They'd suck their thumbs and diddle themselves all day. | Они будут сосать большой палец и губить себе весь день. |
Let me suck the venom out at once. | Позвольте мне сосать яд из сразу. |
One of them was I used to lie on the kitchen floor of my childhood home, and I would suck the thumb of my left hand and hold my mom's cold toes with my right hand. | Одна привычка была лежать на полу кухни в доме моего детства, сосать палец левой руки, а правой рукой держать мамины холодные пальцы ног. |
A prikin it suck? | А прикинь ему сосать? |
So I will not suck you, and I will not be sucked on by you. | Так что я не буду сосать у вас, и вы не будете сосать у меня. |
And guess what - they both suck. | И знаешь что - оба отстой. |
Your costumes suck, and you're way too old to be doing this. | Ваши костюмы отстой и вы слишком старые, чтобы заниматься этим. |
No, that you really suck. | Нет, что ты действительно полный отстой. |
You're a hypocrite and you suck! | Ты лицемерка и ты отстой! |
It does kind of suck. | Это и в правду отстой. |
You should give him something to suck on. | Вам нужно дать ему что-то пососать. |
You can suck on it to make it soft. | Можешь пососать его и он размякнет. |
I mean, who doesn't want to sit around a table with a bunch of guys and suck on the same thing? | Кто же откажется посидеть вокруг стола с кучей парней и пососать вместе с ними одно и то же? |
I bet he tried to suck on this. | Наверняка он пытался её пососать. |
You do this, and I'll let you suck my toes. | Сделай это, и я позволю тебе пососать пальцы на моих ногах. |
I think you are forgetting the whole thing... when they were trying to rip off our heads and suck out our brains. | О том, что они пытались оторвать нам головы и высосать наши мозги. |
If Scott and Homer used their lung power to suck the gas out of my cell from either side, I could stay awake and learn what Hap was doing to us. | Если бы Скотт и Гомер использовали силу своих лёгких, чтобы высосать газ из моей клетки с другой стороны, я могла бы остаться в сознании и узнать, что Хап с нами делал. |
Do I have to take a big needle, suck it out from here and inject it there. | Я что же, должен взять большой шприц, высосать его отсюда и ввести сюда? |
How will I know when to have the men with the tubes come suck the waste out of the ground? | Как я узнаю, что нужен человек со шлангом, что высосать отходы из земли? |
We could try to suck the venom out. | Попробуй высосать яд из ранки. |
You can go suck somebody else dry. | Ищи кого-то другого, у кого сможешь высасывать воспоминания. |
The woman can now send the tilberi to suck milk from others' cows and ewes. | После этого женщина может посылать тильбери высасывать молоко из чужих коров и овец. |
When I learned the Unaligned Succubus could suck multiple Chis, I knew I had to keep my eye on you. | Когда я узнала, что нейтральный суккуб может высасывать сразу несколько чи, я знала, что надо было приглядывать за тобой. |
Grandmother taught us to suck them, yes! | Бабушка научила нас высасывать их. |
But it can suck the very life from your bones. | Он имеет облик человека, но может высасывать саму жизнь из ваших костей. |
If it goes badly, I might lose my job, which would suck, because this is the only job I've ever been good at. | Если все пойдет не так, я могу лишиться работы, и это хреново, ведь это - единственная работа, на которой я хоть сколько-то преуспел. |
It must suck to be woken up all the time. | Хреново наверное никогда не спать. |
People usually suck, but they want to be good, | У них хреново получается, но люди хотят быть хорошими. |
That's because you suck. | Потому что ты хреново играешь. |
Your guys suck so much, you should be called the Hoovers. | Твои ребята так хреново играют, что тебе стоит переименовать их в "Хреновники". |
It must suck that you can't keep a man. | Отстойно, наверное, вечно упускать парней. |
Annie: Okay, it does not suck to be called beautiful. | Хорошо, это не отстойно, когда тебя называют красивой. |
I mean, it must suck being everyone's tool, manipulated and used by the angels, by your enemies, by your friends. | Я имею в виду, это, должно быть, отстойно, быть инструментом для всех, которым манипулируют и который используют ангелы, твои враги, твои друзья. |
