| I will try to suck more. | Я постараюсь, чтобы сосать больше. |
| If it were up to Pete, he'd let him suck on the bottom of his shoe. | Если бы это зависело от Пита, он бы давал ему сосать подошву ботинка. |
| I didn't want to suck it! | Я не хотел его сосать! |
| No, a Google product intended to destroy the world as we know it today more or less like the new particle accelerator at CERN that will create a huge black Boco 'suck us all! | Нет, продукт Google с целью разрушить мир, каким мы его знаем сегодня более или менее похоже на новом ускорителе частиц в ЦЕРН, что создаст огромные черные Бока 'сосать всех нас! |
| One of them was I used to lie on the kitchen floor of my childhood home, and I would suck the thumb of my left hand and hold my mom's cold toes with my right hand. | Одна привычка была лежать на полу кухни в доме моего детства, сосать палец левой руки, а правой рукой держать мамины холодные пальцы ног. |
| Okay, it'll-it'll suck and it'll feel forced, but maybe it'll help. | Ладно, это отстой, и кажется вынужденным, но вдруг поможет. |
| 'Cause you suck. | Потому что ты отстой. |
| All of these jobs suck. | Все эти места - отстой. |
| In short, I suck. | Короче говоря, я отстой. |
| YOU SUCK. DALLASRULES. | Ты отстой, "Даллас" рулит! |
| I don't know... if you want, well... you can suck it. | Не знаю... Ну, если хочешь... можешь пососать его. |
| I bet he tried to suck on this. | Наверняка он пытался её пососать. |
| We should find something to suck on. | Надо найти что-нибудь пососать. |
| But for all the excitement in these songs maybe you should suck on another downed power line. | Тогда, может, чтобы прибавить песням динамичности, тебе надо пососать оголенный провод? |
| You do this, and I'll let you suck my toes. | Сделай это, и я позволю тебе пососать пальцы на моих ногах. |
| If I could suck your life force dry, I would. | Если бы я могла высосать твои жизненные силы, я бы сделала это. |
| You can suck the air right out of that thing. | Ты можешь высосать воздух из этой вещи. |
| I suck them dry, I'm a vampire, but I do it in an elegant way with a smile. | И высосать их досуха, я - вампир но я делаю это в элегантной манере, с улыбкой. |
| I can't hear you threatening to suck the life out of me till you hit the button on the radio. | Я не могу услышать твои угрозы высосать из меня жизнь, пока ты не нажмешь кнопку. |
| I said feed off of me, not suck me dry! | Я сказала подкрепится, а не высосать меня полностью! |
| The woman can now send the tilberi to suck milk from others' cows and ewes. | После этого женщина может посылать тильбери высасывать молоко из чужих коров и овец. |
| The whole city is a government construct... designed to suck the humanness out of us. | Весь город - это правительственная конструкция... разработанная затем, чтобы высасывать человечность из нас. |
| They will suck your energy from you - the energy you call money and will put it to evil ends and give you worthless dross in return. | Они будут высасывать из вас вашу энергию - энергию, которую вы называете деньгами, и направлять ее на злые цели и давать вам бесполезный шлак взамен. |
| Not wanting Chef to go too, the boys seek advice from Mr. Garrison, who suggests that Veronica is a succubus: a demoness sent from Hell to prey on and suck the life out of men. | Ребята спрашивают совета у мистера Гаррисона, который предполагает, что Вероника может быть суккубом: демоницей, посланной из Ада, чтобы высасывать жизнь из мужчин. |
| Hunson Abadeer possesses a pendant that infuses him with power over the Nightosphere's chaotic evil that gives him the ability to suck the souls out of his victims. | Хансон обладает кулоном, дающим ему неограниченную силу хаотического зла, которая позволяет высасывать души его жертв. |
| It must suck being cooped up in that safe house all the time. | Наверное, хреново всё время сидеть в конспиративной квартире. |
| Why do I suck so much at secrets? | Почему я так хреново храню секреты? |
| That's got to suck. | Наверное, это хреново. |
| Of course, it does suck to think that we're closer to the end than the beginning, doesn't it? | Конечно хреново осознавать, что мы уже ближе к концу чем к началу. |
| Why does everything suck this hard? | Почему всё настолько хреново? |
| 15 years doing stakeouts, and they still suck. | 15 лет занимаюсь слежкой, а сидеть в засаде всё равно отстойно. |
| It must really suck to have to be you all the time. | Наверное, отстойно быть тобой всё время. |
