Английский - русский
Перевод слова Suck

Перевод suck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосать (примеров 68)
I want more money, or you all can just suck my... Мне нужно больше денег, а иначе все можете сосать мой...
They'd suck their thumbs and diddle themselves all day. Они будут сосать большой палец и губить себе весь день.
You can suck on it all year, and it'll never get any smaller. Их можно сосать круглый год, а они не уменьшаются.
Don't suck your thumbs while I'm away. Как доброе дитя играть, Отнюдь же пальцев не сосать!
And suck the blood off customers when you get hungry? и будешь сосать кровь из клиентов, когда проголодаешься?
Больше примеров...
Отстой (примеров 241)
Okay, this plan is really starting to suck. Ладно, этот план действительно отстой.
Furniture shopping with your dad... suck. Покупать мебель с твоим отцом... отстой.
You know Kyle's right, you suck, dude. Знаешь, Кайл прав, ты - отстой
Second... fraternities suck. Во-вторых, братства отстой.
Then you both suck! Значит вы оба отстой!
Больше примеров...
Пососать (примеров 29)
But he just wanted to suck his fist. Нет, просто он хотел пососать свой кулачёк.
His hand took one of my finger, and his fist pulled it to his mouth to suck it. Его ручка схватила мой мизинец, ...а его кулачёк притянул его ко рту, чтобы пососать.
And your instinct is to say, "Why don't you suck an egg?" И инстинктивно вы хотите сказать "Почему бы тебе не пососать лапу?"
You wish you could suck it. Ты мечтаешь их пососать.
But for all the excitement in these songs maybe you should suck on another downed power line. Тогда, может, чтобы прибавить песням динамичности, тебе надо пососать оголенный провод?
Больше примеров...
Высосать (примеров 46)
With a selfish manipulator can really suck the life out of you. С эгоистичным манипулятор может действительно высосать всю жизнь из вас.
Well, you do not plan to suck the life out of girls that love might be... Ну, если бы не собирался высосать жизнь из девушки, которую я люблю, возможно...
What's it say about the Big Bad Wolf if he can stride right in and suck the energy out of evil Red Riding Hood? Итак, что можно сказать о Большом Плохом Волке, если он только смог пробраться внутрь, ... и высосать энергию из Злой Красной Шапочки?
From moosejaw to the bay of fundy, You can suck down a 20-ounce pilsner While watching some coal miner's daughter strip down to her pelt. В любом месте от Мусаю до залива Фанди, вы можете высосать бокал пива, наблюдая за тем, как дочь шахтера раздевается догола.
Didn't you have to group suck before doing that? Разве тебе не нужно высосать чи у группы сначала?
Больше примеров...
Высасывать (примеров 23)
I'll just suck the Chi from all of them... individually. Я просто буду высасывать Чи не из всех сразу... а по отдельности.
The woman can now send the tilberi to suck milk from others' cows and ewes. После этого женщина может посылать тильбери высасывать молоко из чужих коров и овец.
Grandmother taught us to suck them, yes! Бабушка научила нас высасывать их.
Not wanting Chef to go too, the boys seek advice from Mr. Garrison, who suggests that Veronica is a succubus: a demoness sent from Hell to prey on and suck the life out of men. Ребята спрашивают совета у мистера Гаррисона, который предполагает, что Вероника может быть суккубом: демоницей, посланной из Ада, чтобы высасывать жизнь из мужчин.
They take your ideas and they suck them! Suck them like leeches until they've gotten every last drop of the marrow from your bones! Они берут твои идеи и начинают высасывать их, высасывать как пиявки, пока не высасут все до последней капли костного мозга!
Больше примеров...
Хреново (примеров 23)
Why do I suck so much at secrets? Почему я так хреново храню секреты?
If it goes badly, I might lose my job, which would suck, because this is the only job I've ever been good at. Если все пойдет не так, я могу лишиться работы, и это хреново, ведь это - единственная работа, на которой я хоть сколько-то преуспел.
That's got to suck. Наверное, это хреново.
It must really suck. Наверное, это действительно хреново.
Why does everything suck this hard? Почему всё настолько хреново?
Больше примеров...
Отстойно (примеров 27)
I mean, you were right, being called beautiful didn't totally suck. Я думаю ты права, когда тебя называют красивой это не так уж отстойно.
It would suck for a while, and I would miss you while you're gone. Сначала будет отстойно, и я буду скучать по тебе, пока тебя не будет.
My parents got me a tutor in French, and I still suck in French. Мои родители нашли мне репетитора по французскому языку, и я до сих пор отстойно говорю по-французски.
It wouldn't suck if Silver happened to see what she was missing. Это не будет отстойно - если Сильвер увидит, что она потеряла.
I don't care. I suck anyway. Я всё равно отстойно играю.
Больше примеров...
Выкуси (примеров 29)
She's the woman you told to "suck it" last night. Это те женщина, которой ты сказал "выкуси" вчера вечером.
