| They don't even need to suck, such is the pressure of the sap within the stem. | Они даже не должны сосать, таково давление сока в пределах стебля. |
| The perfect opportunity 'to lick the fillings from his teeth, 'to suck on his fingers, to grab hold of his firm...' | Это была бы идеальная возможность облизать его зубы, сосать его пальцы, взять его твёрдый... |
| Suck, gargle, spit... works like a charm. | Сосать, лизать, глотать... магические слова. |
| The Omega chis can suck it! | Омега Кай могут сосать! |
| I will not suck you. | Я не собираюсь у тебя сосать. |
| You know, as a friend, you suck. | О. Знаешь, как друг... ты - отстой. |
| On one hand, it did suck. | С одной стороны, это полный отстой. |
| We suck, and if you're us, doesn't that mean you suck too? | Мы - отстой! что вы тоже отстой? |
| No, no. it doesn't suck. | Нет-нет. Не отстой. |
| We won Sectionals two years in a row, and according to everyone at this school, we still suck. | И, как считает каждый в школе, мы по-прежнему отстой. |
| But he just wanted to suck his fist. | Нет, просто он хотел пососать свой кулачёк. |
| You want to suck on a bag of frozen peas or something? | Хочешь пососать пакет замороженного гороха или ещё что? |
| And your instinct is to say, Why don't you suck an egg? | И инстинктивно вы хотите сказать Почему бы тебе не пососать лапу? |
| Today it's two, tomorrow it's three, and then the next thing you know, you're behind the Roxy offering to suck Nikki Sixx's toes for a scoop of heroin fudge ripple! | Сегодня два, завтра три, и вот ты уже за клубом "Рокси" предлагаешь пососать пальцы на ногах Никки Сикса за шарик героинового мороженого! |
| You do this, and I'll let you suck my toes. | Сделай это, и я позволю тебе пососать пальцы на моих ногах. |
| I can literally suck the fun out of any situation. | Я умею буквально высосать веселье из любой ситуации. |
| Well, you do not plan to suck the life out of girls that love might be... | Ну, если бы не собирался высосать жизнь из девушки, которую я люблю, возможно... |
| Like someone tried to suck the life out of me. | Как будто кто-то пытался высосать из меня жизнь. |
| To wrap me in a cocoon of ivy... and suck the Christmas joy out of me. | Чтобы завернуть меня в кокон из плюща и высосать из меня радость Рождества. |
| Can you not just, like, suck it out of him? | Ты можешь высосать это из него? |
| You can go suck somebody else dry. | Ищи кого-то другого, у кого сможешь высасывать воспоминания. |
| The woman can now send the tilberi to suck milk from others' cows and ewes. | После этого женщина может посылать тильбери высасывать молоко из чужих коров и овец. |
| Right. Like letting Lilah suck Lorne's brain. | Позволяешь Лайле высасывать мозги Лорна. |
| Enter Bo's Chi suck. | Тут и пригодилась способность Бо- высасывать чи. |
| I didn't mean to... suck. | Я не хотела... высасывать. |
| Well, it's going to suck for a little while. | Ну, какое-то время будет хреново. |
| Might hurt, might sting, might suck. | Будет либо больно, либо резко больно, либо совсем хреново. |
| It must really suck to be stuck together at the hip. | Наверное действительно хреново застрять вместе в одних бедрах |
| It must really suck. | Наверное, это действительно хреново. |
| That's because you suck. | Потому что ты хреново играешь. |
| It would really suck if you guys started acting all weird around me. | Было бы отстойно, если бы вы начали вести себя странно рядом со мной. |
| I'm not suffering, and it'd really suck if you desiccated in vain... | Я не страдаю, и было бы отстойно, если бы ты высох напрасно. |
| Must suck to be off the team. | Должно быть, отстойно быть вне команды. |
| Please, it's going to be embarrassing and we're going to have to stop coming here, which will suck... in addition to probably being kind of healthy. | Прошу, тебе будет очень стыдно, и нам придется перестать приходить сюда, что само по себе отстойно... к тому же это пойдет тебе на пользу. |
| I don't care. I suck anyway. | Я всё равно отстойно играю. |
| It's like, "suck it, New England." | Это типа "выкуси, Новая Англия". |