| While you were gone, we realized the world would suck without you in it. | Пока тебя не было, мы поняли, что без тебя все было бы отстойно. |
| Must suck to be off the team. | Должно быть, отстойно быть вне команды. |
| It wouldn't suck if Silver happened to see what she was missing. | Это не будет отстойно - если Сильвер увидит, что она потеряла. |
| I might be a little too busy with my big, successful cupcake shop, so suck it. | Я могу быть немного занята из-за моего большого, успешного магазина кексов, так что выкуси. |
| Now you're dead so you can suck it. | Ты уже мёртв, так что выкуси |
| You got him, but I got these "And all this, so suck it." | Ты получила его, но я получила их и ещё всё это, так что выкуси. |
| Suck it, Sara Lynn Willoughby. | Выкуси, Сара Линн Уиллоуби. |
| Suck it, David Blaine. | Выкуси, Дэвид Блейн. |
| I mean, things didn't always suck between us. | Между нами не всегда все было плохо. |
| It must suck that Sam and Kim moved. | Плохо что Ким с Сэмом переехали. |
| I suck but I do my own sounds effects. | У меня плохо получается, но я сопровождаю игру своими собственными звуками. |
| So, tell me the truth, how bad did l suck? | Тогда скажи правду, насколько плохо я выглядел? |
| But I pretty much suck. | Да, но у меня плохо получается. |
| The only way to get through a bad mission was to embrace the suck. | Единственным способом пережить неудачную операцию это смириться, что облажался. |
| Well, you suck. | Ну, ты облажался. |
| That's how badly you suck. | Вот насколько ты облажался. |
| I suck, Lindsay. | Я облажался, Линдси. |
| I can't believe how much I suck. | Не могу поверить, что я так облажался. |
| He can actually suck himself off and clip his toenails at the same time. | Он может отсасывать себе и в то же время подстригать ногти на ногах. |
| THAT I MADE YOU SUCK ME OFF TOO? | Что я тоже тебя заставил у меня отсасывать? |
| We have to suck it out here. | Нужно отсасывать тромб прямо здесь. |
| Suck his D all the time. | И всё время ему отсасывать . |
| If I was standing up, in heels, I could still suck him off. | Даже если бы я стояла рядом с ним на каблуках, то всё ещё могла бы отсасывать у него. |
| I'm not going to let her suck me in. | Я не позволю ей втянуть меня в этом. |
| The only way to make it right is to fully open that rift - let it suck back what fell through. | Единственный способ всё исправить - это открыть Разлом полностью - дать ему втянуть назад всё, что сквозь него прошло. |
| OK, everybody, let's suck in our guts. | Итак, всем втянуть животы. |
| When I'm done puffing on this, I can suck on my own secondhand smoke. | Когда я её выкурю, то смогу втянуть свой же дым по второму разу. |
| You're the only one he's never really been able to suck into his crazy House vortex. | Только тебя ему никогда не удавалось втянуть в свой безумный хаусоворот. |
| Even if I have to suck her up in a wet vac to do it. | Даже если мне придется всосать ее в пылесос, чтобы сделать это. |
| You're right, I can't suck you in... | Ты прав, Я не могу всосать... |
| It felt like his whole body was trying to suck me into it. | Казалось, что его тело пыталось всосать меня в себя. |
| Let me just suck down a little more of this, and we're off. | Дай мне просто всосать это чуть глубже и мы закончим. |
| you can surreptitiously suck your drink out of it. | и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него. |
| Would you kiss it or suck it right away? | Ты бы поцеловал его или стал посасывать? |
| You would like to suck my dick? | Ты бы хотел у меня отсосать? |
| I want to suck him like a slushee. | Я хочу отсосать ему. |
| Well, they both can suck dicks. | Они оба могут отсосать. |
| Do I wanna suck it? | Хочу пи я его отсосать? |
| I mean, suck your dick through your jeans. | Сквозь штаны отсосать может. |
| Oh, okay, I'm about to suck something up. | Так, ладно, я собираюсь кое-что засосать |
| Let them suck him into the... | Позволил им засосать его в... |
| Don't let it suck you in. | Не позволь ей засосать себя. |
| Yeah, well, since you asked, a family of mayonnaise-guzzling giants is trying to suck me into their suburban nightmare, and there's a solid chance that I have an Eriksen the size of a 15-pound turkey growing inside of me! | Ну, раз ты спросил, то майонезожрущая семья гигантов хочет засосать меня в провинциальный кошмар, и есть немалые шансы, что один Эриксен, размером с 15-фунтовую индейку, растет внутри меня! |
| Suck him into a walls? | Засосать его в стену? |