| It would suck if that was gone forever. | Плохо, если это будет продолжаться вечно. |
| You know, Juliet, it doesn't suck. | Знаешь, Джульет, это не плохо. |
| You know, a son wouldn't totally suck. | Знаешь, если будет сын, но не так уж и плохо. |
| I mean, things didn't always suck between us. | Между нами не всегда все было плохо. |
| But this place doesn't exactly suck either. | Но это место не так уж и плохо. |
| It must suck that Sam and Kim moved. | Плохо что Ким с Сэмом переехали. |
| Not having a baby would suck, but the idea of you letting me down... that's impossible. | Не иметь детей - это очень плохо но мысль, что ты можешь меня подвести это невозможно |
| It does not suck. | Это не так уж и плохо. |
| That would really suck. | Это будет очень плохо. |
| I suck but I do my own sounds effects. | У меня плохо получается, но я сопровождаю игру своими собственными звуками. |
| I guess the Powers saw how bad you guys suck. | Я думаю, Силы увидели, как плохо вы сосете. |
| I know that. I suck in this part. | Да, но я плохо играю эту роль. |
| So, tell me the truth, how bad did l suck? | Тогда скажи правду, насколько плохо я выглядел? |
| But I pretty much suck. | Да, но у меня плохо получается. |
| But I pretty much suck. | Хочешь увидеть, что значит плохо играть в дартс? |
| Mom, I suck. | Мама! ... Плохо! |
| I mean, that doesn't suck, either. | Это тоже не так плохо. |