| I think I'll call this one... "Suck it!" | Я назову эту "Выкуси!" |
| Its already mine! you suck it. | Уже моя, выкуси! |
| Suck it, roadside assistance. | Выкуси, помощь на дорогах. |
| Tucson can suck it, and you can go ahead and suck it for asking. | Выкуси, Тусон, так же как и ты за свой вопрос. |
| You know, a son wouldn't totally suck. | Знаешь, если будет сын, но не так уж и плохо. |
| I mean, things didn't always suck between us. | Между нами не всегда все было плохо. |
| I suck but I do my own sounds effects. | У меня плохо получается, но я сопровождаю игру своими собственными звуками. |
| I guess the Powers saw how bad you guys suck. | Я думаю, Силы увидели, как плохо вы сосете. |
| But I pretty much suck. | Да, но у меня плохо получается. |
| I'm not telling you this because I want you to suck and have people hate you. | Я говорю тебе это, не потому что хочу, чтобы ты облажался и люди тебя ненавидели. |
| That's how badly you suck. | Вот насколько ты облажался. |
| No. I suck, OK? | Ну хорошо, я облажался. |
| I suck, Lindsay. | Я облажался, Линдси. |
| I can't believe how much I suck. | Не могу поверить, что я так облажался. |
| He can actually suck himself off and clip his toenails at the same time. | Он может отсасывать себе и в то же время подстригать ногти на ногах. |
| We have to suck it out here. | Нужно отсасывать тромб прямо здесь. |
| Suck his D all the time. | И всё время ему отсасывать . |
| If I was standing up, in heels, I could still suck him off. | Даже если бы я стояла рядом с ним на каблуках, то всё ещё могла бы отсасывать у него. |
| I had to get him to suck them they were so hard. | Ему приходилось отсасывать из них, такие были тугие. |
| And don't ever let them suck you into an argument. | Точно. И никогда не давай им втянуть себя в спор. |
| I'm not going to let her suck me in. | Я не позволю ей втянуть меня в этом. |
| The only way to make it right is to fully open that rift - let it suck back what fell through. | Единственный способ всё исправить - это открыть Разлом полностью - дать ему втянуть назад всё, что сквозь него прошло. |
| OK, everybody, let's suck in our guts. | Итак, всем втянуть животы. |
| Suck the U.S. military into a war with a Mexican drug cartel just to try and solve your business problems South of the border? | Втянуть американских военных в войну с мексиканской нарко-картелью, чтобы разобраться с проблемами в бизнесе на южной границе? |
| Even if I have to suck her up in a wet vac to do it. | Даже если мне придется всосать ее в пылесос, чтобы сделать это. |
| You're right, I can't suck you in... | Ты прав, Я не могу всосать... |
| It felt like his whole body was trying to suck me into it. | Казалось, что его тело пыталось всосать меня в себя. |
| Let me just suck down a little more of this, and we're off. | Дай мне просто всосать это чуть глубже и мы закончим. |
| you can surreptitiously suck your drink out of it. | и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него. |
| Would you kiss it or suck it right away? | Ты бы поцеловал его или стал посасывать? |
| Mom? Don't seriously tell Bill Gates to suck my ass. | Мам, на самом деле не надо говорить Биллу Гейтсу отсосать мою задницу. |
| I'll suck yours if you pay me. | Если заплатишь, могу у тебя отсосать. |
| You know what, maybe I should suck your dick. | Знаешь, может, мне и стоит тебе отсосать. |
| Haven't you ever tried to suck your dick? | Брось, как будто сам никогда не пытался отсосать у себя. |
| Sure I can't suck your cock while you do that? | Может, мне отсосать у тебя пока ты подглядываешь? |
| 'Cause sometimes I can suck 'em back up. | А то иногда получается засосать их обратно. |
| Oh, okay, I'm about to suck something up. | Так, ладно, я собираюсь кое-что засосать |
| Let them suck him into the... | Позволил им засосать его в... |
| So this is, as Joy Mountford once said, "The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through." | Как сказал Джой Маунтфорд, Мышь - это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека. |
| Suck him into a walls? | Засосать его в стену? |