| If it were up to Pete, he'd let him suck on the bottom of his shoe. | Если бы это зависело от Пита, он бы давал ему сосать подошву ботинка. |
| Did you ever suck a guy's toe? | Тёбё приходилось сосать парню палец ноги? |
| Mostly, however, eat "mother", but do not know why her finger and suck the milk or frame do not fly, which is not strange? | Главным образом, однако, есть "мать", но не знаю, почему ее палец и сосать молоко или рамы не летают, не странно ли это? |
| Suck out the poison, Dee! | Не буду я сосать твою башку. |
| And suck the blood off customers when you get hungry? | и будешь сосать кровь из клиентов, когда проголодаешься? |
| But the truth is, some beaches suck. | Правда в том, что некоторые пляжи отстой. |
| I mean, you going on tour... suck. | Ты едешь в тур... это отстой. |
| Because, Peter, you suck | Потому что, Питер, ты отстой... |
| Scott, you suck! | Скотт, ты отстой! |
| No. It doesn't suck. | Нет, не отстой. |
| Well, because he got to suck on something? | Ну, из-за того, что ему дали пососать кое-что? |
| And your instinct is to say, "Why don't you suck an egg?" | И инстинктивно вы хотите сказать "Почему бы тебе не пососать лапу?" |
| Well, excuse my French, Mrs. Marsh, but you can suck my fat hairy balls! | О, извините меня за мой французский язык, миссис Марш, но вы можете пососать мои большие волосатые шары! |
| You wish you could suck it. | Ты мечтаешь их пососать. |
| Today it's two, tomorrow it's three, and then the next thing you know, you're behind the Roxy offering to suck Nikki Sixx's toes for a scoop of heroin fudge ripple! | Сегодня два, завтра три, и вот ты уже за клубом "Рокси" предлагаешь пососать пальцы на ногах Никки Сикса за шарик героинового мороженого! |
| With a selfish manipulator can really suck the life out of you. | С эгоистичным манипулятор может действительно высосать всю жизнь из вас. |
| Personally, I say suck every guilty dime you can Out of the guy. | Лично я считаю, надо высосать каждую грязную копейку из этого парня. |
| While on the boat, Tom spots Jerry in the basket and uses an air pump to suck him out into the water. | Отплыв на лодке определенное расстояние от берега, Том видит Джерри в корзине и использует воздушный насос, чтобы высосать его из этой корзины в воду. |
| What's it say about the Big Bad Wolf if he can stride right in and suck the energy out of evil Red Riding Hood? | Итак, что можно сказать о Большом Плохом Волке, если он только смог пробраться внутрь, ... и высосать энергию из Злой Красной Шапочки? |
| This will easily suck the micro-bomb out of her neck and into the barrel of this with one high-powered shot. | Будет легко высосать микро-бомбу из её шеи в этот сосуд одним мощным выстрелом. |
| The only way to reverse it is to kill and suck the lives out of young men. | Единственный способ обратить его, это убивать и высасывать жизни молодых мужчин. |
| The whole city is a government construct... designed to suck the humanness out of us. | Весь город - это правительственная конструкция... разработанная затем, чтобы высасывать человечность из нас. |
| They can suck out an organ through a straw. | Они могут высасывать орган через соломинку. |
| When I learned the Unaligned Succubus could suck multiple Chis, I knew I had to keep my eye on you. | Когда я узнала, что нейтральный суккуб может высасывать сразу несколько чи, я знала, что надо было приглядывать за тобой. |
| Right. Like letting Lilah suck Lorne's brain. | Позволяешь Лайле высасывать мозги Лорна. |
| Well, it's going to suck for a little while. | Ну, какое-то время будет хреново. |
| If it goes badly, I might lose my job, which would suck, because this is the only job I've ever been good at. | Если все пойдет не так, я могу лишиться работы, и это хреново, ведь это - единственная работа, на которой я хоть сколько-то преуспел. |
| Must really suck for you. | Наверное, тебе хреново. |
| Of course, it does suck to think that we're closer to the end than the beginning, doesn't it? | Конечно хреново осознавать, что мы уже ближе к концу чем к началу. |
| Why does everything suck this hard? | Почему всё настолько хреново? |
| Maybe she gets how much being the new girl can suck. | Может она понимает, насколько отстойно быть новенькой. |
| You're funny and gorgeous and it would suck... just to be your... fun boy-toy. | Ты веселая, эффектная, и было бы отстойно... быть просто... твоим мальчиком для развлечений. |
| I mean, it must suck being everyone's tool, manipulated and used by the angels, by your enemies, by your friends. | Я имею в виду, это, должно быть, отстойно, быть инструментом для всех, которым манипулируют и который используют ангелы, твои враги, твои друзья. |