My parents got me a tutor in French, and I still suck in French. | Мои родители нашли мне репетитора по французскому языку, и я до сих пор отстойно говорю по-французски. |
Whatever, you still suck. | Пофиг, все равно отстойно играешь. |
I might be a little too busy with my big, successful cupcake shop, so suck it. | Я могу быть немного занята из-за моего большого, успешного магазина кексов, так что выкуси. |
I think I'll call this one... "Suck it!" | Я назову эту "Выкуси!" |
"It's a boy" or "Suck it, cancer." | "Это мальчик" и "Выкуси, рак". |
Its already mine! you suck it. | Уже моя, выкуси! |
Suck it, suck it, suck it, suck it. | Выкуси, выкуси, выкуси, выкуси. |
You know, a son wouldn't totally suck. | Знаешь, если будет сын, но не так уж и плохо. |
But this place doesn't exactly suck either. | Но это место не так уж и плохо. |
I guess the Powers saw how bad you guys suck. | Я думаю, Силы увидели, как плохо вы сосете. |
I know that. I suck in this part. | Да, но я плохо играю эту роль. |
But I pretty much suck. | Хочешь увидеть, что значит плохо играть в дартс? |
I'm not telling you this because I want you to suck and have people hate you. | Я говорю тебе это, не потому что хочу, чтобы ты облажался и люди тебя ненавидели. |
Well, you suck. | Ну, ты облажался. |
You completely suck, Douglas. | Ты облажался, Дуглас. |
That's how badly you suck. | Вот насколько ты облажался. |
I can't believe how much I suck. | Не могу поверить, что я так облажался. |
He can actually suck himself off and clip his toenails at the same time. | Он может отсасывать себе и в то же время подстригать ногти на ногах. |
THAT I MADE YOU SUCK ME OFF TOO? | Что я тоже тебя заставил у меня отсасывать? |
We have to suck it out here. | Нужно отсасывать тромб прямо здесь. |
Suck his D all the time. | И всё время ему отсасывать . |
If I was standing up, in heels, I could still suck him off. | Даже если бы я стояла рядом с ним на каблуках, то всё ещё могла бы отсасывать у него. |
And don't ever let them suck you into an argument. | Точно. И никогда не давай им втянуть себя в спор. |
You cannot suck me back into your web. | Ты не можешь меня втянуть обратно в свою паутину. |
All right, you can suck it in a little bit. | Ну ладно, можешь втянуть немного. |
When I'm done puffing on this, I can suck on my own secondhand smoke. | Когда я её выкурю, то смогу втянуть свой же дым по второму разу. |
You're the only one he's never really been able to suck into his crazy House vortex. | Только тебя ему никогда не удавалось втянуть в свой безумный хаусоворот. |
Even if I have to suck her up in a wet vac to do it. | Даже если мне придется всосать ее в пылесос, чтобы сделать это. |
You're right, I can't suck you in... | Ты прав, Я не могу всосать... |
It felt like his whole body was trying to suck me into it. | Казалось, что его тело пыталось всосать меня в себя. |
Let me just suck down a little more of this, and we're off. | Дай мне просто всосать это чуть глубже и мы закончим. |
you can surreptitiously suck your drink out of it. | и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него. |
Would you kiss it or suck it right away? | Ты бы поцеловал его или стал посасывать? |
Where dignitaries kneel To suck the cock of my good fortune! | Где служители сената опускаются на колени, чтобы отсосать член моей Фортуны! |
Haven't you ever tried to suck your dick? | Брось, как будто сам никогда не пытался отсосать у себя. |
So the four of you can just suck on my wiener! | Так, что можете отсосать мою писю! |
I'll let you suck my dick. | Я дам тебе отсосать член. |
Boy: YOU CAN SUCK IT FOR A BILL. | Можешь отсосать за сотню... |
'Cause sometimes I can suck 'em back up. | А то иногда получается засосать их обратно. |
So this is, as Joy Mountford once said, "The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through." | Как сказал Джой Маунтфорд, Мышь - это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека. |
Suck him into a walls? | Засосать его в стену? |
Entry into the political structures of the regime posed the risk that, in time, the process would "suck us in." | Попав в политические структуры режима, мы могли подвергнуться риску позволить процессу нас «засосать». |
Did you suck them up with a pigeon's arse? | Ты пробовал засосать их голубиной задницей? |