The International Criminal Court cannot succeed alone. |
Международный уголовный суд не может добиться успеха только собственными силами. |
However, Nauru could not succeed alone. |
Вместе с тем Науру не может добиться успеха в одиночку. |
If we work together as one, we must succeed. |
Если мы будем работать все вместе, как один, мы сможем добиться успеха». |
We must succeed and indeed we will. |
Мы должны добиться успеха, и мы сделаем это. |
I hope that you will succeed. |
Я надеюсь, что вам удастся добиться успеха. |
We are banking on relaunching progress, but Congo cannot succeed alone. |
Мы делаем ставку на оживление прогресса, однако Конго не сможет добиться успеха в одиночку. |
I am confident that together we will succeed. |
Я убежден в том, что вместе мы сможем добиться успеха. |
We cannot succeed, however, without significant bilateral and multilateral assistance. |
Вместе с тем, мы не сможем добиться успеха без существенной поддержки на двусторонней и многосторонней основе. |
We remain convinced that together we will succeed. |
Мы по-прежнему убеждены в том, что совместными усилиями нам удастся добиться успеха. |
We can only succeed if all major international actors work together to develop national capacity. |
Мы можем добиться успеха лишь в том случае, если все основные международные субъекты будут работать сообща в интересах развития национального потенциала. |
Together we can succeed and truly make a difference. |
Вместе мы можем добиться успеха, и действительно, внести важный вклад. |
No State or individual organization can succeed alone. |
Ни одно государство или отдельная организация не смогут добиться успеха в одиночку. |
You and I may finally succeed at something. |
Вы и я - сможем в конце концов добиться успеха хоть в чём-то. |
He must succeed to his father's business. |
Он должен добиться успеха в деле своего отца. |
She's so stubborn, she can succeed. |
С её упрямым характером, она может добиться успеха. |
Incredibly, String Theory may succeed where the Standard Model fails... |
Не вериться, но теория Струн может добиться успеха там, где провалилась Стандартная модель |
But we're betting that Michael Westen can succeed where others have failed. |
Спорим, что Майкл Вестен сможет добиться успеха там, где все остальные провалятся. |
It is only through personal commitment by all of us that this will succeed. |
Лишь на основе личной приверженности каждого из нас мы сможем добиться успеха. |
In his report in document A/60/178, the Secretary-General points out that NEPAD can succeed only with considerable increased support from the international community. |
В своем докладе, содержащемся в документе А/60/178, Генеральный секретарь отмечает, что НЕПАД может добиться успеха лишь при значительном увеличении поддержки со стороны международного сообщества. |
In that way, we may succeed if we can show the necessary flexibility, compromise and political will. |
Мы сможем добиться успеха, если продемонстрируем необходимые гибкость, готовность к компромиссам и политическую волю. |
While recognizing that each country must take primary responsibility for its own development, he said that developing countries could not succeed without supportive global programmes. |
Признавая, что каждая страна сама должна нести главную ответственность за свое развитие, оратор говорит, что без глобальных программ поддержки развивающиеся страны не смогут добиться успеха. |
It matters to all of us that through our combined effort NEPAD can succeed. |
Для всех нас важно, чтобы благодаря нашим общим усилиям НЕПАД смогло добиться успеха. |
However, we still cannot succeed without considerable assistance from international organizations. |
Однако мы по-прежнему не можем добиться успеха без значительной поддержки со стороны международных организаций. |
But in principle, Ukraine can succeed as well. |
Но, в принципе, Украина также может добиться успеха. |
Most economists agree that in the absence of advanced fiscal-policy coordination and a real banking union, Europe's monetary union cannot succeed. |
Большинство экономистов считают, что при отсутствии развитой координации фискальной политики и реального банковского союза, добиться успеха валютному союзу в Европе будет трудно. |