| I want more money, or you all can just suck my... | Мне нужно больше денег, а иначе все можете сосать мой... |
| They'd suck their thumbs and diddle themselves all day. | Они будут сосать большой палец и губить себе весь день. |
| You can suck on it all year, and it'll never get any smaller. | Их можно сосать круглый год, а они не уменьшаются. |
| Don't suck your thumbs while I'm away. | Как доброе дитя играть, Отнюдь же пальцев не сосать! |
| And suck the blood off customers when you get hungry? | и будешь сосать кровь из клиентов, когда проголодаешься? |
| Okay, this plan is really starting to suck. | Ладно, этот план действительно отстой. |
| Furniture shopping with your dad... suck. | Покупать мебель с твоим отцом... отстой. |
| You know Kyle's right, you suck, dude. | Знаешь, Кайл прав, ты - отстой |
| Second... fraternities suck. | Во-вторых, братства отстой. |
| Then you both suck! | Значит вы оба отстой! |
| But he just wanted to suck his fist. | Нет, просто он хотел пососать свой кулачёк. |
| His hand took one of my finger, and his fist pulled it to his mouth to suck it. | Его ручка схватила мой мизинец, ...а его кулачёк притянул его ко рту, чтобы пососать. |
| And your instinct is to say, "Why don't you suck an egg?" | И инстинктивно вы хотите сказать "Почему бы тебе не пососать лапу?" |
| You wish you could suck it. | Ты мечтаешь их пососать. |
| But for all the excitement in these songs maybe you should suck on another downed power line. | Тогда, может, чтобы прибавить песням динамичности, тебе надо пососать оголенный провод? |
| With a selfish manipulator can really suck the life out of you. | С эгоистичным манипулятор может действительно высосать всю жизнь из вас. |
| Well, you do not plan to suck the life out of girls that love might be... | Ну, если бы не собирался высосать жизнь из девушки, которую я люблю, возможно... |
| What's it say about the Big Bad Wolf if he can stride right in and suck the energy out of evil Red Riding Hood? | Итак, что можно сказать о Большом Плохом Волке, если он только смог пробраться внутрь, ... и высосать энергию из Злой Красной Шапочки? |
| From moosejaw to the bay of fundy, You can suck down a 20-ounce pilsner While watching some coal miner's daughter strip down to her pelt. | В любом месте от Мусаю до залива Фанди, вы можете высосать бокал пива, наблюдая за тем, как дочь шахтера раздевается догола. |
| Didn't you have to group suck before doing that? | Разве тебе не нужно высосать чи у группы сначала? |
| I'll just suck the Chi from all of them... individually. | Я просто буду высасывать Чи не из всех сразу... а по отдельности. |
| The woman can now send the tilberi to suck milk from others' cows and ewes. | После этого женщина может посылать тильбери высасывать молоко из чужих коров и овец. |
| Grandmother taught us to suck them, yes! | Бабушка научила нас высасывать их. |
| Not wanting Chef to go too, the boys seek advice from Mr. Garrison, who suggests that Veronica is a succubus: a demoness sent from Hell to prey on and suck the life out of men. | Ребята спрашивают совета у мистера Гаррисона, который предполагает, что Вероника может быть суккубом: демоницей, посланной из Ада, чтобы высасывать жизнь из мужчин. |
| They take your ideas and they suck them! Suck them like leeches until they've gotten every last drop of the marrow from your bones! | Они берут твои идеи и начинают высасывать их, высасывать как пиявки, пока не высасут все до последней капли костного мозга! |
| Why do I suck so much at secrets? | Почему я так хреново храню секреты? |
| If it goes badly, I might lose my job, which would suck, because this is the only job I've ever been good at. | Если все пойдет не так, я могу лишиться работы, и это хреново, ведь это - единственная работа, на которой я хоть сколько-то преуспел. |
| That's got to suck. | Наверное, это хреново. |
| It must really suck. | Наверное, это действительно хреново. |
| Why does everything suck this hard? | Почему всё настолько хреново? |
| I mean, you were right, being called beautiful didn't totally suck. | Я думаю ты права, когда тебя называют красивой это не так уж отстойно. |
| It would suck for a while, and I would miss you while you're gone. | Сначала будет отстойно, и я буду скучать по тебе, пока тебя не будет. |
| My parents got me a tutor in French, and I still suck in French. | Мои родители нашли мне репетитора по французскому языку, и я до сих пор отстойно говорю по-французски. |
| It wouldn't suck if Silver happened to see what she was missing. | Это не будет отстойно - если Сильвер увидит, что она потеряла. |
| I don't care. I suck anyway. | Я всё равно отстойно играю. |
| She's the woman you told to "suck it" last night. | Это те женщина, которой ты сказал "выкуси" вчера вечером. |