| While you were gone, we realized the world would suck without you in it. | Пока тебя не было, мы поняли, что без тебя все было бы отстойно. |
| It categorically does not suck. | Это точно не отстойно. |
| It's like, "suck it, New England." | Это типа "выкуси, Новая Англия". |
| You got him, but I got these "And all this, so suck it." | Ты получила его, но я получила их и ещё всё это, так что выкуси. |
| Magic. Suck it, David Blaine. | Выкуси, Дэвид Блейн. |
| Suck it, roadside assistance. | Выкуси, помощь на дорогах. |
| Tucson can suck it, and you can go ahead and suck it for asking. | Выкуси, Тусон, так же как и ты за свой вопрос. |
| But this place doesn't exactly suck either. | Но это место не так уж и плохо. |
| Not having a baby would suck, but the idea of you letting me down... that's impossible. | Не иметь детей - это очень плохо но мысль, что ты можешь меня подвести это невозможно |
| It does not suck. | Это не так уж и плохо. |
| Mom, I suck. | Мама! ... Плохо! |
| I mean, that doesn't suck, either. | Это тоже не так плохо. |
| I told you, man, I suck. | Я же говорю, что облажался. |
| I'm not telling you this because I want you to suck and have people hate you. | Я говорю тебе это, не потому что хочу, чтобы ты облажался и люди тебя ненавидели. |
| That's how badly you suck. | Вот насколько ты облажался. |
| No. I suck, OK? | Ну хорошо, я облажался. |
| I can't believe how much I suck. | Не могу поверить, что я так облажался. |
| He can actually suck himself off and clip his toenails at the same time. | Он может отсасывать себе и в то же время подстригать ногти на ногах. |
| THAT I MADE YOU SUCK ME OFF TOO? | Что я тоже тебя заставил у меня отсасывать? |
| Suck his D all the time. | И всё время ему отсасывать . |
| If I was standing up, in heels, I could still suck him off. | Даже если бы я стояла рядом с ним на каблуках, то всё ещё могла бы отсасывать у него. |
| I had to get him to suck them they were so hard. | Ему приходилось отсасывать из них, такие были тугие. |
| You cannot suck me back into your web. | Ты не можешь меня втянуть обратно в свою паутину. |
| All right, you can suck it in a little bit. | Ну ладно, можешь втянуть немного. |
| The only way to make it right is to fully open that rift - let it suck back what fell through. | Единственный способ всё исправить - это открыть Разлом полностью - дать ему втянуть назад всё, что сквозь него прошло. |
| OK, everybody, let's suck in our guts. | Итак, всем втянуть животы. |
| When I'm done puffing on this, I can suck on my own secondhand smoke. | Когда я её выкурю, то смогу втянуть свой же дым по второму разу. |
| Even if I have to suck her up in a wet vac to do it. | Даже если мне придется всосать ее в пылесос, чтобы сделать это. |
| You're right, I can't suck you in... | Ты прав, Я не могу всосать... |
| It felt like his whole body was trying to suck me into it. | Казалось, что его тело пыталось всосать меня в себя. |
| Let me just suck down a little more of this, and we're off. | Дай мне просто всосать это чуть глубже и мы закончим. |
| you can surreptitiously suck your drink out of it. | и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него. |
| Would you kiss it or suck it right away? | Ты бы поцеловал его или стал посасывать? |
| And this whole school can suck a big one. | И вся эта школа может отсосать один большой. |
| Take an enlarged needle and suck out some septic pustulence. | Взять длинную иглу и отсосать немного гноя. |
| I let Sam's brother suck me off. | Я даже позволил брату Сэм у меня отсосать |
| Why don't you go suck each other off in a corner somewhere? | Почему бы вам не пойти и не отсосать друг дружке? |
| You can always suck a little cock to get to where you want to get in the music industry. | "В шоу-бизнесе всегда можно у кого-нибудь отсосать, чтобы достичь желаемого." |
| 'Cause sometimes I can suck 'em back up. | А то иногда получается засосать их обратно. |
| Oh, okay, I'm about to suck something up. | Так, ладно, я собираюсь кое-что засосать |
| Let them suck him into the... | Позволил им засосать его в... |
| So this is, as Joy Mountford once said, "The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through." | Как сказал Джой Маунтфорд, Мышь - это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека. |
| Yeah, well, since you asked, a family of mayonnaise-guzzling giants is trying to suck me into their suburban nightmare, and there's a solid chance that I have an Eriksen the size of a 15-pound turkey growing inside of me! | Ну, раз ты спросил, то майонезожрущая семья гигантов хочет засосать меня в провинциальный кошмар, и есть немалые шансы, что один Эриксен, размером с 15-фунтовую индейку, растет внутри меня! |