Most of the time they don't succeed. |
В большинстве случаев это им не удается. |
Strength does not improve your chance to block, but rather the amount blocked when you succeed. |
Не улучшает она также и способности заблокировать его. От силы зависит только сколько урона поглощается, когда вам удается блокировать удар. |
Fortunately, until now, banks do not succeed to reach that amount. |
К счастью, пока, банкам не удается достичь эту цифру. |
And of these only a very small percentage of a best-seller - the odds are one in several million that it does not succeed. |
И из них лишь очень небольшой процент бестселлера - вероятность того, один из нескольких миллионов, что это не удается. |
She doesn't quite succeed, making Joe realize he's never, ever going to turn Claire around. |
Это ей не удается, но Джо понимает, что ему никогда не удасться вернуть Клэр. |
Should one not succeed the air Force, however in renewing early the necessary number of satellites, this could concern military as well as private users. |
Если, однако, не удается поведение Force обновлять необходимое количество спутников заблаговременно, то это могло бы касаться как военных так и частных пользователей. |
Children frequently worked in the early morning then attended school later, but usually did not succeed and dropped out before the end of primary school. |
Дети зачастую работают с раннего утра, а после этого идут в школу, однако обычно им это не удается, и они бросают школу, не закончив начальной ступени образования. |
But you don't succeed. |
Тебе это не удается. |
Without this training, only 5% succeed. |
Без такой предварительной подготовки работу удается найти лишь 5 процентам пожилых людей. |
With international effort, we can succeed. |
Там, где международными усилиями удается ее реализовать, появляется и успех. |
To write for two voices can only succeed if the dissonances are announced by a common note. |
В общем, письмо для двух голосов удается, только если диссонансы заявлены общей нотой. |
Once they succeed, they transport the artifact to the fortified castle they use as their base. |
После того, как героям удается это сделать, они перевозят артефакт на свою базу - укрепленный замок. |
It can only succeed if it satisfies local needs, only if it can enhance personal communications, and only if locally produced information is made more readily available as a result. |
Она может быть успешной только в том случае, если при ее помощи удается удовлетворять местные потребности, укреплять личные связи и улучшать в результате этого доступность производимой на местном уровне информации. |
For example, it is estimated that only two thirds of the 300,000 sub-Saharan Africans who attempt every year to reach the European Union by sea via its closest entry points succeed. |
Например, подсчитано, что только двум третям из 300000 уроженцев Субсахарской Африки, которые пытаются каждый год проникнуть в Европейский союз по морю через ближайший пункт попадания туда, удается это сделать. |
It was no wonder, he commented, that peacekeeping mandates often did not succeed or that sustainable peace was not achieved. |
Неудивительно, заметил он, что операции по поддержанию мира зачастую не бывают успешными, а прочный мир обеспечить не удается. |
There is a positive side to those efforts that we all undertook, despite the fact that they did not succeed: the way we worked together, trying to look for reasons to be optimists in the midst of so many factors is encouraging. |
В тех усилиях, которые все мы прилагаем, хотя им и никак не удается увенчаться успехом, есть и позитивная сторона: отрадно то, как мы работали все вместе, пытаясь среди столь многих факторов найти себе основания для оптимизма. |
While the Public Order Administrative Punishment Law allows defendants to challenge or appeal for a reduction or suspension of their sentences, in practice defendants rarely succeed. |
Закон об административных мерах наказания за нарушение общественного порядка допускает возможность оспаривания ответчиками вынесенных решений и подачи апелляций в целях смягчения или отсрочки приведения в исполнение вынесенных им приговоров, однако на практике ответчикам редко удается добиться желаемого успеха48. |