| I might be a little too busy with my big, successful cupcake shop, so suck it. | Я могу быть немного занята из-за моего большого, успешного магазина кексов, так что выкуси. |
| You got him, but I got these "And all this, so suck it." | Ты получила его, но я получила их и ещё всё это, так что выкуси. |
| Suck my exhaust, pork rind! | Выкуси моих выхлопов, свинная корка! |
| Eat that, city college and wash it down with a nice tall glass of suck it. | Проглоти это, городской колледж, и залакируй хорошим бокалом вина "Выкуси". |
| I mean, things didn't always suck between us. | Между нами не всегда все было плохо. |
| I suck but I do my own sounds effects. | У меня плохо получается, но я сопровождаю игру своими собственными звуками. |
| I know that. I suck in this part. | Да, но я плохо играю эту роль. |
| But I pretty much suck. | Да, но у меня плохо получается. |
| I mean, that doesn't suck, either. | Это тоже не так плохо. |
| The only way to get through a bad mission was to embrace the suck. | Единственным способом пережить неудачную операцию это смириться, что облажался. |
| Embrace your own suck. | Смириться с тем, что облажался. |
| You completely suck, Douglas. | Ты облажался, Дуглас. |
| No. I suck, OK? | Ну хорошо, я облажался. |
| I suck, Lindsay. | Я облажался, Линдси. |
| THAT I MADE YOU SUCK ME OFF TOO? | Что я тоже тебя заставил у меня отсасывать? |
| We have to suck it out here. | Нужно отсасывать тромб прямо здесь. |
| Suck his D all the time. | И всё время ему отсасывать . |
| If I was standing up, in heels, I could still suck him off. | Даже если бы я стояла рядом с ним на каблуках, то всё ещё могла бы отсасывать у него. |
| I had to get him to suck them they were so hard. | Ему приходилось отсасывать из них, такие были тугие. |
| You cannot suck me back into your web. | Ты не можешь меня втянуть обратно в свою паутину. |
| The only way to make it right is to fully open that rift - let it suck back what fell through. | Единственный способ всё исправить - это открыть Разлом полностью - дать ему втянуть назад всё, что сквозь него прошло. |
| OK, everybody, let's suck in our guts. | Итак, всем втянуть животы. |
| When I'm done puffing on this, I can suck on my own secondhand smoke. | Когда я её выкурю, то смогу втянуть свой же дым по второму разу. |
| You're the only one he's never really been able to suck into his crazy House vortex. | Только тебя ему никогда не удавалось втянуть в свой безумный хаусоворот. |
| Even if I have to suck her up in a wet vac to do it. | Даже если мне придется всосать ее в пылесос, чтобы сделать это. |
| You're right, I can't suck you in... | Ты прав, Я не могу всосать... |
| It felt like his whole body was trying to suck me into it. | Казалось, что его тело пыталось всосать меня в себя. |
| Let me just suck down a little more of this, and we're off. | Дай мне просто всосать это чуть глубже и мы закончим. |
| you can surreptitiously suck your drink out of it. | и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него. |
| Would you kiss it or suck it right away? | Ты бы поцеловал его или стал посасывать? |
| Just keep in mind... it's gonna cost you a lot of money or... you can suck his dick, your choice. | Просто запомни... это будет тебе стоить кучу денег или... ты можешь отсосать его член, твой выбор. |
| You counsel to suck the cock that pisses on me! | Ты советуешь отсосать член, который мочится на меня! |
| Haven't you ever tried to suck your dick? | Брось, как будто сам никогда не пытался отсосать у себя. |
| I've got to work my way up, so... should I... suck your dick now... or... | Я новенький, мне нужно пробиваться, значит, я должен сейчас у вас отсосать или... |
| How many tweaker dick heads did you have to suck off before you got to this wonderful place in your life? | Сколько наркоманских членов тебе пришлось отсосать, прежде чем твоя жизнь стала такой прекрасной? |
| Don't let it suck you in. | Не позволь ей засосать себя. |
| So this is, as Joy Mountford once said, "The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through." | Как сказал Джой Маунтфорд, Мышь - это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека. |
| Yeah, well, since you asked, a family of mayonnaise-guzzling giants is trying to suck me into their suburban nightmare, and there's a solid chance that I have an Eriksen the size of a 15-pound turkey growing inside of me! | Ну, раз ты спросил, то майонезожрущая семья гигантов хочет засосать меня в провинциальный кошмар, и есть немалые шансы, что один Эриксен, размером с 15-фунтовую индейку, растет внутри меня! |
| Entry into the political structures of the regime posed the risk that, in time, the process would "suck us in." | Попав в политические структуры режима, мы могли подвергнуться риску позволить процессу нас «засосать». |
| Did you suck them up with a pigeon's arse? | Ты пробовал засосать их голубиной задницей? |