I might be a little too busy with my big, successful cupcake shop, so suck it. Я могу быть немного занята из-за моего большого, успешного магазина кексов, так что выкуси.
You got him, but I got these "And all this, so suck it." Ты получила его, но я получила их и ещё всё это, так что выкуси.
Suck my exhaust, pork rind! Выкуси моих выхлопов, свинная корка!
Eat that, city college and wash it down with a nice tall glass of suck it. Проглоти это, городской колледж, и залакируй хорошим бокалом вина "Выкуси".
Больше примеров...
Плохо (примеров 17)
I mean, things didn't always suck between us. Между нами не всегда все было плохо.
I suck but I do my own sounds effects. У меня плохо получается, но я сопровождаю игру своими собственными звуками.
I know that. I suck in this part. Да, но я плохо играю эту роль.
But I pretty much suck. Да, но у меня плохо получается.
I mean, that doesn't suck, either. Это тоже не так плохо.
Больше примеров...
Облажался (примеров 12)
The only way to get through a bad mission was to embrace the suck. Единственным способом пережить неудачную операцию это смириться, что облажался.
Embrace your own suck. Смириться с тем, что облажался.
You completely suck, Douglas. Ты облажался, Дуглас.
No. I suck, OK? Ну хорошо, я облажался.
I suck, Lindsay. Я облажался, Линдси.
Больше примеров...
Отсасывать (примеров 6)
THAT I MADE YOU SUCK ME OFF TOO? Что я тоже тебя заставил у меня отсасывать?
We have to suck it out here. Нужно отсасывать тромб прямо здесь.
Suck his D all the time. И всё время ему отсасывать .
If I was standing up, in heels, I could still suck him off. Даже если бы я стояла рядом с ним на каблуках, то всё ещё могла бы отсасывать у него.
I had to get him to suck them they were so hard. Ему приходилось отсасывать из них, такие были тугие.
Больше примеров...
Втянуть (примеров 9)
You cannot suck me back into your web. Ты не можешь меня втянуть обратно в свою паутину.
The only way to make it right is to fully open that rift - let it suck back what fell through. Единственный способ всё исправить - это открыть Разлом полностью - дать ему втянуть назад всё, что сквозь него прошло.
OK, everybody, let's suck in our guts. Итак, всем втянуть животы.
When I'm done puffing on this, I can suck on my own secondhand smoke. Когда я её выкурю, то смогу втянуть свой же дым по второму разу.
You're the only one he's never really been able to suck into his crazy House vortex. Только тебя ему никогда не удавалось втянуть в свой безумный хаусоворот.
Больше примеров...
Всосать (примеров 4)
Even if I have to suck her up in a wet vac to do it. Даже если мне придется всосать ее в пылесос, чтобы сделать это.
You're right, I can't suck you in... Ты прав, Я не могу всосать...
It felt like his whole body was trying to suck me into it. Казалось, что его тело пыталось всосать меня в себя.
Let me just suck down a little more of this, and we're off. Дай мне просто всосать это чуть глубже и мы закончим.
Больше примеров...
Посасывать (примеров 2)
you can surreptitiously suck your drink out of it. и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него.
Would you kiss it or suck it right away? Ты бы поцеловал его или стал посасывать?
Больше примеров...
Отсосать (примеров 179)
Just keep in mind... it's gonna cost you a lot of money or... you can suck his dick, your choice. Просто запомни... это будет тебе стоить кучу денег или... ты можешь отсосать его член, твой выбор.
You counsel to suck the cock that pisses on me! Ты советуешь отсосать член, который мочится на меня!
Haven't you ever tried to suck your dick? Брось, как будто сам никогда не пытался отсосать у себя.
I've got to work my way up, so... should I... suck your dick now... or... Я новенький, мне нужно пробиваться, значит, я должен сейчас у вас отсосать или...
How many tweaker dick heads did you have to suck off before you got to this wonderful place in your life? Сколько наркоманских членов тебе пришлось отсосать, прежде чем твоя жизнь стала такой прекрасной?
Больше примеров...
Засосать (примеров 10)
Don't let it suck you in. Не позволь ей засосать себя.
So this is, as Joy Mountford once said, "The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through." Как сказал Джой Маунтфорд, Мышь - это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека.
Yeah, well, since you asked, a family of mayonnaise-guzzling giants is trying to suck me into their suburban nightmare, and there's a solid chance that I have an Eriksen the size of a 15-pound turkey growing inside of me! Ну, раз ты спросил, то майонезожрущая семья гигантов хочет засосать меня в провинциальный кошмар, и есть немалые шансы, что один Эриксен, размером с 15-фунтовую индейку, растет внутри меня!
Entry into the political structures of the regime posed the risk that, in time, the process would "suck us in." Попав в политические структуры режима, мы могли подвергнуться риску позволить процессу нас «засосать».
Did you suck them up with a pigeon's arse? Ты пробовал засосать их голубиной задницей?
Больше примеров...