That temp place is soul-sucking, and I didn't even know I had a soul to suck. | Это новое место работы просто высасывает душу, а я даже не знаю, есть ли у меня душа, чтобы её сосать. |
Mostly, however, eat "mother", but do not know why her finger and suck the milk or frame do not fly, which is not strange? | Главным образом, однако, есть "мать", но не знаю, почему ее палец и сосать молоко или рамы не летают, не странно ли это? |
I wouldn't suck it. | Я бы не стал сосать это. |
Bill would begin compulsively... to suck his thum b to an obscene amount. | Бил принимался судорожно сосать большой палец самым непристойным образом. |
How could you possibly suck any more? | Как ты можешь настолько сосать? |
Man, high school really does suck. | Чувак, средняя школа, действительно, отстой. |
I have two lives in two centuries, and they both suck. | У меня две жизни, в двух веках, и они обе отстой. |
Okay, this plan is really starting to suck. | Ладно, этот план действительно отстой. |
You know, sometimes I think the game sucks, and I suck... and that it's not going to work. | Знаете, иногда кажется, что игра - отстой, и я ни на что не способен и ничего не получится. |
That would really suck. | А то это будет полный отстой. |
But we'll let you chew and suck on these if you promise to spit them out. | Но можете пососать и пожевать вот это, если пообещаете их выплёвывать. |
I just really wanted to suck your hand in front of all your parents' friends. | Просто хотелось пососать тебе руку перед друзьями твоих родителей. |
Well, excuse my French, Mrs. Marsh, but you can suck my fat hairy balls! | О, извините меня за мой французский язык, миссис Марш, но вы можете пососать мои большие волосатые шары! |
You wantto suck on something? | Ну что, хочешь пососать? |
You do this, and I'll let you suck my toes. | Сделай это, и я позволю тебе пососать пальцы на моих ногах. |
With a selfish manipulator can really suck the life out of you. | С эгоистичным манипулятор может действительно высосать всю жизнь из вас. |
You can suck the air right out of that thing. | Ты можешь высосать воздух из этой вещи. |
Would you like to suck the cork? | Ты не хотела бы высосать пробку? |
YOU'RE SUPPOSED TO SUCK THE POISON OUT, OR YOU DIE. | Надо высосать яд, а не то умрёшь! |
We could try to suck the venom out. | Попробуй высосать яд из ранки. |
I don't need to suck it out of you. | Я не собираюсь высасывать из тебя всё молоко. |
They will suck your energy from you - the energy you call money and will put it to evil ends and give you worthless dross in return. | Они будут высасывать из вас вашу энергию - энергию, которую вы называете деньгами, и направлять ее на злые цели и давать вам бесполезный шлак взамен. |
Grandmother taught us to suck them, yes! | Бабушка научила нас высасывать их. |
To stay alive, he has to suck on the souls of the living and if the souls are small, his life force doesn't last long. | Чтобы остаться живым, он должен высасывать души живых и если душа маленькая, её надолго не хватит. |
But it can suck the very life from your bones. | Он имеет облик человека, но может высасывать саму жизнь из ваших костей. |
It must suck being cooped up in that safe house all the time. | Наверное, хреново всё время сидеть в конспиративной квартире. |
Might hurt, might sting, might suck. | Будет либо больно, либо резко больно, либо совсем хреново. |
So if I were to drop this on the island from my plane, it would really suck for you. | Значит, если я "выпущу" его на этом острове, со своего самолёта, то вам всем придётся очень хреново. |
'Cause that would suck. | Потому что это было бы хреново. |
That's got to suck. | Наверное, это хреново. |
15 years doing stakeouts, and they still suck. | 15 лет занимаюсь слежкой, а сидеть в засаде всё равно отстойно. |
It would really suck if you guys started acting all weird around me. | Было бы отстойно, если бы вы начали вести себя странно рядом со мной. |
It would suck for a while, and I would miss you while you're gone. | Сначала будет отстойно, и я буду скучать по тебе, пока тебя не будет. |
It wouldn't suck if Silver happened to see what she was missing. | Это не будет отстойно - если Сильвер увидит, что она потеряла. |
