Английский - русский
Перевод слова Succeed
Вариант перевода Преуспеть

Примеры в контексте "Succeed - Преуспеть"

Примеры: Succeed - Преуспеть
But we can succeed where she has failed. Но мы можем преуспеть в том, в чем она провалилась.
Others may succeed where you have not. Другие могут преуспеть в том, в чем ты потерпел поражение.
He must succeed to his father's business. Он должен преуспеть в деле своего отца.
We must succeed before we tear ourselves apart with hatred and strife and war. Мы должны преуспеть прежде, чем ненависть, вражда и война разорвут нас на части.
Ilaria has worldwide ambitions, and we can't let them succeed. Илария имеет мировые амбиции и мы не можем позволить им преуспеть.
They believe he's the only one who can succeed with this project. Они верят, что он один может преуспеть в этом проекте.
They were capable of bringing about real change and would succeed if they were determined and united around a shared vision. Они способны осуществить реальные перемены и смогут преуспеть в этом, если проявят решимость и сплоченность на платформе общего видения.
Economic regionalism may succeed only when it is rooted in a common civilization. Экономический регионализм может преуспеть только тогда, когда он укоренен в общей цивилизации.
Constantius was made to understand that he must succeed where Maximian had failed and defeat Carausius. Констанцию дали понять, что он должен преуспеть там, где Максимиан потерпел поражение, и победить Караузия.
Abbas cannot succeed and Hamas cannot be politically weakened unless there is massive external economic assistance; Аббас не сможет преуспеть, а «Хамас» не может быть политически ослаблен при отсутствии значительной внешней экономической помощи.
But, more importantly, no military dictator can succeed where Musharraf has so clearly failed. Но, что еще важнее, ни один военный дитатор не может преуспеть там, где Мушарраф так явно потерпел неудачу.
Look, honey, we can't all succeed at everything. Послушай, красотка, мы не можем преуспеть во всем.
However bad life may seem, there is always something you can do and succeed at. Однако, какой бы плохой не казалась вам жизнь, в ней всегда есть что-то, что вы можете сделать и преуспеть в этом.
You can't succeed with traitors in your midst. Нельзя преуспеть, когда в твоем стаде предатели.
I understand that a woman can succeed without a man. Я поняла, что женщина может преуспеть, не раздвигая ноги.
I want to earn money and succeed. Я хочу заработать денег и преуспеть.
In conclusion, let me emphasize another reason why the Tribunal must succeed. В заключение позвольте мне подчеркнуть еще одну причину, по которой Трибунал должен преуспеть.
In this highly competitive era, an organization can succeed only if it is staffed by competent and motivated personnel. В эту эпоху чрезвычайно высокой конкуренции та или иная структура способна преуспеть только в том случае, если в ее штате числятся компетентные и целеустремленные сотрудники.
Some hoped that the Greek tragedy would convince policymakers that the euro cannot succeed without greater cooperation (including fiscal assistance). Некоторые надеялись, что греческая трагедия убедит стратегов, что евро не сможет преуспеть без более плотного сотрудничества (включая финансовую помощь).
This time, the new partnership in Africa and for Africa must succeed where other initiatives have failed. На этот раз новое партнерство в Африке и для Африки должно преуспеть в том, в чем потерпели провал другие инициативы.
We must succeed, we cannot afford anything less than success. Мы должны преуспеть в нашей работе, и нас может удовлетворить только успех.
They may succeed or fail; but they are really in the game. Они могут как преуспеть, так и потерпеть неудачу; однако они на самом деле участвуют в этом процессе.
The Arta process can succeed only with the participation of all the factions. Артский процесс может преуспеть только при участии в нем всех фракций.
France is convinced that we can succeed on this demanding path so long as we maintain our unity and cohesion. Франция убеждена, что мы можем преуспеть на этом трудном пути, если будем сохранять единство и согласованность.
Although health-care workers are essential in the fight against malaria, they cannot succeed without community engagement. Хотя медицинские работники играют важную роль в деле борьбы с малярией, они не могут преуспеть в этой борьбе без участия населения.