так уж отстойно. |
You're funny and gorgeous and it would suck... just to be your... fun boy-toy. | Ты веселая, эффектная, и было бы отстойно... быть просто... твоим мальчиком для развлечений. |
It wouldn't suck if Silver happened to see what she was missing. | Это не будет отстойно - если Сильвер увидит, что она потеряла. |
That's what success is for, to say "suck it" to people who dumped you. | Вот для чего нужен успех, чтобы сказать "выкуси" людям, которые тебя бросили. |
Well, this just went from "suck it" to "it sucks," so lift up your shirt. | Ну вот, теперь это перешло от "выкуси" до "вот отстой", поэтому поднимай футболку. |
You got him, but I got these "And all this, so suck it." | Ты получила его, но я получила их и ещё всё это, так что выкуси. |
Suck it, suck it, suck it, suck it. | Выкуси, выкуси, выкуси, выкуси. |
Tucson can suck it, and you can go ahead and suck it for asking. | Выкуси, Тусон, так же как и ты за свой вопрос. |
You know, Juliet, it doesn't suck. | Знаешь, Джульет, это не плохо. |
You know, a son wouldn't totally suck. | Знаешь, если будет сын, но не так уж и плохо. |
I guess the Powers saw how bad you guys suck. | Я думаю, Силы увидели, как плохо вы сосете. |
I know that. I suck in this part. | Да, но я плохо играю эту роль. |
I mean, that doesn't suck, either. | Это тоже не так плохо. |
The only way to get through a bad mission was to embrace the suck. | Единственным способом пережить неудачную операцию это смириться, что облажался. |
I told you, man, I suck. | Я же говорю, что облажался. |
I'm not telling you this because I want you to suck and have people hate you. | Я говорю тебе это, не потому что хочу, чтобы ты облажался и люди тебя ненавидели. |
Well, you suck. | Ну, ты облажался. |
I can't believe how much I suck. | Не могу поверить, что я так облажался. |
He can actually suck himself off and clip his toenails at the same time. | Он может отсасывать себе и в то же время подстригать ногти на ногах. |
THAT I MADE YOU SUCK ME OFF TOO? | Что я тоже тебя заставил у меня отсасывать? |
Suck his D all the time. | И всё время ему отсасывать . |
If I was standing up, in heels, I could still suck him off. | Даже если бы я стояла рядом с ним на каблуках, то всё ещё могла бы отсасывать у него. |
I had to get him to suck them they were so hard. | Ему приходилось отсасывать из них, такие были тугие. |
And don't ever let them suck you into an argument. | Точно. И никогда не давай им втянуть себя в спор. |
I'm not going to let her suck me in. | Я не позволю ей втянуть меня в этом. |
You cannot suck me back into your web. | Ты не можешь меня втянуть обратно в свою паутину. |
All right, you can suck it in a little bit. | Ну ладно, можешь втянуть немного. |
You're the only one he's never really been able to suck into his crazy House vortex. | Только тебя ему никогда не удавалось втянуть в свой безумный хаусоворот. |
Even if I have to suck her up in a wet vac to do it. | Даже если мне придется всосать ее в пылесос, чтобы сделать это. |
You're right, I can't suck you in... | Ты прав, Я не могу всосать... |
It felt like his whole body was trying to suck me into it. | Казалось, что его тело пыталось всосать меня в себя. |
Let me just suck down a little more of this, and we're off. | Дай мне просто всосать это чуть глубже и мы закончим. |
you can surreptitiously suck your drink out of it. | и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него. |
Would you kiss it or suck it right away? | Ты бы поцеловал его или стал посасывать? |
Told him he could suck it. | Сказал, что он может отсосать. |
How would you like to suck my balls? | Думаю, вам следует отсосать мой хер. |
Sir, if I have to suck somebody's dick, I will. | Сэр, если Родина мне скажет отсосать - я готов! |
Maybe you should suck... | А не хочешь ли отсосать... |
It'll be watermarked, time-stamped, and cherry-coated so that after you watch it, you two pricks can suck it. | Он будет проштампован и упакован, а когда вы его посмотрите, вы, придурки, сможете отсосать. |
'Cause sometimes I can suck 'em back up. | А то иногда получается засосать их обратно. |
Let them suck him into the... | Позволил им засосать его в... |
So this is, as Joy Mountford once said, "The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through." | Как сказал Джой Маунтфорд, Мышь - это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека. |
Yeah, well, since you asked, a family of mayonnaise-guzzling giants is trying to suck me into their suburban nightmare, and there's a solid chance that I have an Eriksen the size of a 15-pound turkey growing inside of me! | Ну, раз ты спросил, то майонезожрущая семья гигантов хочет засосать меня в провинциальный кошмар, и есть немалые шансы, что один Эриксен, размером с 15-фунтовую индейку, растет внутри меня! |
Suck him into a walls? | Засосать его в стену? |