This would totally suck. | Это и вправду отстойно. |
That's what success is for, to say "suck it" to people who dumped you. | Вот для чего нужен успех, чтобы сказать "выкуси" людям, которые тебя бросили. |
Which Katie asked me to do, so suck it, Riley. | Которую Кэти доверила мне, так что выкуси, Райли! |
Suck on that, "Science Review"! | Выкуси, "Научный обозреватель"! |
Suck it, karma! | Выкуси, карма! Да! |
Suck it, roadside assistance. | Выкуси, помощь на дорогах. |
It would suck if that was gone forever. | Плохо, если это будет продолжаться вечно. |
You know, a son wouldn't totally suck. | Знаешь, если будет сын, но не так уж и плохо. |
It must suck that Sam and Kim moved. | Плохо что Ким с Сэмом переехали. |
But I pretty much suck. | Хочешь увидеть, что значит плохо играть в дартс? |
I mean, that doesn't suck, either. | Это тоже не так плохо. |
I told you, man, I suck. | Я же говорю, что облажался. |
I'm not telling you this because I want you to suck and have people hate you. | Я говорю тебе это, не потому что хочу, чтобы ты облажался и люди тебя ненавидели. |
Embrace your own suck. | Смириться с тем, что облажался. |
Well, you suck. | Ну, ты облажался. |
I can't believe how much I suck. | Не могу поверить, что я так облажался. |
He can actually suck himself off and clip his toenails at the same time. | Он может отсасывать себе и в то же время подстригать ногти на ногах. |
We have to suck it out here. | Нужно отсасывать тромб прямо здесь. |
Suck his D all the time. | И всё время ему отсасывать . |
If I was standing up, in heels, I could still suck him off. | Даже если бы я стояла рядом с ним на каблуках, то всё ещё могла бы отсасывать у него. |
I had to get him to suck them they were so hard. | Ему приходилось отсасывать из них, такие были тугие. |
And don't ever let them suck you into an argument. | Точно. И никогда не давай им втянуть себя в спор. |
You cannot suck me back into your web. | Ты не можешь меня втянуть обратно в свою паутину. |
All right, you can suck it in a little bit. | Ну ладно, можешь втянуть немного. |
OK, everybody, let's suck in our guts. | Итак, всем втянуть животы. |
You're the only one he's never really been able to suck into his crazy House vortex. | Только тебя ему никогда не удавалось втянуть в свой безумный хаусоворот. |
Even if I have to suck her up in a wet vac to do it. | Даже если мне придется всосать ее в пылесос, чтобы сделать это. |
You're right, I can't suck you in... | Ты прав, Я не могу всосать... |
It felt like his whole body was trying to suck me into it. | Казалось, что его тело пыталось всосать меня в себя. |
Let me just suck down a little more of this, and we're off. | Дай мне просто всосать это чуть глубже и мы закончим. |
you can surreptitiously suck your drink out of it. | и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него. |
Would you kiss it or suck it right away? | Ты бы поцеловал его или стал посасывать? |
Prepare to suck the cock of karma! | Война на вас! Приготовься отсосать кармический хуй! |
I don't want to mess up the friendship part, and I don't know if I can suck silicone cock. | Но я не хочу испортить дружбу и не думаю, что смогу отсосать силиконовый член. |
You can always suck a little cock to get to where you want to get in the music industry. | "В шоу-бизнесе всегда можно у кого-нибудь отсосать, чтобы достичь желаемого." |
And this is my fat johnson and you can suck it as long as you promise not to put your dirty gay mustache on it. | А это - мой херик и ты можешь у меня отсосать, если обещаешь не елозить по нему своими мерзкими пидорскими усиками. |
"I vant to bend your mind into letting me suck your [bleep]" | "Я заставлю тебя позволить мне отсосать твой хуй"? |
'Cause sometimes I can suck 'em back up. | А то иногда получается засосать их обратно. |
Let them suck him into the... | Позволил им засосать его в... |
Don't let it suck you in. | Не позволь ей засосать себя. |
Entry into the political structures of the regime posed the risk that, in time, the process would "suck us in." | Попав в политические структуры режима, мы могли подвергнуться риску позволить процессу нас «засосать». |
Did you suck them up with a pigeon's arse? | Ты пробовал засосать их голубиной задницей? |